# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-01 13:56+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:2 # msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"yes\" %}" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:4 # msgid "" "Verification of the Monero binary files should be done prior to extracting, " "installing, or using the Monero software. This is the only way to ensure " "that you are using the official Monero binary. If you receive a fake binary " "(eg. phishing, MITM, etc.), following this guide will protect you from being " "tricked into using it." msgstr "" "La verificación de los archivos binarios de Monero debería ser hecha antes " "de extraer, instalar o usar el software Monero. Esta es la única forma de " "asegurar que estás utilizando software oficial de Monero. Si recibes un " "falso binario Monero (e.g. phishing, MITM, entre otros), seguir esta guía te " "protegerá de ser engañado en usarlo." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:6 # msgid "" "To protect the integrity of the binaries the Monero team provides a " "cryptographically signed list of all the " "[SHA256](https://en.wikipedia.org/wiki/SHA-2) hashes. If your downloaded " "binary has been tampered with it will be produce a [different " "hash](https://en.wikipedia.org/wiki/File_verification) than the one in the " "file." msgstr "" "Para proteger la integridad de los binarios el equipo de Monero provee con " "una lista criptográficamente firmada de todos los hashes " "[SHA256](https://en.wikipedia.org/wiki/SHA-2). Si tus binarios descargados " "han sido manipulados producirán un [hash " "diferente](https://en.wikipedia.org/wiki/File_verification) al que está en " "el archivo." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:8 # msgid "" "This is a beginners guide for the Windows operating system and will make use " "of GUIs almost exclusively. It will walk you through the process of " "installing the required software, importing the signing key, downloading the " "necessary files, and finally verifying that your binary is authentic." msgstr "" "Esta es una guía de principiantes para sistemas operativos Windows y hace " "uso de la GUI casi exclusivamente. Te llevará por el proceso de instalar " "software requerido, importar la clave de firma, descargar los archivos " "necesarios, y finalmente verificar que tu binario es auténtico." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:10 # msgid "## Table of Contents" msgstr "## Tabla de Contenidos" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:28 #, no-wrap msgid "" "### [1. Gpg4win Installer](#1-using-gpg4win-installer)\n" " - [1.1. Getting Gpg4win Installer](#11-getting-gpg4win-installer)\n" " + [1.1.1. Download Gpg4win](#111-download-gpg4win)\n" " + [1.1.2. Launch Gpg4win](#112-launch-gpg4win)\n" " - [1.2. Use Gpg4win Installer](#12-use-gpg4win-installer)\n" "### [2. Import Signing Key](#2-monero-signing-key)\n" " - [2.1. Download Signing Key](#21-download-signing-key)\n" " - [2.2. Initialize Kleopatra](#22-initialize-kleopatra)\n" " + [2.2.1. Import Signing Key](#221-import-signing-key)\n" " + [2.2.2. Create Key Pair](#222-create-key-pair)\n" " - [2.3. Verify Signing Key](#23-verify-signing-key)\n" "### [3. Verify Hash File](#3-hash-file-verification)\n" " - [3.1. Download Hash File](#31-download-hash-file)\n" " - [3.2. Verify Hash File](#32-verify-hash-file)\n" "### [4. Verify Binary File](#4-binary-file-verification)\n" " - [4.1. Download Binary](#41-download-binary)\n" " - [4.2. Verify Binary](#42-verify-binary)\n" msgstr "" "### [1. Instalador Gpg4win](#1-instalador-gpg4win)\n" " - [1.1. Obtener el Instalador " "Gpg4win](#11-obtener-el-instalador-gpg4win)\n" " + [1.1.1. Descargar Gpg4win](#111-descargar-gpg4win)\n" " + [1.1.2. Abrir Gpg4win](#112-abrir-gpg4win)\n" " - [1.2. Usar el Instalador Gpg4win](#12-usar-el-instalador-gpg4win)\n" "### [2. Importar Clave de Firma](#2-importar-clave-de-firma)\n" " - [2.1. Descargar Clave de Firma](#21-descargar-clave-de-firma)\n" " - [2.2. Inicializar Kleopatra](#22-inicializar-kleopatra)\n" " + [2.2.1. Importar Clave de Firma](#221-importar-clave-de-firma)\n" " + [2.2.2. Crear Par de Clave](#222-crear-par-de-clave)\n" " - [2.3. Verificar Clave de Firma](#23-verificar-clave-de-firma)\n" "### [3. Verificar Archivo Hash](#3-verificar-archivo-hash)\n" " - [3.1. Descargar Archivo Hash](#31-descargar-archivo-hash)\n" " - [3.2. Verificar Archivo Hash](#32-verificar-archivo-hash)\n" "### [4. Verificar Archivo Binario](#4-verificar-archivo-binario)\n" " - [4.1. Descargar Binario](#41-descargar-binario)\n" " - [4.2. Verificar Binario](#42-verificar-binario)\n" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:30 # msgid "## 1. Using Gpg4win Installer" msgstr "## 1. Usar el Instalador Gpg4win" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:32 # msgid "" "This section will cover installing the cryptography software. Windows does " "not come with the tools required to verify your binary. To install these " "tools you can use the Gpg4win installer." msgstr "" "Esta sección cubre la instalación de software criptográfico. Windows no " "viene con las herramientas requeridas para verificar tus binarios. Para " "instalar estas herramientas puedes utilizar el instalador Gpg4win." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:34 # msgid "### 1.1. Getting Gpg4win Installer" msgstr "### 1.1. Obtener el Instalador Gpg4win" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:36 # msgid "#### 1.1.1. Download Gpg4win" msgstr "#### 1.1.1. Descargar Gpg4win" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:38 # msgid "" "In a web browser, go to [gpg4win.org](https://gpg4win.org) and download the " "installer by clicking the green button." msgstr "" "En un navegador web, ve a [gpg4win.org](https://gpg4win.org) y descarga el " "instalador haciendo clic en el botón verde." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:40 # msgid "" "![gpg4win download " "button](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-downloadbutton.png)" msgstr "" "![gpg4win download " "button](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-downloadbutton.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:42 # msgid "" "You will be taken to a donation page. If you do not wish to donate select " "`$0`, then you will be able to click `Download`." msgstr "" "Serás llevado a una página de donación. Si no deseas donar selecciona `$0`, " "y serás capaz de hacer clic en `Download`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:44 # msgid "" "![gpg4win site " "donation](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-donation.png)" msgstr "" "![gpg4win site " "donation](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-donation.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:46 # msgid "Click `Save File`." msgstr "Haz clic en `Guardar archivo`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:48 # msgid "" "![gpg4win site save " "file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile.png)" msgstr "" "![gpg4win site save " "file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:50 # msgid "Choose a download location, click `Save`." msgstr "Elige una dirección de descarga, y haz clic en `Guardar`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:52 # msgid "" "![gpg4win site download " "location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile-location.png)" msgstr "" "![gpg4win site download " "location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile-location.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:54 # msgid "#### 1.1.2. Launch Gpg4win" msgstr "#### 1.1.2. Abrir Gpg4win" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:56 # msgid "When the download is finished, open the containing folder." msgstr "Cuando la descarga termine, abre la carpeta contenedora." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:58 # msgid "" "![gpg4win site open " "folder](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile-openfolder.png)" msgstr "" "![gpg4win site open " "folder](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile-openfolder.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:60 # msgid "Double click the downloaded gpg4win executable to launch." msgstr "Haz doble clic en el ejecutable descargado para abrirlo." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:62 # msgid "" "![gpg4win " "launch](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-launch.png)" msgstr "" "![gpg4win " "launch](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-launch.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:64 # msgid "### 1.2. Use Gpg4win Installer" msgstr "### 1.2. Usar el Instalador Gpg4win" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:66 # msgid "You will be presented with a security verification screen, click `Run`." msgstr "" "Serás presentado con una pantalla de verificación de seguridad. Haz clic en " "`Run`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:68 # msgid "" "![gpg4win installer " "security](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-security.png)" msgstr "" "![gpg4win installer " "security](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-security.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:70 # msgid "Select your language, click `OK`." msgstr "Selecciona tu lenguaje, y haz clic en `OK`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:72 # msgid "" "![gpg4win installer " "language](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-language.png)" msgstr "" "![gpg4win installer " "language](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-language.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:74 # msgid "A welcome screen will appear, click `Next`." msgstr "Una pantalla de bienvenida aparecerá, haz clic en `Next`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:76 # msgid "" "![gpg4win installer " "welcome](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-welcome.png)" msgstr "" "![gpg4win installer " "welcome](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-welcome.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:78 # msgid "" "Now you will see the component selection screen, you must at least leave " "`Kleopatra` checked for this guide. Make your selections, click `Next`." msgstr "" "Ahora verás la pantalla de selección de componentes, en donde debes dejar " "`Kleopatra` marcado para esta guía. Haz tu selección, y haz clic en `Next`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:80 # msgid "" "![gpg4win installer " "components](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-components.png)" msgstr "" "![gpg4win installer " "components](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-components.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:82 # msgid "" "It is best to leave the default installation location unless you know what " "you are doing. Make your selections, click `Install`." msgstr "" "Es mejor dejar la ubicación de instalación por defecto a menos que sepas lo " "que estás haciendo. Haz tu selección, y haz clic en `Install`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:84 # msgid "" "![gpg4win installer " "location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install.png)" msgstr "" "![gpg4win installer " "location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:86 # msgid "Installation has completed, click `Next`." msgstr "La instalación se ha completado, haz clic en `Next`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:88 # msgid "" "![gpg4win installer " "complete](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-complete.png)" msgstr "" "![gpg4win installer " "complete](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-complete.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:90 #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:148 #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:166 # msgid "Click `Finish`." msgstr "Haz clic en `Finish`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:92 # msgid "" "![gpg4win installer " "finish](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-finish.png)" msgstr "" "![gpg4win installer " "finish](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-finish.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:94 # msgid "## 2. Monero Signing Key" msgstr "## 2. Importar Clave de Firma" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:96 # msgid "" "This section will cover downloading the Monero signing key, verifying that " "the key is correct, and then importing the key to your keyring. The hash " "file that will be used to verify your binary is cryptographically signed " "with the Monero signing key. In order to check the validity of this file you " "must have the public version of the signing key." msgstr "" "Esta sección cubrirá la descarga de la clave de firma Monero, verificar que " "la clave sea correcta, e importar la clave a tu llavero. El archivo hash que " "será usado para verificar tus binarios está criptográficamente firmado con " "la clave de firma Monero. Para revisar la validez del archivo debes tener la " "versión pública de la clave de firma." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:98 # msgid "### 2.1. Download Signing Key" msgstr "### 2.1. Descargar Clave de Firma" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:100 # msgid "" "In a web browser, go to [binaryFate's GPG " "key](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc), " "which he uses for signing the Monero binaries. Right click on the page, " "choose `Save Page As`." msgstr "" "En un navegador web, ve a [Fluffypony's GPG " "key](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/fluffypony.asc), " "que utiliza para firmar los binarios Monero. Haz clic derecho en la página y " "selecciona `Guardar página como`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:102 # msgid "" "![getkey right " "click](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_getkey-rightclick.png)" msgstr "" "![getkey right " "click](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_getkey-rightclick.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:104 #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:178 #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:220 # msgid "Leave the default location, click `Save`." msgstr "Deja la ubicación por defecto, y haz clic en `Save`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:106 # msgid "" "![getkey save " "file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_getkey-savefilename.png)" msgstr "" "![getkey save " "file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_getkey-savefilename.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:108 # msgid "### 2.2. Initialize Kleopatra" msgstr "### 2.2. Inicializar Kleopatra" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:110 # msgid "" "If this is your first time using Kleopatra you will have to create a key " "pair for yourself." msgstr "" "Si es tu primera vez usando Kleopatra tendrás que crear un par de clave para " "para ti." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:112 # msgid "Launch Kleopatra." msgstr "Abre Kleopatra." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:114 # msgid "" "![kleo " "launch](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-launch.png)" msgstr "" "![kleo " "launch](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-launch.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:116 # msgid "#### 2.2.1. Import Signing Key" msgstr "#### 2.2.1. Importar Clave de Firma" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:118 # msgid "Click `Import`." msgstr "Haz clic en `Importar`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:120 # msgid "" "![kleo firstrun " "import](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-importkey.png)" msgstr "" "![kleo firstrun " "import](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-importkey.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:122 # msgid "Enter the directory `Downloads`, select `binaryfate`, and click `Open`." msgstr "" "Ingresa el directorio de `Descargas`, selecciona `fluffypony`, y haz clic en " "`Abrir`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:124 # msgid "" "![kleo firstrun key " "location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-import-location.png)" msgstr "" "![kleo firstrun key " "location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-import-location.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:126 # msgid "Start the process of certifying the key by clicking `Yes`." msgstr "Inicia el proceso de certificación de la clave presionando `Yes`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:128 # msgid "" "![kleo firstrun start " "process](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-startverifyprocess.png)" msgstr "" "![kleo firstrun start " "process](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-startverifyprocess.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:130 # msgid "#### 2.2.2. Create Key Pair" msgstr "#### 2.2.2. Crear Par de Clave" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:132 # msgid "Start the process of key creation by clicking `Yes`." msgstr "Inicia el proceso de creación de clave presionando `Yes`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:134 # msgid "" "![kleo firstrun start key " "create](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeysnow.png)" msgstr "" "![kleo firstrun start key " "create](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeysnow.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:136 # msgid "Fill in some details for `Name` and `Email`, click `Next`." msgstr "Llena algunos detalles para `Name` y `Email`, y haz clic en `Next`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:138 # msgid "" "![kleo firstrun key " "details](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeydetails.png)" msgstr "" "![kleo firstrun key " "details](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeydetails.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:140 # msgid "Verify details, click `Create`." msgstr "Verifica los detalles, y haz clic en `Create`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:142 # msgid "" "![kleo firstrun verify key " "details](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-verifykeydetails.png)" msgstr "" "![kleo firstrun verify key " "details](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-verifykeydetails.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:144 # msgid "Set a password, click `OK`." msgstr "Establece una contraseña, y haz clic en `OK`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:146 # msgid "" "![kleo firstrun set key " "pass](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeys-pinentry.png)" msgstr "" "![kleo firstrun set key " "pass](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeys-pinentry.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:150 # msgid "" "![kleo firstrun finish create " "key](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-keycreate-success.png)" msgstr "" "![kleo firstrun finish create " "key](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-keycreate-success.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:152 # msgid "### 2.3. Verify Signing Key" msgstr "### 2.3. Verificar Clave de Firma" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:154 # msgid "" "Visually check that the fingerprint of the key belonging to binaryFate is " "`81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92`." msgstr "" "Revisa visualmente que la huella de la clave perteneciente a Riccardo Spagni " "es `BDA6BD7042B721C467A9759D7455C5E3C0CDCEB9`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:156 # msgid "" "![kleo certify " "fingerprint](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-certify-fingerprint.png)" msgstr "" "![kleo certify " "fingerprint](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-certify-fingerprint.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:158 # msgid "If the fingerprint **DOES** match, click `Certify`." msgstr "Si la huella **SÍ** coincide, haz clic en `Certify`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:160 # msgid "" "If the fingerprint of this key **DOES NOT** match, **DO NOT " "CONTINUE**. Instead delete the file `binaryfate` from the `Downloads` " "directory and go back to [section 2.1](#21-download-signing-key)." msgstr "" "Si la huella de clave **NO** coincide, **NO CONTINÚES**. En su lugar elimina " "el archivo `fluffypony` de `Descargas` y regresa a la [sección " "2.1](#21-descargar-clave-de-firma)." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:162 # msgid "Enter your password, click `OK`." msgstr "Ingresa tu contraseña, haz clic en `OK`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:164 # msgid "" "![kleo certify " "pass](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-certify-pinentry.png)" msgstr "" "![kleo certify " "pass](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-certify-pinentry.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:168 # msgid "## 3. Hash File Verification" msgstr "## 3. Verificar Archivo Hash" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:170 # msgid "" "This section will cover downloading the signed file of known good hashes and " "verifying its authenticity." msgstr "" "Esta sección cubrirá la descarga del archivo firmado conocido de buenos " "hashes y la verificación de su autenticidad." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:172 # msgid "### 3.1. Download Hash File" msgstr "### 3.1. Descargar Archivo Hash" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:174 # msgid "" "In a web browser, go to the [getmonero.org hash page]({{ site.baseurl_root " "}}/downloads/hashes.txt). Right click the page, select `Save Page As`." msgstr "" "En un navegador web, ve a la [página de hashes en getmonero.org]({{ " "site.baseurl }}/downloads/hashes.txt). Haz un clic derecho en la página, y " "selecciona `Guardar página como`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:176 # msgid "" "![hashes right " "click](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-getmonero-rightclick.png)" msgstr "" "![hashes right " "click](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-getmonero-rightclick.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:180 # msgid "" "![hashes save " "file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-getmonero-savename.png)" msgstr "" "![hashes save " "file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-getmonero-savename.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:182 # msgid "### 3.2. Verify Hash File" msgstr "### 3.2. Verificar Archivo Hash" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:184 # msgid "In Kleopatra, click the `Decrypt/Verify` button." msgstr "En Kleopatra, haz clic en el botón de `Decrypt/Verify`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:186 # msgid "" "![hashes kleo verify " "button](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-verify-button.png)" msgstr "" "![hashes kleo verify " "button](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-verify-button.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:188 # msgid "Navigate to `Downloads` directory. Select `hashes` file, click `Open`." msgstr "Navega a `Descargas`. Selecciona el archivo `hashes`, haz clic en `Abrir`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:190 # msgid "" "![hashes kleo open " "file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-verify-button-filename.png)" msgstr "" "![hashes kleo open " "file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-verify-button-filename.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:192 # msgid "Kleopatra will inform you if the files signature is valid." msgstr "Kleopatra te informará si los archivos de firma son válidos." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:194 # msgid "If the signature is **VALID** you will see this:" msgstr "Si la firma es **VÁLIDA** verás esto:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:196 # msgid "" "![hashes kleo " "goodsig](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-goodsig.png)" msgstr "" "![hashes kleo " "goodsig](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-goodsig.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:198 # msgid "If the signature is **INVALID** you will see this:" msgstr "Si la firma es **INVÁLIDA** verás esto:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:200 # msgid "" "![hashes kleo " "badsig](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-badsig.png)" msgstr "" "![hashes kleo " "badsig](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-badsig.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:202 # msgid "If you receive a **VALID** signature, click `Discard` and move on." msgstr "Si recibes una firma **VÁLIDA**, haz clic en`Discard` y continua." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:204 # msgid "" "If you receive an **INVALID** signature, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete " "the file `hashes` from the `Downloads` directory and go back to [section " "3.1](#31-download-hash-file)." msgstr "" "Si recibes una firma **INVÁLIDA**, **NO CONTINÚES.** En su lugar elimina el " "archivo `hashes` de `Descargas` y regresa a la [sección " "3.1](#31-descargar-archivo-hash)." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:206 # msgid "## 4. Binary File Verification" msgstr "## 4. Verificar Archivo Binario" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:208 # msgid "" "This section will cover downloading the Monero binary and verifying its " "authenticity." msgstr "" "Esta sección cubrirá la descarga del archivo binario Monero y la " "verificación de su autenticidad." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:210 # msgid "### 4.1. Download Binary" msgstr "### 4.1. Descargar Binario" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:212 # msgid "" "In a web browser, go to the [getmonero.org downloads page]({{ " "site.baseurl_root }}/downloads/#windows). Select the correct binary for your " "system." msgstr "" "En un navegador web, ve a la [página de descargas de getmonero.org]({{ " "site.baseurl }}/downloads/#windows). Selecciona el binario correcto para tu " "sistema." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:214 # msgid "" "![binary " "getmonero](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-windowsfiles.png)" msgstr "" "![binary " "getmonero](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-windowsfiles.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:216 # msgid "Leave `Save File` selected, click `OK`." msgstr "Deja `Guardar archivo` seleccionado, haz clic en `OK`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:218 # msgid "" "![binary getmonero " "save](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-save-file.png)" msgstr "" "![binary getmonero " "save](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-save-file.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:222 # msgid "" "![binary getmonero save " "location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-save-location.png)" msgstr "" "![binary getmonero save " "location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-save-location.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:224 # msgid "### 4.2. Verify Binary" msgstr "### 4.2. Verificar Binario" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:226 # msgid "" "In a file manager, navigate to `Downloads` directory. Open the file `hashes` " "with a word processor." msgstr "" "En un administrador de archivos, navega a `Descargas`. Abre el archivo " "`hashes` con un editor de texto." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:228 # msgid "" "![binary open " "hashes.txt](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-word-hashfile.png)" msgstr "" "![binary open " "hashes.txt](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-word-hashfile.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:230 # msgid "Open a terminal (`cmd.exe`)." msgstr "Abre una terminal (`cmd.exe`)." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:232 # msgid "" "![binary launch " "term](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-launch.png)" msgstr "" "![binary launch " "term](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-launch.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:234 # msgid "Change to the `Downloads` directory with the command: `cd Downloads`." msgstr "Cambia al directorio de `Descargas` con el comando: `cd Descargas`." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:236 # msgid "" "![binary cmd " "cd](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-cd.png)" msgstr "" "![binary cmd " "cd](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-cd.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:238 # msgid "" "Calculate the hash of the Monero binary with the command: `certUtil " "-hashfile monero-gui-win-x64-v0.16.0.2.zip SHA256` (if you downloaded a " "command-line only version, replace `monero-gui-win-x64-v0.16.0.2.zip` " "accordingly)." msgstr "" "Calcula el hash del binario Monero con el comando: `certUtil -hashfile " "monero-gui-win-x64-v0.11.1.0.zip SHA256` (si descargaste una versión de " "consola de comandos solamente, cambia `monero-gui-win-x64-v0.11.1.0.zip` de " "acuerdo a tu binario)." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:240 # msgid "" "![binary cmd " "certutil](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-certutil.png)" msgstr "" "![binary cmd " "certutil](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-certutil.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:242 # msgid "" "Compare the hash from the terminal with the one in the hash file. They " "should be the same (spaces can be ignored)." msgstr "" "Compara el hash de la terminal con el que está en tu archivo hash. Deberían " "ser el mismo (los espacios pueden ignorarse)." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:244 # msgid "" "![binary compare " "hashes](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-word-cmd-compare.png)" msgstr "" "![binary compare " "hashes](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-word-cmd-compare.png)" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:246 # msgid "" "If your hash **DOES** match then you are finished with verification! You can " "be sure the Monero files you have are authentic. You may extract and " "install/use the files normally." msgstr "" "Si tu hash **SÍ** coincide entonces has terminado con la verificación! " "Puedes estar seguro de que tus archivos Monero son auténticos. Puedes " "extraer e instalar/utilizar los archivos normalmente." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:247 # msgid "" "If your hash **DOES NOT** match **DO NOT CONTINUE.** Instead delete the " "Monero binary from the `Downloads` directory and go back to [section " "4.1](#41-download-binary)." msgstr "" "Si tu hash **NO** coincide **NO CONTINÚES.** En su lugar elimina el binario " "Monero de `Descargas` y regresa a la [sección 4.1](#41-descargar-binario)."