# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-31 10:56+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:2 # msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:4 # msgid "" "Verification of the Monero binary files should be done prior to extracting, " "installing, or using the Monero software. This is the only way to ensure " "that you are using the official Monero software. If you receive a fake " "Monero binary (eg. phishing, MITM, etc.), following this guide will protect " "you from being tricked into using it." msgstr "" "Vor dem Extrahieren, Installieren oder Nutzen der Monero-Software sollten " "die Monero-Binärdateien verifiziert werden, da du nur so sichergehen kannst, " "dass du tatsächlich die offiziellen Binärdateien von Monero " "verwendest. Solltest du (bspw. durch Phishing, eine MITM-Attacke etc.) eine " "gefälschte Binärdatei erhalten haben, wird dich das Befolgen dieser " "Anleitung davor schützen, zum Gebrauch der falschen Dateien verleitet zu " "werden." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:6 # msgid "" "To protect the integrity of the binaries the Monero team provides a " "cryptographically signed list of all the " "[SHA256](https://en.wikipedia.org/wiki/SHA-2) hashes. If your downloaded " "binary has been tampered with it will be produce a [different " "hash](https://en.wikipedia.org/wiki/File_verification) than the one in the " "file." msgstr "" "Das Team von Monero bietet zum Schutz der Integrität dieser Binärdateien " "eine kryptografisch signierte Liste aller " "[SHA256](https://de.wikipedia.org/wiki/SHA-2)-Hashwerte. Sollte deine " "heruntergeladene Binärdatei manipuliert worden sein, wird sie einen " "[Hashwert](https://en.wikipedia.org/wiki/File_verification) produzieren, " "welcher von dem in der Datei enthaltenen Wert abweicht." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:8 # msgid "" "This is an advanced guide for Linux, Mac, or Windows operating systems and " "will make use of the command line. It will walk you through the process of " "installing the required software, importing the signing key, downloading the " "necessary files, and finally verifying that your binary is authentic." msgstr "" "Dies ist eine fortgeschrittene Anleitung für Linux-, Mac- oder " "Windows-Betriebssysteme und macht Gebrauch von der Befehlszeile. Sie " "begleitet dich durch den gesamten Prozess: die Installation der " "erforderlichen Software, den Import des Signaturschlüssels, den Download der " "notwendigen Dateien und schließlich die Verifikation der Echtheit deiner " "Binärdatei." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:10 # msgid "## Table of Contents:" msgstr "## Inhaltsverzeichnis:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:23 #, no-wrap msgid "" "### [1. Install GnuPG](#1-installing-gnupg)\n" "### [2. Verify & Import Signing Key](#2-verify-and-import-signing-key)\n" " + [2.1. Get Signing Key](#21-get-signing-key)\n" " + [2.2. Verify Signing key](#22-verify-signing-key)\n" " + [2.3. Import Signing key](#23-import-signing-key)\n" "### [3. Download & Verify Hash File](#3-download-and-verify-hash-file)\n" " + [3.1. Get Hash File](#31-get-hash-file)\n" " + [3.2. Verify Hash File](#32-verify-hash-file)\n" "### [4. Download & Verify Binary](#4-download-and-verify-binary)\n" " + [4.1. Get Monero Binary](#41-get-monero-binary)\n" " + [4.2. Binary Verification on Linux or " "Mac](#42-binary-verification-on-linux-or-mac)\n" " + [4.3. Binary Verification on " "Windows](#43-binary-verification-on-windows)\n" msgstr "" "### [1. GnuPG installieren](#1-gnupg-installieren)\n" "### [2. Verifikation und Import des " "Signaturschlüssels](#2-verifikation-und-import-des-signaturschlüssels)\n" " + [2.1. Signaturschlüssel " "herunterladen](#21-signaturschlüssel-herunterladen)\n" " + [2.2. Signaturschlüssel " "verifizieren](#22-signaturschlüssel-verifizieren)\n" " + [2.3. Signaturschlüssel " "importieren](#23-signaturschlüssel-importieren)\n" "### [3. Download und Verifikation der " "Hash-Datei](#3-download-und-verifikation-der-hash-datei)\n" " + [3.1. Hash-Datei herunterladen](#31-hash-datei-herunterladen)\n" " + [3.2. Hash-Datei verifizieren](#32-hash-datei-verifizieren)\n" "### [4. Download und Verifikation der " "Binärdatei](#4-download-und-verifikation-der-binärdatei)\n" " + [4.1. Monero-Binärdatei " "herunterladen](#41-monero-binärdatei-herunterladen)\n" " + [4.2. Verifikation der Binärdatei auf Linux oder " "Mac](#42-verifikation-der-binärdatei-auf-linux-oder-mac)\n" " + [4.3. Verifikation der Binärdatei auf " "Windows](#43-verifikation-der-binärdatei-auf-windows)\n" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:25 # msgid "## 1. Installing GnuPG" msgstr "## 1. GnuPG installieren" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:27 # msgid "" "+ On Windows, go to the [Gpg4win download " "page](https://gpg4win.org/download.html) and follow the instructions for " "installation." msgstr "" "+ Auf Windows: Besuche die [Download-Seite von " "Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) und folge der " "Installationsanleitung." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:29 # msgid "" "+ On Mac, go to the [Gpgtools download page](https://gpgtools.org/) and " "follow the instructions for installation." msgstr "" "+ Auf Mac: Besuche die [Download-Seite von Gpgtools](https://gpgtools.org/) " "und folge der Installationsanleitung." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:31 # msgid "+ On Linux, GnuPG is installed by default." msgstr "+ Auf Linux: GnuPG ist bereits vorinstalliert." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:33 # msgid "## 2. Verify and Import Signing Key" msgstr "## 2. Verifikation und Import des Signaturschlüssels" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:35 # msgid "" "This section will cover getting the Monero signing key, making sure it is " "correct, and importing the key to GnuPG." msgstr "" "Dieser Abschnitt behandelt den Erhalt des Monero-Signaturschlüssels, dessen " "Verifikation und den Import zu GnuPG." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:37 # msgid "### 2.1. Get Signing Key" msgstr "### 2.1. Signaturschlüssel herunterladen" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:39 # msgid "" "On Windows or Mac, go to [binaryFate's GPG " "key](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc), " "which he uses to sign the Monero binaries, and save the page as " "`binaryfate.asc` to your home directory." msgstr "" "Auf Windows oder Mac: Besuche [binaryFates " "GPG-Schlüssel](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc), " "den er zur Signatur der Monero-Binärdateien verwendet, und speichere die " "Seite als `binaryfate.asc` in deinem \"Home\"-Verzeichnis." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:41 # msgid "" "On Linux, you can download binaryFate's signing key by issuing the following " "command:" msgstr "" "Auf Linux: Du kannst binaryFates Signaturschlüssel durch das Erteilen " "folgenden Befehls herunterladen:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:45 # msgid "" "``` wget -O binaryfate.asc " "https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc " "```" msgstr "" "``` wget -O binaryfate.asc " "https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc " "```" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:47 # msgid "### 2.2. Verify Signing Key" msgstr "### 2.2. Signaturschlüssel verifizieren" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:49 # msgid "" "On all operating systems, check the fingerprint of `binaryfate.asc` by " "issuing the following command in a terminal:" msgstr "" "Auf allen Betriebssystemen: Überprüfe den Fingerabdruck von `binaryfate.asc` " "durch die Eingabe folgenden Befehls in ein Terminal:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:53 # msgid "``` gpg --keyid-format long --with-fingerprint binaryfate.asc ```" msgstr "``` gpg --keyid-format long --with-fingerprint binaryfate.asc ```" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:56 # msgid "Verify the fingerprint matches:" msgstr "Überprüfe die Übereinstimmung der Fingerabdrücke:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:62 #, no-wrap msgid "" "```\n" "pub rsa4096/F0AF4D462A0BDF92 2019-12-12 [SCEA]\n" " Key fingerprint = 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92\n" "uid binaryFate \n" "```\n" msgstr "" "```\n" "pub rsa4096/F0AF4D462A0BDF92 2019-12-12 [SCEA]\n" " Key fingerprint = 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92\n" "uid binaryFate \n" "```\n" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:64 # msgid "If the fingerprint **DOES** match, then you may proceed." msgstr "Wenn die Fingerabdrücke **ÜBEREINSTIMMEN**, kannst du fortfahren." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:66 # msgid "" "If the fingerprint **DOES NOT** match, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete " "the file `binaryfate.asc` and go back to [section 2.1](#21-get-signing-key)." msgstr "" "Wenn die Fingerabdrücke **NICHT ÜBEREINSTIMMEN**, **FAHRE NICHT " "FORT**. Lösche die `binaryfate.asc`-Datei und gehe zurück zum [Abschnitt " "2.1](#21-signaturschlüssel-herunterladen)." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:68 # msgid "### 2.3. Import Signing Key" msgstr "### 2.3. Signaturschlüssel importieren" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:70 # msgid "From a terminal, import the signing key:" msgstr "Importiere den Signaturschlüssel unter Gebrauch eines Terminals:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:74 # msgid "``` gpg --import binaryfate.asc ```" msgstr "``` gpg --import binaryfate.asc ```" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:76 # msgid "" "If this is the first time you have imported the key, the output will look " "like this:" msgstr "" "Falls dies das erste Mal ist, dass du den Schlüssel importiert hast, wird " "der Output wie folgt aussehen:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:84 #, no-wrap msgid "" "```\n" "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: 2 signatures not checked due to missing keys\n" "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: public key \"binaryFate " "\" imported\n" "gpg: Total number processed: 1\n" "gpg: imported: 1\n" "gpg: marginals needed: 3 completes needed: 1 trust model: pgp\n" "```\n" msgstr "" "```\n" "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: 2 signatures not checked due to missing keys\n" "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: public key \"binaryFate " "\" imported\n" "gpg: Total number processed: 1\n" "gpg: imported: 1\n" "gpg: marginals needed: 3 completes needed: 1 trust model: pgp\n" "```\n" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:86 # msgid "If you have imported the key previously, the output will look like this:" msgstr "" "Falls du den Schlüssel zuvor bereits importiert hast, wird der Output " "folgendermaßen aussehen:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:92 #, no-wrap msgid "" "```\n" "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: \"binaryFate \" not " "changed\n" "gpg: Total number processed: 1\n" "gpg: unchanged: 1\n" "```\n" msgstr "" "```\n" "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: \"binaryFate \" not " "changed\n" "gpg: Total number processed: 1\n" "gpg: unchanged: 1\n" "```\n" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:94 # msgid "## 3. Download and Verify Hash File" msgstr "## 3. Download und Verifikation der Hash-Datei" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:96 # msgid "" "This section will cover downloading the hash file and verifying its " "authenticity." msgstr "" "Der folgende Abschnitt behandelt den Download und die Echtheitsverifizierung " "der Hash-Datei." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:98 # msgid "### 3.1. Get Hash File" msgstr "### 3.1. Hash-Datei herunterladen" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:100 # msgid "" "On Windows or Mac, go to the [hashes file on getmonero.org]({{ " "site.baseurl_root }}/downloads/hashes.txt) and save the page as `hashes.txt` " "to your home directory." msgstr "" "Auf Windows oder Mac: Gehe zur [Hashes-Datei auf getmonero.org]({{ " "site.baseurl_root }}/downloads/hashes.txt) und speichere die Seite unter " "`hashes.txt` in deinem \"Home\"-Verzeichnis." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:102 # msgid "" "On Linux, you can download the signed hashes file by issuing the following " "command:" msgstr "" "Auf Linux: Du kannst die signierte Hash-Datei durch Eingabe des folgenden " "Befehls herunterladen:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:106 # msgid "``` wget -O hashes.txt https://www.getmonero.org/downloads/hashes.txt ```" msgstr "``` wget -O hashes.txt https://www.getmonero.org/downloads/hashes.txt ```" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:108 # msgid "### 3.2. Verify Hash File" msgstr "### 3.2. Hash-Datei verifizieren" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:110 # msgid "" "The hash file is signed with key `81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 " "2A0B DF92`, as reflected in the output below." msgstr "" "Die Hash-Datei ist, wie im unten angezeigten Output, mit dem Schlüssel `81AC " "591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92` signiert." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:112 # msgid "" "On all operating systems, verify the signature of the hash file by issuing " "the following command in a terminal:" msgstr "" "Auf allen Betriebssystemen: Verifiziere die Signatur der Hash-Datei durch " "Eingabe folgenden Befehls in ein Terminal:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:116 # msgid "``` gpg --verify hashes.txt ```" msgstr "``` gpg --verify hashes.txt ```" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:118 # msgid "If the file is authentic, the output will look like this:" msgstr "Wenn die Datei echt ist, wird der Output wie folgt aussehen:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:126 #, no-wrap msgid "" "```\n" "gpg: using RSA key 81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92\n" "gpg: Good signature from \"binaryFate \" " "[unknown]\n" "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" "gpg: There is no indication that the signature belongs to the " "owner.\n" "Primary key fingerprint: 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B " "DF92\n" "```\n" msgstr "" "```\n" "gpg: using RSA key 81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92\n" "gpg: Good signature from \"binaryFate \" " "[unknown]\n" "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" "gpg: There is no indication that the signature belongs to the " "owner.\n" "Primary key fingerprint: 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B " "DF92\n" "```\n" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:128 # msgid "" "If your output shows **Good signature**, as in the example, then you may " "proceed." msgstr "" "Zeigt dein Output wie im Beispiel **Good signature** an, kannst du " "fortfahren." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:130 # msgid "" "If you see **BAD signature** in the output, **DO NOT CONTINUE.** Instead " "delete the file `hashes.txt` and go back to [section " "3.1](#31-get-hash-file)." msgstr "" "Wenn es **BAD signature** ausgibt, **FAHRE NICHT FORT**. Lösche die " "`hashes.txt`-Datei und gehe zurück zum [Abschnitt " "3.1](#31-hash-datei-herunterladen)." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:132 # msgid "## 4. Download and Verify Binary" msgstr "## 4. Download und Verifikation der Binärdatei" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:134 # msgid "" "This section will cover downloading the Monero binary for your operating " "system, getting the `SHA256` hash of your download, and verifying that it is " "correct." msgstr "" "Dieser Abschnitt behandelt den Download der Monero-Binärdatei für dein " "Betriebssystem, den Erhalt des `SHA256`-Hashs deines Downloads und dessen " "Echtheitsverifizierung." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:136 # msgid "### 4.1. Get Monero binary" msgstr "### 4.1. Monero-Binärdatei herunterladen" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:138 # msgid "" "On Windows or Mac, go to [getmonero.org]({{ site.baseurl_root }}/downloads/) " "and download the correct file for your operating system. Save the file to " "your home directory. **Do not extract the files yet.**" msgstr "" "Auf Windows oder Mac: Besuche die [getmonero.org-Seite]({{ site.baseurl_root " "}}/downloads/) und lade die für dein Betriebssystem passende Datei " "herunter. Speichere diese Datei in deinem \"Home\"-Verzeichnis. **Extrahiere " "die Dateien noch nicht.**" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:140 # msgid "" "On Linux, you can download the command line tools by issuing the following " "command:" msgstr "" "Auf Linux: Du kannst die Befehlszeilen-Tools durch die Eingabe folgenden " "Befehls herunterladen:" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:144 # msgid "" "``` wget -O monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 " "https://downloads.getmonero.org/cli/linux64 ```" msgstr "" "``` wget -O monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 " "https://downloads.getmonero.org/cli/linux64 ```" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:146 # msgid "### 4.2. Binary Verification on Linux or Mac" msgstr "### 4.2. Verifikation der Binärdatei auf Linux oder Mac" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:148 # msgid "" "The steps for both Linux and Mac are the same. From a terminal, get the " "`SHA256` hash of your downloaded Monero binary. As an example this guide " "will use the `Linux, 64bit` GUI binary. Substitute " "`monero-gui-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2` with the name of the binary that " "you downloaded in [section 4.1](#41-get-monero-binary)." msgstr "" "Für Linux und Mac sind diese Schritte dieselben. Erhalte durch ein Terminal " "den `SHA256`-Hashwert deiner heruntergeladenen Monero-Binärdatei. Als " "Beispiel wird in dieser Anleitung die `Linux, 64bit`-Binärdatei des GUIs " "verwendet. Ersetze `monero-gui-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2` durch den Namen " "der von dir in [Abschnitt 4.1](#41-monero-binärdatei-herunterladen) " "heruntergeladenen Binärdatei." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:152 # msgid "``` shasum -a 256 monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 ```" msgstr "``` shasum -a 256 monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 ```" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:154 #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:172 # msgid "" "The output will look like this, but will be different for each binary " "file. Your `SHA256` hash should match the one listed in the `hashes.txt` " "file for your binary file." msgstr "" "Der Output wird für jede Binärdatei unterschiedlich ausfallen, jedoch in " "etwa wie folgt aussehen. Dein `SHA256`-Hashwert sollte mit einem der in der " "`hashes.txt`-Datei deiner Binärdatei aufgelisteten Hashwerte übereinstimmen." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:158 # msgid "" "``` 8d61f992a7e2dbc3d753470b4928b5bb9134ea14cf6f2973ba11d1600c0ce9ad " "monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 ```" msgstr "" "``` 8d61f992a7e2dbc3d753470b4928b5bb9134ea14cf6f2973ba11d1600c0ce9ad " "monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 ```" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:160 #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:180 # msgid "" "If your hash **DOES** match, then you are finished with the guide! You can " "extract the files and install." msgstr "" "Wenn dein Hashwert mit einem der aufgelisteten **ÜBEREINSTIMMT**, bist du " "mit dieser Anleitung fertig! Du kannst die Dateien nun extrahieren und " "installieren." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:162 #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:181 # msgid "" "If your hash **DOES NOT** match, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete the " "binary you downloaded and go back to [section 4.1](#41-get-monero-binary)." msgstr "" "Wenn dein Hashwert **NICHT** mit einem der gelisteten **ÜBEREINSTIMMT**, " "**FAHRE NICHT FORT**. Lösche die von dir heruntergeladene Binärdatei und " "gehe zurück zum [Abschnitt 4.1](#41-monero-binärdatei-herunterladen)." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:164 # msgid "### 4.3. Binary Verification on Windows" msgstr "### 4.3. Verifikation der Binärdatei auf Windows" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:166 # msgid "" "From a terminal, get the `SHA256` hash of your downloaded Monero binary. As " "an example this guide will use the `Windows, 64bit` GUI binary. Substitute " "`monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip` with the name of the binary that you " "downloaded in [section 4.1](#41-get-monero-binary)." msgstr "" "Erhalte durch ein Terminal den `SHA256`-Hashwert deiner heruntergeladenen " "Monero-Binärdatei. Als Beispiel nutzt diese Anleitung die `Windows, " "64bit`-Binärdatei des GUIs. Ersetze `monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip` durch " "den Namen der von dir in [Abschnitt " "4.1](#41-monero-binärdatei-herunterladen) heruntergeladenen Binärdatei." #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:170 # msgid "``` certUtil -hashfile monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip SHA256 ```" msgstr "``` certUtil -hashfile monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip SHA256 ```" #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:178 # msgid "" "``` SHA256 hash of file monero-gui-win-x64-v0.12.0.0.zip: 4b 9f 31 68 6e ca " "ad 97 cd b1 75 e6 57 4b f3 07 f8 d1 c4 10 42 78 25 f4 30 4c 21 da 8a ac 18 " "64 CertUtil: -hashfile command completed successfully. ```" msgstr "" "``` SHA256 hash of file monero-gui-win-x64-v0.12.0.0.zip: 4b 9f 31 68 6e ca " "ad 97 cd b1 75 e6 57 4b f3 07 f8 d1 c4 10 42 78 25 f4 30 4c 21 da 8a ac 18 " "64 CertUtil: -hashfile command completed successfully. ```"