# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-31 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:2 # msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:4 # msgid "" "Verification of the Monero binary files should be done prior to extracting, " "installing, or using the Monero software. This is the only way to ensure " "that you are using the official Monero software. If you receive a fake " "Monero binary (eg. phishing, MITM, etc.), following this guide will protect " "you from being tricked into using it." msgstr "" "A verificação dos arquivos binários deve sempre ser feita antes de se " "extrair, instalar e usar o software do Monero. Essa é a única maneira de " "assegurar que você está usando o software oficial do Monero. Com esse guia " "você aprenderá como não ser enganado a usar um programa falso do Monero que " "você venha a baixar em um phishing, em um ataque hacker, etc." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:6 # msgid "" "To protect the integrity of the binaries the Monero team provides a " "cryptographically signed list of all the " "[SHA256](https://en.wikipedia.org/wiki/SHA-2) hashes. If your downloaded " "binary has been tampered with it will be produce a [different " "hash](https://en.wikipedia.org/wiki/File_verification) than the one in the " "file." msgstr "" "Para proteger a integridade dos binários, a equipe Monero fornece uma lista " "assinada criptograficamente contendo todos os hashes " "[SHA256](https://pt.wikipedia.org/wiki/SHA-2) dos binários. Se o binário que " "você baixou foi adulterado, ele irá produzir um [hash " "diferente](https://pt.wikipedia.org/wiki/File_hashing) do que o hash " "esperado para o arquivo." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:8 # msgid "" "This is an advanced guide for Linux, Mac, or Windows operating systems and " "will make use of the command line. It will walk you through the process of " "installing the required software, importing the signing key, downloading the " "necessary files, and finally verifying that your binary is authentic." msgstr "" "Esse é um guia avançado para os sistemas operacionais Linux, Mac e Windows " "e, portanto, você precisará saber como usar a linha de comando. Neste guia " "você aprenderá como instalar o software necessário, como importar a chave de " "assinatura, como baixar os arquivos necessários e como verificar se o seu " "binário é autêntico." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:10 # msgid "## Table of Contents:" msgstr "## Índice:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:23 #, no-wrap msgid "" "### [1. Install GnuPG](#1-installing-gnupg)\n" "### [2. Verify & Import Signing Key](#2-verify-and-import-signing-key)\n" " + [2.1. Get Signing Key](#21-get-signing-key)\n" " + [2.2. Verify Signing key](#22-verify-signing-key)\n" " + [2.3. Import Signing key](#23-import-signing-key)\n" "### [3. Download & Verify Hash File](#3-download-and-verify-hash-file)\n" " + [3.1. Get Hash File](#31-get-hash-file)\n" " + [3.2. Verify Hash File](#32-verify-hash-file)\n" "### [4. Download & Verify Binary](#4-download-and-verify-binary)\n" " + [4.1. Get Monero Binary](#41-get-monero-binary)\n" " + [4.2. Binary Verification on Linux or " "Mac](#42-binary-verification-on-linux-or-mac)\n" " + [4.3. Binary Verification on " "Windows](#43-binary-verification-on-windows)\n" msgstr "" "### [1. Instalar o GnuPG](#1-installing-gnupg)\n" "### [2. Verificar & Importar a Chave de " "Assinatura](#2-verify-and-import-signing-key)\n" " + [2.1. Baixar a Chave de Assinatura](#21-get-signing-key)\n" " + [2.2. Verificar a Chave de Assinatura](#22-verify-signing-key)\n" " + [2.3. Importar a Chave de Assinatura](#23-import-signing-key)\n" "### [3. Baixar & Verificar o Arquivo de " "Hashes](#3-download-and-verify-hash-file)\n" " + [3.1. Baixar o Arquivo de Hashes](#31-get-hash-file)\n" " + [3.2. Verificar o Arquivo de Hashes](#32-verify-hash-file)\n" "### [4. Baixar & Verificar o Binário](#4-download-and-verify-binary)\n" " + [4.1. Baixar o Binário do Monero](#41-get-monero-binary)\n" " + [4.2. Verificação do Binário no Linux ou " "Mac](#42-binary-verification-on-linux-or-mac)\n" " + [4.3. Verificação do Binário no " "Windows](#43-binary-verification-on-windows)\n" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:25 # msgid "## 1. Installing GnuPG" msgstr "## 1. Instalando o GnuPG" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:27 # msgid "" "+ On Windows, go to the [Gpg4win download " "page](https://gpg4win.org/download.html) and follow the instructions for " "installation." msgstr "" "+ No Windows, vá para a [página de download do " "Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) e siga as instruções para a " "instalação." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:29 # msgid "" "+ On Mac, go to the [Gpgtools download page](https://gpgtools.org/) and " "follow the instructions for installation." msgstr "" "+ No Mac, vá para a [página de download do Gpgtools](https://gpgtools.org/) " "e siga as instruções para a instalação." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:31 # msgid "+ On Linux, GnuPG is installed by default." msgstr "+ No Linux, o GnuPG já vem instalado por padrão." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:33 # msgid "## 2. Verify and Import Signing Key" msgstr "## 2. Verificar e Importar a Chave de Assinatura" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:35 # msgid "" "This section will cover getting the Monero signing key, making sure it is " "correct, and importing the key to GnuPG." msgstr "" "Nessa seção você irá aprender como adquirir a chave de assinatura do Monero, " "como certificar-se de que você baixou a chave correta e como importar a " "chave para o GnuPG." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:37 # msgid "### 2.1. Get Signing Key" msgstr "### 2.1. Baixando a Chave de Assinatura" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:39 # msgid "" "On Windows or Mac, go to [binaryFate's GPG " "key](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc), " "which he uses to sign the Monero binaries, and save the page as " "`binaryfate.asc` to your home directory." msgstr "" "No Windows ou Mac, vá para a página com a [chave GPG do " "binaryFate](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc), " "que ele usa para assinar os binários do Monero, e salve-a como um arquivo " "`binaryfate.asc` em seu computador." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:41 # msgid "" "On Linux, you can download binaryFate's signing key by issuing the following " "command:" msgstr "" "No Linux, você pode baixar a chave de assinatura do binaryFate através do " "seguinte comando:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:45 # msgid "" "``` wget -O binaryfate.asc " "https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc " "```" msgstr "" "``` wget -O binaryfate.asc " "https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc " "```" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:47 # msgid "### 2.2. Verify Signing Key" msgstr "### 2.2. Verificando a Chave de Assinatura" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:49 # msgid "" "On all operating systems, check the fingerprint of `binaryfate.asc` by " "issuing the following command in a terminal:" msgstr "" "Em todos os sistemas operacionais, verifique a impressão digital " "(fingerprint) do arquivo `binaryfate.asc` executando o seguinte comando em " "um terminal:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:53 # msgid "``` gpg --keyid-format long --with-fingerprint binaryfate.asc ```" msgstr "``` gpg --keyid-format long --with-fingerprint binaryfate.asc ```" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:56 # msgid "Verify the fingerprint matches:" msgstr "" "Verifique se a impressão digital do seu arquivo corresponde à impressão " "digital abaixo:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:62 #, no-wrap msgid "" "```\n" "pub rsa4096/F0AF4D462A0BDF92 2019-12-12 [SCEA]\n" " Key fingerprint = 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92\n" "uid binaryFate \n" "```\n" msgstr "" "```\n" "pub rsa4096/F0AF4D462A0BDF92 2019-12-12 [SCEA]\n" " Key fingerprint = 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92\n" "uid binaryFate \n" "```\n" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:64 # msgid "If the fingerprint **DOES** match, then you may proceed." msgstr "Se a impressão digital **CORRESPONDE**, então você pode continuar." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:66 # msgid "" "If the fingerprint **DOES NOT** match, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete " "the file `binaryfate.asc` and go back to [section 2.1](#21-get-signing-key)." msgstr "" "Se a impressão digital **NÃO CORRESPONDE**, **NÃO CONTINUE** a " "instalação. Delete o arquivo `binaryfate.asc` e volte para a [seção " "2.1](#21-get-signing-key)." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:68 # msgid "### 2.3. Import Signing Key" msgstr "### 2.3. Importando a Chave de Assinatura" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:70 # msgid "From a terminal, import the signing key:" msgstr "Em um terminal, importe a chave de assinatura:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:74 # msgid "``` gpg --import binaryfate.asc ```" msgstr "``` gpg --import binaryfate.asc ```" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:76 # msgid "" "If this is the first time you have imported the key, the output will look " "like this:" msgstr "" "Se essa for a primeira vez que você estiver importando a chave, o resultado " "será algo parecido com isso:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:84 #, no-wrap msgid "" "```\n" "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: 2 signatures not checked due to missing keys\n" "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: public key \"binaryFate " "\" imported\n" "gpg: Total number processed: 1\n" "gpg: imported: 1\n" "gpg: marginals needed: 3 completes needed: 1 trust model: pgp\n" "```\n" msgstr "" "```\n" "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: 2 signatures not checked due to missing keys\n" "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: public key \"binaryFate " "\" imported\n" "gpg: Total number processed: 1\n" "gpg: imported: 1\n" "gpg: marginals needed: 3 completes needed: 1 trust model: pgp\n" "```\n" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:86 # msgid "If you have imported the key previously, the output will look like this:" msgstr "" "Se você já importou a chave anteriormente, o resultado será algo parecido " "com isso:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:92 #, no-wrap msgid "" "```\n" "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: \"binaryFate \" not " "changed\n" "gpg: Total number processed: 1\n" "gpg: unchanged: 1\n" "```\n" msgstr "" "```\n" "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: \"binaryFate \" not " "changed\n" "gpg: Total number processed: 1\n" "gpg: unchanged: 1\n" "```\n" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:94 # msgid "## 3. Download and Verify Hash File" msgstr "## 3. Baixar e Verificar o Arquivo de Hashes" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:96 # msgid "" "This section will cover downloading the hash file and verifying its " "authenticity." msgstr "" "Nessa seção você irá aprender como baixar o arquivo de hashes e como " "verificar a sua autenticidade." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:98 # msgid "### 3.1. Get Hash File" msgstr "### 3.1. Baixar o Arquivo de Hashes" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:100 # msgid "" "On Windows or Mac, go to the [hashes file on getmonero.org]({{ " "site.baseurl_root }}/downloads/hashes.txt) and save the page as `hashes.txt` " "to your home directory." msgstr "" "No Windows ou Mac, vá para a página com o [arquivo de hashes em " "getmonero.org]({{ site.baseurl }}/downloads/hashes.txt) e salve-a como um " "arquivo `hashes.txt` em seu computador." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:102 # msgid "" "On Linux, you can download the signed hashes file by issuing the following " "command:" msgstr "" "No Linux, você pode baixar o arquivo com os hashes assinados através do " "seguinte comando:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:106 # msgid "``` wget -O hashes.txt https://www.getmonero.org/downloads/hashes.txt ```" msgstr "``` wget -O hashes.txt https://www.getmonero.org/downloads/hashes.txt ```" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:108 # msgid "### 3.2. Verify Hash File" msgstr "### 3.2. Verificar o Arquivo de Hashes" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:110 # msgid "" "The hash file is signed with key `81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 " "2A0B DF92`, as reflected in the output below." msgstr "" "O arquivo de hashes é assinado com a chave `81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 " "F0AF 4D46 2A0B DF92` conforme exibido no resultado abaixo." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:112 # msgid "" "On all operating systems, verify the signature of the hash file by issuing " "the following command in a terminal:" msgstr "" "Em todos os sistemas operacionais, a verificação da assinatura do arquivo de " "hashes pode ser obtida em um terminal através do seguinte comando:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:116 # msgid "``` gpg --verify hashes.txt ```" msgstr "``` gpg --verify hashes.txt ```" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:118 # msgid "If the file is authentic, the output will look like this:" msgstr "Se o arquivo for autêntico, o resultado será algo parecido com isso:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:126 #, no-wrap msgid "" "```\n" "gpg: using RSA key 81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92\n" "gpg: Good signature from \"binaryFate \" " "[unknown]\n" "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" "gpg: There is no indication that the signature belongs to the " "owner.\n" "Primary key fingerprint: 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B " "DF92\n" "```\n" msgstr "" "```\n" "gpg: using RSA key 81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92\n" "gpg: Good signature from \"binaryFate \" " "[unknown]\n" "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" "gpg: There is no indication that the signature belongs to the " "owner.\n" "Primary key fingerprint: 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B " "DF92\n" "```\n" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:128 # msgid "" "If your output shows **Good signature**, as in the example, then you may " "proceed." msgstr "" "Se o resultado exibir **Assinatura válida (Good signature)**, como no " "exemplo, então você pode continuar." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:130 # msgid "" "If you see **BAD signature** in the output, **DO NOT CONTINUE.** Instead " "delete the file `hashes.txt` and go back to [section " "3.1](#31-get-hash-file)." msgstr "" "Se o resultado exibir **Assinatura inválida (BAD signature)**, **NÃO " "CONTINUE.** Delete o arquivo `hashes.txt` e volte para a [seção " "3.1](#31-get-hash-file)." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:132 # msgid "## 4. Download and Verify Binary" msgstr "## 4. Baixar e Verificar o Binário" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:134 # msgid "" "This section will cover downloading the Monero binary for your operating " "system, getting the `SHA256` hash of your download, and verifying that it is " "correct." msgstr "" "Nessa seção você irá aprender como baixar o binário do Monero para o seu " "sistema operacional, como obter o hash `SHA256` do arquivo binário que você " "baixou e como verificar se ele está correto." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:136 # msgid "### 4.1. Get Monero binary" msgstr "### 4.1. Baixar o Binário do Monero" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:138 # msgid "" "On Windows or Mac, go to [getmonero.org]({{ site.baseurl_root }}/downloads/) " "and download the correct file for your operating system. Save the file to " "your home directory. **Do not extract the files yet.**" msgstr "" "No Windows ou Mac, vá para [getmonero.org]({{ site.baseurl }}/downloads/) e " "baixe o arquivo correto para o seu sistema operacional. Salve o arquivo em " "seu computador. **Não extraia os arquivos ainda.**" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:140 # msgid "" "On Linux, you can download the command line tools by issuing the following " "command:" msgstr "" "No Linux, você pode baixar as ferramentas de linha de comando usando o " "seguinte comando:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:144 # msgid "" "``` wget -O monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 " "https://downloads.getmonero.org/cli/linux64 ```" msgstr "" "``` wget -O monero-linux-x64-v0.15.0.5.tar.bz2 " "https://downloads.getmonero.org/cli/linux64 ```" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:146 # msgid "### 4.2. Binary Verification on Linux or Mac" msgstr "### 4.2. Verificação de Binário no Linux ou Mac" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:148 # msgid "" "The steps for both Linux and Mac are the same. From a terminal, get the " "`SHA256` hash of your downloaded Monero binary. As an example this guide " "will use the `Linux, 64bit` GUI binary. Substitute " "`monero-gui-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2` with the name of the binary that " "you downloaded in [section 4.1](#41-get-monero-binary)." msgstr "" "Os passos para o Linux e para o Mac são os mesmos. Em um terminal, obtenha o " "hash `SHA256` do binário do Monero que você baixou. Como exemplo, esse guia " "irá usar o binário do GUI para `Linux, 64bit`. Substitua " "`monero-gui-linux-x64-v0.15.0.4.tar.bz2` com o nome do binário que você " "baixou na [seção 4.1](#41-get-monero-binary)." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:152 # msgid "``` shasum -a 256 monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 ```" msgstr "``` shasum -a 256 monero-gui-linux-x64-v0.15.0.4.tar.bz2 ```" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:154 #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:172 # msgid "" "The output will look like this, but will be different for each binary " "file. Your `SHA256` hash should match the one listed in the `hashes.txt` " "file for your binary file." msgstr "" "O resultado será algo parecido com o exibido abaixo, mas será diferente para " "cada arquivo binário. O hash `SHA256` do arquivo binário em seu computador " "deve corresponder ao hash que está listado para o seu binário no arquivo " "`hashes.txt`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:158 # msgid "" "``` 8d61f992a7e2dbc3d753470b4928b5bb9134ea14cf6f2973ba11d1600c0ce9ad " "monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 ```" msgstr "" "``` 2d105c792b46ec03739d39aaa6db3801f268e074814ab26e3824435f954c6a1c " "monero-gui-linux-x64-v0.15.0.4.tar.bz2 ```" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:160 #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:180 # msgid "" "If your hash **DOES** match, then you are finished with the guide! You can " "extract the files and install." msgstr "" "Se o hash **CORRESPONDE**, então você pode prosseguir! Extraia os arquivos e " "prossiga com a instalação." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:162 #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:181 # msgid "" "If your hash **DOES NOT** match, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete the " "binary you downloaded and go back to [section 4.1](#41-get-monero-binary)." msgstr "" "Se o hash **NÃO CORRESPONDE**, **NÃO CONTINUE.** Delete o binário que você " "baixou e volte para a [seção 4.1](#41-get-monero-binary)." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:164 # msgid "### 4.3. Binary Verification on Windows" msgstr "### 4.3. Verificação do Binário no Windows" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:166 # msgid "" "From a terminal, get the `SHA256` hash of your downloaded Monero binary. As " "an example this guide will use the `Windows, 64bit` GUI binary. Substitute " "`monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip` with the name of the binary that you " "downloaded in [section 4.1](#41-get-monero-binary)." msgstr "" "Em um terminal, obtenha o hash `SHA256` do binário do Monero que você " "baixou. Como exemplo, esse guia irá usar o binário do GUI para `Windows, " "64bit`. Substitua `monero-gui-win-x64-v0.15.0.4.zip` com o nome do binário " "que você baixou na [seção 4.1](#41-get-monero-binary)." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:170 # msgid "``` certUtil -hashfile monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip SHA256 ```" msgstr "``` certUtil -hashfile monero-gui-win-x64-v0.15.0.4.zip SHA256 ```" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:178 # msgid "" "``` SHA256 hash of file monero-gui-win-x64-v0.12.0.0.zip: 4b 9f 31 68 6e ca " "ad 97 cd b1 75 e6 57 4b f3 07 f8 d1 c4 10 42 78 25 f4 30 4c 21 da 8a ac 18 " "64 CertUtil: -hashfile command completed successfully. ```" msgstr "" "``` SHA256 hash of file monero-gui-win-x64-v0.15.0.4.zip: 9b 61 fa 80 7c 66 " "eb e3 01 08 69 d1 fa 92 6f e0 33 a2 c8 2e 6e 66 0c a8 ac b7 5a 8f ba 02 48 " "a0 CertUtil: -hashfile command completed successfully. ```"