# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-02 09:22+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:2 # msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:4 # msgid "" "A view-only wallet is a special type of wallet that can only see incoming " "transactions. Since it doesn't hold your mnemonic seed and private spend " "key, it can't sign transactions and it can't see outgoing transactions. This " "makes them particularly interesting for" msgstr "" "Ein View-Only-Wallet ist eine spezielle Form des Wallets, die ausschließlich " "eingehende Transaktionen einsehen kann. Da es weder deinen mnemonischen Seed " "noch deinen privaten Spend-Key enthält, kann es keine Transaktionen " "signieren und keine ausgehenden Transaktionen einsehen. Diese Eigenschaften " "machen es besonders nützlich für:" #. type: Bullet: '* ' #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:8 #, markdown-text msgid "Validate incoming transactions to cold wallets or hardware wallets" msgstr "" "die Überprüfung von auf Cold-Wallets oder Hardware-Wallets eingehenden " "Transaktionen" #. type: Bullet: '* ' #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:8 #, markdown-text msgid "Monitor incoming donations to a fundraising campaign" msgstr "das Beobachten eingehender Spenden für eine Fundraising-Kampagne" #. type: Bullet: '* ' #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:8 #, markdown-text msgid "Developers writing libraries to validate payments" msgstr "" "Entwickler beim Erstellen von Programmbibliotheken zum Validieren von " "Zahlungen" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:10 # msgid "" "View-only wallets cannot sign transactions, therefore they can't spend a " "balance alone. However, they can be used as part of an offline transaction " "signing, by creating unsigned transactions to be signed offline in a cold " "device, and later by sending the signed transaction to the network." msgstr "" "View-Only-Wallets können keine Transaktionen signieren und damit auch kein " "Guthaben eigenständig ausgeben. Sie können jedoch in den Prozess des " "Offline-Signierens einer Transaktion eingebunden werden, indem unsignierte " "Transaktionen erstellt, später in einem Cold-Gerät offline-signiert und " "anschließend, als nun signierte Transaktionen, ans Netzwerk gesendet werden." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:12 # msgid "" "If your wallet has outgoing transactions, the balance displayed will not be " "correct. To get a correct balance in a view-only wallet, you have to import " "the accompanying key images of each output of the wallet." msgstr "" "Sollte dein Wallet ausgehende Transaktionen enthalten, wird das Guthaben " "nicht korrekt angezeigt werden. Um das korrekte Guthaben in einem " "View-Only-Wallet angezeigt zu bekommen, musst du die zugehörigen " "Schlüsselbilder eines jeden Outputs des Wallets importieren." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:14 # msgid "" "You can also create a view-only wallet of a hardware wallet, however this " "kind of view-only wallet doesn't support offline transaction signing and " "importing of key images." msgstr "" "Du kannst auch ein View-Only-Wallet eines Hardware-Wallets erstellen, " "allerdings unterstützt ein solches weder das Offline-Signieren von " "Transaktionen noch den Import von Schlüsselbildern." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:16 # msgid "" "In order to create a view-only wallet, you must either have access to a " "wallet or know the main address and the private view key from a wallet." msgstr "" "Um ein View-Only-Wallet zu erstellen, benötigst du entweder den Zugriff auf " "ein Wallet oder musst die Hauptadresse und den privaten View-Key eines " "Wallets kennen." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:18 # msgid "### CLI: Creating a View-Only Wallet from a Private View Key" msgstr "### CLI: Ein View-Only-Wallet von einem privaten View-Key erstellen" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:20 # msgid "" "Open an existing wallet and type `address` and `viewkey` commands to display " "the wallet's address and its private (secret) view key. Type `exit` to close " "the wallet." msgstr "" "Öffne ein bestehendes Wallet und gib die Befehle `address` und `viewkey` " "ein, um dir die Adresse und den privaten (geheimen) View-Key des Wallets " "anzeigen zu lassen. Tippe zum Schließen des Wallets `exit` ein." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:22 # msgid "" "Next, create your view-only wallet by typing `monero-wallet-cli " "--generate-from-view-key wallet-name`. The last argument will be your new " "wallet's file name. You will be prompted for `Standard address` and `View " "key` by the wallet. Paste in your original wallet's address and private " "(secret) view key. Next, enter and confirm a password for your new wallet." msgstr "" "Als Nächstes erstellst du dein View-Only-Wallet, indem du `monero-wallet-cli " "--generate-from-view-key wallet-name` eingibst. Hierbei ist das letzte " "Argument der Dateiname deines neuen Wallets. Das Wallet fragt dich " "anschließend nach `Standardadresse` und `View-Key`; hier fügst du die " "Adresse und den privaten (geheimen) View-Key deines ursprünglichen Wallets " "ein. Als Letztes gibst du ein Passwort für dein neues Wallet ein und " "bestätigst dieses." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:24 # msgid "### GUI: Creating a View-Only Wallet from an Existing Wallet File" msgstr "### GUI: Ein View-Wallet von der Datei eines bestehenden Wallets erstellen" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:26 # msgid "" "If you have access to the existing wallet, open your wallet and go to " "`Settings` > `Wallet` > `Create a view-only wallet`:" msgstr "" "Wenn du auf das bereits bestehende Wallet zugreifen kannst, öffne es und " "gehe über `Einstellungen` > `Wallet` > `View-Only-Wallet erstellen`:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:28 # msgid "![settings](/img/resources/user-guides/en/view-only/settings.png)" msgstr "![settings](/img/resources/user-guides/en/view-only/settings.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:30 # msgid "" "The view-only wallet file will be created within the same directory and " "using your current password." msgstr "" "Die View-Only-Wallet-Datei wird innerhalb desselben Verzeichnisses und unter " "Verwendung deines derzeitigen Passworts erstellt." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:32 # msgid "" "Optionally, double-click the `Success` window to copy the message, then " "click `OK` to close it:" msgstr "" "Optional kannst du das `Erfolg`-Fenster zum Kopieren der Nachricht doppelt " "anklicken und anschließend auf `OK` klicken, um es zu schließen:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:34 # msgid "![Success](/img/resources/user-guides/en/view-only/Success.png)" msgstr "![Success](/img/resources/user-guides/en/view-only/Success.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:36 # msgid "### GUI: Creating a View-only Wallet from a Private View Key" msgstr "### GUI: Ein View-Only-Wallet von einem privaten View-Key erstellen" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:38 # msgid "" "If you don't have access to the existing wallet, you can create a view-only " "wallet by knowing the wallet's main address and its private view key." msgstr "" "Solltest du keinen Zugriff auf das bestehende Wallet haben, kannst du ein " "View-Only-Wallet erstellen, wenn du dessen Hauptadresse und privaten " "View-Key kennst." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:40 # msgid "" "In order to do that, go to the main Menu and click on `Restore wallet from " "keys or mnemonic seed`:" msgstr "" "Dazu klickst du im Hauptmenü auf `Stelle Wallet mit Schlüsseln oder " "mnemonischem Seed wieder her`:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:42 # msgid "![restore-view-only](/img/resources/user-guides/en/view-only/restore-view-only.png)" msgstr "![restore-view-only](/img/resources/user-guides/en/view-only/restore-view-only.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:44 # msgid "" "Enter a name for you view-only wallet file. Optionally, you can change the " "file location." msgstr "" "Gib einen Namen für die Datei deines View-Only-Wallets ein. Optional kannst " "du den Speicherort der Datei ändern." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:46 # msgid "Select `Restore from keys`." msgstr "Wähle `Mit Schlüsseln wiederherstellen` aus." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:48 # msgid "" "In `Account address (public)` field, enter your wallet's main address, which " "starts with 4." msgstr "" "Im `Wallet-Adresse (öffentlich)`-Feld gibst du die Hauptadresse deines " "Wallets ein (diese beginnt mit einer 4)." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:50 # msgid "In `View key (private)` field, enter the private view key of your wallet." msgstr "" "Im `View-Key (privat)`-Feld gibst du den privaten View-Key deines Wallets " "ein." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:52 # msgid "Leave the `Spend key (private)` field blank." msgstr "Spare das `Spend-Key (privat)`-Feld aus." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:54 # msgid "" "Enter a `Wallet creation date` or a `Restore height` if you have one " "(optional)." msgstr "" "Gib ein `Erstellungsdatum des Wallets` oder eine `Wiederherstellungshöhe` " "ein, sofern du eine dieser Informationen hast (optional)." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:55 # msgid "Click on `Next` to create your view-only wallet file." msgstr "Klicke auf `Weiter`, um deine View-Only-Wallet-Datei zu erstellen."