mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2024-12-14 04:16:35 +02:00
9c4e91f104
credits: * German * Crusty * Deleted User * Martin * b068931cc450442b63f5b3d276ea4297 * Greek * Donald A. Iljazi * Iason Andreou * Spanish * Flip Perto * French * Simon Adi * Tomamichel Lucas * Alex * Youri * Italian * 8uDD4T * Andrea Barontini * Gio * Staff 91 * alreadyburnt * Japanese * XMR chan * Polish * Jan Jakubas * K N * Patix0331 * Paul Janowitz * Portuguese (Brazil) * Fernando Pinheiro * Fernando Pinheiro * Deleted User * netrik182 * EvolBit * Atílio Antônio * Russian * v1docq47 * Serbian * xmronadaily * Vietnamese * Tony Nguyen * Chinese (Simplified) * Lia Weng
1387 lines
86 KiB
YAML
1387 lines
86 KiB
YAML
global:
|
||
date: '%Y/%m/%d'
|
||
monero: Monero
|
||
getting_started: Erste Schritte
|
||
copyright: Copyright
|
||
monero_project: Das Monero-Projekt
|
||
sitename: getmonero.org, Das Monero-Projekt
|
||
wiki: Moneropedia
|
||
tags: Einträge nach Tags
|
||
wikimeta: auf Moneropedia, der freien Enzyklopädie über Monero
|
||
tagsmeta: Alle Monero-Blogeinträge, die getagged sind
|
||
titlemeta: Monero, eine sichere, private und nicht zurückverfolgbare digitale Währung
|
||
terms: Bedingungen
|
||
privacy: Datenschutz
|
||
untranslated: Diese Seite ist noch nicht übersetzt. Wenn du uns mit Übersetzungen
|
||
unterstützen möchtest, schau bitte hier
|
||
outdatedVersion: englische Version
|
||
outdatedMin: Seit der Übersetzung dieser Seite wurden Aktualisierungen vorgenommen.
|
||
Du kannst auf dieser Seite bleiben, aber sie könnte unvollständig sein. Bitte
|
||
nutze die
|
||
lang_tag: '@lang_tag_de'
|
||
outdated: Der Inhalt dieser Seite ist abgelaufen und ist eventuell nicht mehr gültig.
|
||
Kontaktiere die Community, wenn du Hilfe benötigst.
|
||
titles:
|
||
index: Start
|
||
whatismonero: Was ist Monero (XMR)?
|
||
accepting: Monero akzeptieren
|
||
contributing: Monero verbessern
|
||
mining: Monero-Mining
|
||
faq: FAQ
|
||
downloads: Downloads
|
||
allposts: Alle Blogeinträge
|
||
hangouts: Hangouts
|
||
sponsorships: Sponsoren
|
||
merchants: Händler & Dienstleistungen
|
||
about: Über Monero
|
||
roadmap: Roadmap
|
||
researchlab: Monero Research Lab
|
||
moneropedia: Moneropedia
|
||
userguides: Anleitungen für Nutzer
|
||
developerguides: Anleitungen für Entwickler
|
||
technicalspecs: Technische Spezifikationen
|
||
themoneroproject: Das Monero-Projekt
|
||
presskit: Monero-Pressemappe
|
||
legal: Rechtliches
|
||
blogbytag: Blog
|
||
library: Bibliothek
|
||
|
||
workgroups: Arbeitsgruppen
|
||
navigation:
|
||
getstarted: Einstieg
|
||
whatis: Was ist Monero?
|
||
accepting: Akzeptieren
|
||
contributing: Unterstützen
|
||
mining: Mining
|
||
community: Community
|
||
merchants: Händler
|
||
resources: Ressourcen
|
||
about: Über
|
||
mrl: Research Lab
|
||
|
||
index:
|
||
page_title: Monero – sicher, privat, nicht nachverfolgbar
|
||
home:
|
||
heading2: Eine private, digitale Währung
|
||
monero_is_cash: Monero ist digitales Bargeld einer verbundenen Welt. Es ist schnell,
|
||
privat und sicher. Mit Monero bist du deine eigene Bank – du kannst dein Geld
|
||
ausgeben, ohne befürchten zu müssen, dass andere herausfinden, wie viel du besitzt
|
||
und was du mit deinem Geld machst.
|
||
get_started: Einstieg
|
||
downloads: Downloads
|
||
moneropedia_para: Interessierst du dich für die Terminologie und die Konzepte hinter
|
||
Monero? Hier findest du eine alphabetisch geordnete Anleitung über die in Monero
|
||
und Kovri verwendeten Wörter und deren Bedeutung.
|
||
moneropedia_button: Moneropedia besuchen
|
||
faq: Häufige Fragen
|
||
faq_para: Im Laufe der Zeit haben wir viele Fragen gehört und hier diejenigen zusammengestellt,
|
||
die häufig vorkamen. Keine Sorge – wenn du eine Frage hast, die hier nicht beantwortet
|
||
ist, hilft dir die Community gerne weiter.
|
||
guides_para: "Die Community hat eine Fülle an Leitfäden und Dokumentationen gesammelt.\
|
||
\ Nutzer können unter \"Anleitungen für Nutzer\" wertvolle Informationen und Tipps\
|
||
\ über die geläufigsten Fragestellungen und Einstellungen finden. Entwickler können\
|
||
\ alles finden, was sie benötigen, um auf Basis von Monero zu arbeiten und mit\
|
||
\ dem Netzwerk zu interagieren. Die Bibliothek bietet Veröffentlichungen und Bücher\
|
||
\ zum kostenlosen Download an, hier sind auch die Vollausgaben der \"Mastering\
|
||
\ Monero\"- und \"Zero to Monero\"-Bücher enthalten."
|
||
guides: Leitfäden und Ressourcen
|
||
answers: Finde Antworten auf deine Fragen
|
||
merchants: Händler
|
||
exchanges: Börsen
|
||
choosewallet: Wähle ein Wallet
|
||
whatis: Lerne mehr über Monero
|
||
useit: 'Monero ist eine Währung: Verwende sie!'
|
||
contributing: Mitwirken
|
||
visitmrl: Besuche das MRL
|
||
researchlab_para: Das MRL (Monero Research Lab) ist ein sehr wichtiger Teil Moneros.
|
||
Wissenschaftler und Kryptografen aus der ganzen Welt kommen hier zusammen, um
|
||
neue Wege zur Optimierung Moneros zu finden. Lies ihre Aufsätze und schließe dich
|
||
ihnen an!
|
||
contributecommunity_para: Monero ist nicht einfach eine Währung; es ist eine dezentralisierte
|
||
Community und existiert einzig und allein dank Hunderter Freiwilliger, die ihre
|
||
Zeit dem Projekt widmen. Schließ dich uns an!
|
||
contributecommunity: 'Wir brauchen deine Fähigkeiten: Mach mit!'
|
||
joincommunity: Tritt der Community bei
|
||
useit_para: Monero ist eine Währung und kann, vertraulich und mit sehr niedrigen
|
||
Gebühren, gegen Waren und Dienstleistungen getauscht werden. Viele Unternehmen
|
||
werden XMR für Zahlungen mit Freude entgegennehmen; werfe einen Blick auf unsere
|
||
Liste von Händlern, welche derzeit Monero akzeptieren.
|
||
getcoins_para: Nachdem du ein Wallet installiert hast, brauchst du natürlich ein
|
||
paar Monero. Es gibt mehrere Wege, Coins zu erhalten, wie beispielsweise das Mining
|
||
oder im Austausch für Monero zu arbeiten; der einfachste Weg ist jedoch, dein
|
||
Fiatgeld an einer Börse in XMR umzutauschen. Viele Börsen, zentralisierte wie
|
||
dezentralisierte, listen Monero (XMR).
|
||
getcoins: Get Some Coins
|
||
choosewallet_para: Um Monero zu nutzen benötigst du als Erstes ein Wallet. Besuche
|
||
unsere Downloads-Seite und wähle das für dich passende Wallet. Die Monero-Wallets
|
||
sind für eine Vielzahl von Plattformen erhältlich und beinhalten all das, was
|
||
du brauchst, um Monero unmittelbar nutzen zu können.
|
||
hangouts:
|
||
intro: Die Monero-Community ist wild zusammengewürfelt. Wir kommen von überall her,
|
||
aber es gibt gewisse Plätze, an denen wir uns gerne treffen. Einen Großteil findest
|
||
du unten. Schau doch mal vorbei!
|
||
resources: Ressourcen für Arbeitsgruppen
|
||
resources_para: Um organische Arbeitsgruppen zu fördern, bietet Monero verschiedene
|
||
Möglichkeiten, die die Community nutzen kann, um sich zu treffen und Projekte
|
||
voranzubringen. Mattermost hat sogar Verknüpfungen zu den beliebtesten Monero-IRC-Channels.
|
||
irc: IRC-Channels
|
||
irc_para: Die Monero-Community verteilt sich auf viele IRC-Channels, die unterschiedlichen
|
||
Zwecken dienen. Einige, um zu arbeiten und andere, um einfach nur miteinander
|
||
zu reden. Ein paar davon findest du weiter unten.
|
||
irc_channels:
|
||
monero: Hier wird alles rund um Monero diskutiert.
|
||
monero-community: In diesem Channel versammelt sich die Community, um Ideen zu
|
||
besprechen.
|
||
monero-dev: Die vielen Entwickler und Mitwirkenden an Monero treffen sich hier,
|
||
um über die Weiterentwicklung von Monero zu sprechen.
|
||
monero-markets: Hier wird über den Preis und den Markt von Monero und anderen
|
||
Kryptowährungen diskutiert.
|
||
monero-offtopic: Mit anderen Monero-Nutzern über Dinge sprechen, die mit Monero
|
||
nichts zu tun haben.
|
||
monero-pools: Hier wird über alles rund ums Mining gesprochen.
|
||
monero-research-lab: Forschung rund um die finanzielle Privatsphäre im Bereich
|
||
von Kryptowährungen
|
||
monero-translations: Monero in andere Sprachen übersetzen
|
||
monero-hardware: Erstellung von Hardware-Wallets zur Absicherung deiner Monero
|
||
monero-site: Hier wird die Weiterentwicklung dieser Webseite koordiniert
|
||
mailing_list1: Möchtest du wichtige Ankündigungen direkt via E-Mail erhalten? Tritt
|
||
unserem Mail-Verteiler bei!
|
||
mailing_list: Mail-Verteiler
|
||
bridges: Diese Kanäle schlagen eine Brücke zu einigen anderen Plattformen, was der
|
||
Community erlaubt, mithilfe ihres favorisierten Chats/Protokolls zu kommunizieren.
|
||
subscribe: Abonnieren
|
||
merchants:
|
||
intro1: Händler aller Art haben die Privatsphäre, die Monero bietet, zu schätzen
|
||
gelernt. Weiter unten findest du eine Liste von Firmen, die ihre Waren und Dienstleistungen
|
||
im Tausch gegen Monero anbieten. Diese Händler sind nicht durch die Community
|
||
bestätigt; beachte dazu den Hinweis am Fuße dieser Seite. Falls eine Firma Monero
|
||
nicht mehr akzeptiert oder du hier aufgeführt sein möchtest,
|
||
intro2: erstelle eine Meldung („Issue“) auf GitLab
|
||
disclaimer: |
|
||
"Beachte bitte: Die folgenden Links werden auf einer rein informativen Basis bereit gestellt; sie stellen keine Befürwortung der Monero-Community für Produkte, Dienstleistungen oder Meinungen der aufgelisteten Firmen, Organisationen oder Personen dar. Die Monero-Community übernimmt keine Verantwortung für die Richtigkeit, Legalität, oder den Inhalt der verlinkten Seiten. Bei Fragen sind die Betreiber der jeweiligen Seite zu kontaktieren. Wie immer wird eine Gewährleistung ausgeschlossen. Es ist an dir, dich selbst zu informieren. Benutze immer deinen gesunden Menschenverstand, wenn du online einkaufst."
|
||
onion: Onion-Adresse (benötigt Tor)
|
||
intro3: (wähle die Vorlage "Händler" und fülle alle Abschnitte aus).
|
||
sponsorships:
|
||
intro: Die folgenden Organisationen und Firmen unterstützen das Monero-Projekt aktiv
|
||
dabei, finanziellen Datenschutz und Freiheit in die Welt zu bringen. Wir sind
|
||
unendlich dankbar für ihre Unterstützung. Wenn auch du das Monero-Projekt unterstützen
|
||
und hier genannt werden willst, sende bitte eine E-Mail an dev@getmonero.org.
|
||
macstadium: MacStadium sponsert einen zweckbestimmten Mac Mini, der zur Mac-bezogenen
|
||
Entwicklung verwendet wird.
|
||
forknetworking: Fork Networking stellt einen Server bereit, der für die Entwicklung
|
||
genutzt wird.
|
||
symas: Symas sponsert seinen CTO Howard Chu (hyc) für dessen Arbeit an Moneros Codebasis.
|
||
globee: GloBee sponsert die primäre Infrastruktur der Monero-Webseite.
|
||
tari: Tari Labs sponsert den von dieser Webseite genutzten CDN.
|
||
team:
|
||
core: Kernteam
|
||
community: Community
|
||
mrl: Research Lab
|
||
community_start: Der beste Weg deinen Beitrag zu leisten ist, dich in den Chaträumen
|
||
anzumelden und unter Angabe deiner Interessen und Fähigkeiten vorzustellen.
|
||
website: 'Webseite:'
|
||
chat: 'Chat:'
|
||
start: Einführung
|
||
descr: Beschreibung
|
||
telegram: 'Telegram Chat:'
|
||
chatgui: 'Chat (GUI):'
|
||
devworkgroup_descr: 'Diese Arbeitsgruppe vereinigt Monero-Entwickler, die an den
|
||
Wallets und dem Hintergrunddienst arbeiten, die vom Core Team gepflegt werden.
|
||
Sie besteht aus zwei Hauptteilen: dem CLI-Team und dem GUI-Team. Diese Teams koordinieren
|
||
sich über zwei verschiedene Chaträume.'
|
||
mrw_start: Der größte Teil der Aktivität dieser Arbeitsgruppe findet im IRC statt.
|
||
Wenn Sie etwas beitragen möchten, treten Sie einfach dem Kanal bei, um Fragen
|
||
zu stellen oder Unterstützung zu leisten.
|
||
space_start: Die Arbeitsgruppe kann über ihren Chatraum auf Freenode kontaktiert
|
||
werden.
|
||
mrl_start: Treten Sie dem Chatraum unten bei und geben Sie Ihre Interessen und Fähigkeiten
|
||
an. Die Forschung ist immer im Gange und jemand wird Sie in die richtige Richtung
|
||
weisen.
|
||
locplatform: 'Plattform für die Lokalisierung:'
|
||
localization_descr: Eine der ältesten Monero-Arbeitsgruppen. Sie besteht aus Mitarbeitern,
|
||
die an der Übersetzung von Monero-bezogener Software und Dokumentation arbeiten.
|
||
Es wird dringend empfohlen, die Arbeitsgruppe zu kontaktieren, bevor Sie an Übersetzungen
|
||
arbeiten.
|
||
localization: Arbeitsgruppe Lokalisierung
|
||
web_start: Es ist immer eine gute Idee, dem Chatroom beizutreten und direkt mit
|
||
den Mitgliedern der Arbeitsgruppe zu sprechen, aber wenn Sie es vorziehen, selbst
|
||
loszulegen, werfen Sie einen Blick in die Readme-Datei im GitHub-Repository. Sie
|
||
enthält eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, um jeden einzelnen Teil dieser Website
|
||
zu bearbeiten.
|
||
web_descr: Diese entwicklerorientierte Arbeitsgruppe koordiniert die Entwicklung
|
||
der Website. Die meisten Mitglieder sind auch Teil der Arbeitsgruppe Entwicklung.
|
||
Die Arbeitsgruppe Webseite wurde hauptsächlich eingerichtet, um Diskussionen über
|
||
die Webseite an einem Ort zu führen.
|
||
webworkgroup: Arbeitsgruppe Webseite
|
||
devworkgroup_start: Es ist eine gute Idee, einen Blick auf offene Probleme in beiden
|
||
Repositories zu werfen, um eine Vorstellung davon zu bekommen, was behoben oder
|
||
verbessert werden könnte. Beide Codebasen, aber vor allem das Core-Repository,
|
||
können recht anspruchsvoll sein, daher wird empfohlen, zuerst im Chatroom zu schreiben
|
||
und sich und seine Fähigkeiten vorzustellen und was Sie beitragen möchten.
|
||
devworkgroup: Arbeitsgruppe Entwicklung
|
||
core_start: Das Kernteam ist eine geschlossene Arbeitsgruppe, der man ohne Einladung
|
||
nicht beitreten kann.
|
||
core_descr: Als Verwalter des Projekts verwaltet und pflegt das Kernteam die Infrastruktur,
|
||
wo eine Zentralisierung nicht zu vermeiden ist (Domains, Website, Github Repositories...).
|
||
Seine Mitglieder agieren als Vermittler, wie sie es für richtig halten und zielen
|
||
darauf ab, den Konsens in der Community zu gewichten und die Qualität der Interaktionen
|
||
aufrecht zu erhalten, die Monero zu dem erfolgreichen Projekt gemacht haben, das
|
||
es heute ist. Das Kernteam erhält und erhielt noch nie eine finanzielle Entschädigung.
|
||
contacts: Chaträume und Kontakte
|
||
chatgeneral: 'Chat (Allgemein):'
|
||
downloads:
|
||
intro: Auf dieser Seite kannst du die letztgültige Version der Monero-Software,
|
||
ebenso wie Hardware-, Light- und Mobil-Wallets, finden und herunterladen.
|
||
choose: Wähle deinen Download
|
||
gui: GUI-Wallet
|
||
cli: CLI-Wallet
|
||
blockchain: Blockchain importieren
|
||
blockchain1: If you'd prefer to use a blockchain bootstrap, instead of syncing from
|
||
scratch, you can use the most current bootstrap. It is typically much faster to
|
||
sync from scratch, however, and it also takes a lot less RAM.
|
||
blockchainbutton: Blockchain herunterladen
|
||
mobilelight: Mobil- & Light-Wallets
|
||
hardware: Hardware-Wallets
|
||
gui_intro: Das GUI-Wallet bietet eine nette Benutzeroberfläche, welche an verschiedene
|
||
Benutzertypen angepasst werden kann. Es ist besonders empfehlenswert für technisch
|
||
weniger affine Menschen, die einfach und schnell XMR senden und empfangen möchten.
|
||
simplemode: Einfacher Modus
|
||
simplemode1: Created for less technical users who only want to use Monero in the
|
||
easiest and quickest way possible. Open the wallet, automatically connect to a
|
||
remote node, send/receive XMR, done!
|
||
advancedmode: Erweiterter Modus
|
||
advancedmode1: Mit all den erweiterten Funktionen, die du möglicherweise gebrauchen
|
||
könntest. Ideal für erfahrene Monero-Nutzer, die es vorziehen, die volle Kontrolle
|
||
über Wallet und Node zu haben
|
||
merchantpage: Händler-Seite
|
||
merchantpage1: Empfange XMR für dein Unternehmen, ganz einfach
|
||
hwcompatible: Kompatibel mit Hardware-Wallets
|
||
hwcompatible1: wie Trezor und Ledger
|
||
fiatconv: applikationsinterne Fiat-Konversion
|
||
fiatconv1: Es ist nicht mehr nötig, den Wert deiner XMR online zu überprüfen
|
||
pruning: Blockchain pruning
|
||
pruning1: Not enough disk space? Just use pruning to download only 1/3 of the blockchain
|
||
langs: <b>30+ Sprachen</b> verfügbar
|
||
cli_intro: Das CLI-Wallet gibt dir die volle Kontrolle über deinen Monero-Node und
|
||
dein Guthaben. Es ist zu einem hohen Maße anpassbar und enthält sowohl verschiedene
|
||
Analyse-Tools als auch eine HTTP-, RPC- und 0MQ-Benutzeroberfläche.
|
||
currentversion: Aktuelle Version
|
||
sourcecode: Quellcode
|
||
helpsupport: Hilfe und Support
|
||
helpsupport1: 'Eine Anleitung mit einer Erklärung jedes Abschnitts der Wallet ist
|
||
verfügbar:'
|
||
helpsupport2: See latest release
|
||
gui_helpsupport: 'Solltest du auf Probleme stoßen oder mehr Infos benötigen, zögere
|
||
nicht, mit der Community in Kontakt zu treten. Du erreichst das GUI-Team auf #monero-gui,
|
||
außerdem kannst du auf der Hangouts-Seite eine vollständigere Liste mit Kontakten
|
||
und Chatrooms finden'
|
||
cli_helpsupport: 'Solltest du auf Probleme stoßen oder mehr Infos benötigen, zögere
|
||
nicht, mit der Community in Kontakt zu treten. Du erreichst das CLI-Team auf #monero
|
||
oder #monero-dev, außerdem kannst du auf der Hangouts-Seite eine vollständigere
|
||
Liste mit Kontakten und Chatrooms finden'
|
||
localremote: Lokaler oder Remote-Node
|
||
localremote1: Nutze deine eigene Kopie der Blockchain oder eine öffentlich verfügbare
|
||
Version
|
||
transacttor: Transaktionen via Tor/I2P
|
||
transacttor1: For an additional layer of privacy
|
||
bootstrapnode: Bootstrap-Node
|
||
bootstrapnode1: Use a remote node while downloading the blockchain locally, this
|
||
will allow you to use Monero immediately and switch to your local node once it's
|
||
completely synced
|
||
rpc: RPC-Wallet und Hintergrunddienst
|
||
rpc1: enthalten im Archiv
|
||
payforrpc: Pay-for-RPC
|
||
payforrpc1: Eine neue Funktion, die es Node-Betreibern ermöglicht, eine Belohnung
|
||
zu erhalten, wenn ihr Node genutzt wird
|
||
verify: Verifizieren
|
||
verify1: Dir wird wärmstens empfohlen, die Hashes des von dir heruntergeladenen
|
||
Archivs zu verifizieren. Dadurch wird bestätigt, dass die von dir heruntergeladenen
|
||
Dateien mit den von der Monero-Entwicklungsarbeitsgruppe hochgeladenen übereinstimmt.
|
||
Bitte unterschätze diesen Schritt nicht - ein beschädigtes Archiv könnte den Verlust
|
||
von Guthaben zur Folge haben.
|
||
showhash: Hashes zur Verifikation deines Downloads anzeigen
|
||
showhash1: These SHA256 hashes are listed for convenience, but a GPG-signed list
|
||
of the hashes is at getmonero.org/downloads/hashes.txt and should be treated as
|
||
canonical, with the signature checked against the appropriate GPG key
|
||
showhash2: in the source code
|
||
showhash3: 'Two guides are available to guide you through the verification process:'
|
||
hardware1: Die Monero-Community hat ein
|
||
hardware2: zweckbestimmtes Hardware-Wallet (Kastelo) finanziert,
|
||
hardware3: which is now in progress. Moreover, since CLI 0.12.1 and GUI 0.12.3 Ledger
|
||
has
|
||
hardware4: integrated Monero into their hardware wallets.
|
||
hardware5: Das Trezor-Modell T wird im CLI- und GUI-Wallet unterstützt.
|
||
mobilelight1: Die folgenden mobilen oder Light-Wallets werden von geachteten Mitgliedern
|
||
der Community als sicher erachtet. Wenn es ein Wallet gibt, das nicht hier gelistet
|
||
ist, kannst du die Community darum bitten, dies zu prüfen. Besuche die Seite unserer
|
||
mobilelight2: Hangouts
|
||
mobilelight3: um uns zu finden.
|
||
installer: Installationsprogramm
|
||
packages_link: Sieh die Liste auf GitHub ein
|
||
packages: Für diverse Linux-Distributionen sind ebenfalls Pakete verfügbar.
|
||
moreinfofaq: Mehr Infos in den FAQs
|
||
avwarning: Sei dir darüber im Klaren, dass manche Antivirenprogramme und Firewalls
|
||
Monero-Programme und -Archive als Malware kennzeichnen könnten.
|
||
showhash4: 'Es gibt zwei Anleitungen, die dich durch den Verifizierungsprozess lotsen:'
|
||
verify2: Verifiziere immer deine Downloads!
|
||
blockchain4: für Schritt-für-Schritt-Anleitungen für Windows.
|
||
blockchain3: Importiere die Monero-Blockchain
|
||
blockchain2: Wenn du dennoch fortfahren möchtest, schaue dir die Benutzeranleitung
|
||
an
|
||
releasenotes: Versionshinweise
|
||
desktop: Desktop
|
||
monero-project: {}
|
||
press-kit:
|
||
intro1: Hier findest du das Monero-Symbol und -Logo. Du kannst eine beliebige Größe
|
||
auswählen oder die .ai-Datei herunterladen, um selbst etwas mit dem Logo anzustellen.
|
||
intro2: Beachte, dass die Versionen für einen weißen Hintergrund NUR unter dem Monero
|
||
Symbol einen weißen Hintergrund haben und nicht für das gesamte Bild.
|
||
intro3: Oder du kannst einfach alles auf dieser Seite in einem .zip-Archiv herunterladen.
|
||
Klicke einfach
|
||
intro4: hier.
|
||
noback: Kein Hintergrund
|
||
whiteback: Weißer Hintergrund
|
||
symbol: Monero-Symbol
|
||
logo: Monero-Logo
|
||
small: Klein
|
||
medium: Normal
|
||
large: Groß
|
||
symbol_file: Symbol .ai-Datei
|
||
logo_file: Logo .ai-Datei
|
||
pressdoc: Presseunterlagen
|
||
quickfacts: Kurzübersicht (englisch)
|
||
quickfactsp: >
|
||
Ein kurzer Abriss des Grundwissens um Monero: Geschichte, herausstechende Unterscheidungsmerkmale,
|
||
technische Grundlagen und Besonderheiten der Entwicklung.<br>
|
||
Auf der Webseite <a target="_blank" href="https://www.monerooutreach.org/index.php">Monero
|
||
Outreachs</a> gibt es weitere Informationen.
|
||
marketing: Marketing-Material
|
||
dontbuysticker: Der "Don't buy Monero"-Sticker
|
||
dontbuystickerp: Verbreite Monero mithilfe dieses Stickers überall. Erhältlich in
|
||
verschiedenen Sprachen und Formaten (inkl. Vektoren).
|
||
guerrillakit: Guerrilla-Toolkit
|
||
guerrillakitp: Ein von der Monero-Outreach-Workgroup erstelltes Dokument, das Materialien
|
||
und Tipps für eine erfolgreiche Guerrilla-Marketingkampagne enthält.
|
||
mrllogo_para: Das Logo des Monero Research Labs im SVG-Format.
|
||
promographicsp: Vielfältige Grafiken und Badges, erstellt von TheMonera, sowohl
|
||
für Händler als auch für einfache Enthusiasten.
|
||
promographics: Monero-Werbegrafiken - Badges und Sticker für Webseiten
|
||
othersymbols: Andere Symbole und Logos
|
||
accepting:
|
||
merchantsthirdp1: Einige davon bieten weitere Funktionen, beispielsweise die Möglichkeit,
|
||
einen Teil deines Einkommens automatisch in Fiatgeld umzutauschen, oder auch die
|
||
Option, neben Monero auch andere Kryptowährungen zu akzeptieren.
|
||
merchthirdlink: der Händlerseite
|
||
merchantsthirdp: Solltest du nach anderen Drittanbieter-Integrationen suchen, findest
|
||
du eine Liste von Zahlungs-Gateways auf
|
||
merchantsintlink: der Seite der GitHub organization
|
||
merchantsint: Wenn du es vorziehst, nicht direkt mit den Wallets zu hantieren, kannst
|
||
du ein Zahlungssystem eines Drittanbieters nutzen. Mitglieder der Monero-Community
|
||
haben eine Reihe an Integrationen für verschiedene Plattformen und Sprachen entwickelt.
|
||
Mehr Infos findest du auf
|
||
merchantsreceive1: 'Solltest du Unterstützung benötigen, wird dir die Community
|
||
mit Freude behilflich sein. Komm in den Chat #monero; der Chatroom ist auf Freenode,
|
||
wird aber auch auf MatterMost und Matrix wiedergegeben.'
|
||
merchdevguides: Anleitungen für Entwickler einzusehen
|
||
merchantsreceive: Solltest du mit deinem Unternehmen @Transaktionen empfangen oder
|
||
erweiterte Funktionen - wie etwa Multisignatur - nutzen wollen, ist es empfehlenswert,
|
||
die
|
||
clinotes: "Beachte, dass die untenstehenden Anleitungen lediglich die wichtigsten\
|
||
\ Informationen zum Erstellen und Nutzen von Konten/Subadressen enthalten. Das\
|
||
\ CLI-Wallet ermöglicht einen noch feineren Umgang mit Konten und dem Wallet selbst.\
|
||
\ Nutze den Befehl \"help\", um alle verfügbaren Optionen aufzulisten.\n"
|
||
cliindex1: "Jedes Konto kann quasi unendlich viele Subadressen enthalten. Diese\
|
||
\ funktionieren genauso wie normale Konten; du kannst beliebig viele erstellen\
|
||
\ und sie dann nutzen, um XMR auf dem Konto, mit dem sie verbunden sind, zu empfangen.\n"
|
||
cliindex: "Wie du auf dem Bild oberhalb erkennen kannst, hat jedes Konto eine Indexnummer.\
|
||
\ Mit dieser kannst du von einem Konto zu einem anderen wechseln, indem du den\
|
||
\ Befehl `account switch [index]` ausführst. Möchtest du beispielsweise, bezogen\
|
||
\ auf das obige Bild, zum Spendenkonto wechseln, um dieses zu überprüfen, kannst\
|
||
\ du das tun, indem du deinem CLI folgenden Befehl gibst: `account switch 1`.\
|
||
\ Nun befindest du dich in deinem Spendenkonto und kannst es auf der Stelle verwenden.\n"
|
||
clicreateaccount1: Nun hast du ein weiteres Konto, welches von deinem Hauptkonto
|
||
separiert ist. Du kannst die Konten jederzeit wechseln.
|
||
clicreateaccount: 'Um ein Konto zu erstellen, führe ganz einfach diesen Befehl aus:'
|
||
cliaccounts: "Du kannst weitaus mehr Kontrolle haben, wenn du dies wünschst. Monero\
|
||
\ bietet die Möglichkeit, mehrere Konten zu erstellen, die jeweils vielfache Subadressen\
|
||
\ haben - sinnvoll, wenn du verschiedene Konten nutzen möchtest. Beispielsweise\
|
||
\ möchtest du eventuell ein @Konto zum Empfangen von Zuwendungen und ein anderes\
|
||
\ für den täglichen Gebrauch haben. Dies erlaubt dir, eingehende Geldbeträge auf\
|
||
\ deinem Zuwendungskonto bequem nachzuverfolgen, ohne, dass diese mit deinem Hauptkonto\
|
||
\ vermischt werden.\n"
|
||
clicreatewallet: "Wenn du dein Wallet zum ersten Mal erstellst, wird dir automatisch\
|
||
\ eine @Adresse angezeigt. Dies ist deine Hauptadresse. Wenn du möchtest, kannst\
|
||
\ du ganz einfach ebendiese Adresse nutzen, um Zahlungen zu empfangen. Du solltest\
|
||
\ darauf achten, wer genau diese Adresse kennt (eine Adresse an verschiedenen\
|
||
\ Orten kann in Verbindung gebracht werden), du musst dir jedoch keine Gedanken\
|
||
\ über Blockchain-Beobachter machen, die Transaktionen zu dieser Adresse überwachen,\
|
||
\ wie es bei Bitcoin der Fall sein kann. Ein Freund kann Transaktionen zu derselben\
|
||
\ Adresse tätigen, ohne reduzierte Privatsphäre.\n"
|
||
cliinstructions: Anleitungen für das CLI-Wallet
|
||
guiol4: Warte, bis die Zahlung eingegangen und ausreichend bestätigt ist (je mehr
|
||
Bestätigungen, desto sicherer ist die Transaktion. Du benötigst mindestens 10
|
||
Bestätigungen, bevor du das Geld nutzen kannst).
|
||
guiol3: "Gebe den zu erhaltenden Betrag ein und teile anschließend die Zahlungs-URL\
|
||
\ oder den QR-Code mit dem Zahler. Wenn du die Zahlung in Echtzeit verfolgen möchtest,\
|
||
\ wähle die 'enable sales tracker'-Option aus."
|
||
guiol2: Wenn du den zu empfangenden Betrag festlegen möchtest, gehe auf die "Händler"-Seite
|
||
(nachdem du auf der "Empfangen"-Seite das @Konto ausgewählt hast, welches du nutzen
|
||
möchtest, um die XMR zu erhalten).
|
||
guiol1: Teile die aus Zahlen und Buchstaben bestehende Adresse mit der Person, von
|
||
welcher du Geld empfangen möchtest. Du ziehst es möglicherweise vor, den nutzerfreundlicheren
|
||
QR-Code zu nutzen.
|
||
guiol: Gehe auf die "Empfangen"-Seite und erstelle/wähle das Konto, auf welchem
|
||
du deine Coins erhalten möchtest.
|
||
guisteps: 'Diese zwei Seiten ermöglichen jedem das einfache Empfangen von XMR, indem
|
||
diese Schritte befolgt werden:'
|
||
guimerchant1: "Hierbei handelt es sich um eine POS-ähnliche Seite, mit der der Händler\
|
||
\ leicht die Menge an XMR einstellen kann, die er erhalten möchte. Wenn die Option\
|
||
\ 'Sale tracker' aktiviert ist, sehen Sie die Zahlungen, während sie in Echtzeit\
|
||
\ in Ihrer Brieftasche ankommen, zusammen mit der Anzahl der Bestätigungen.\n"
|
||
guilinkguide1: oben verlinkten Anleitung erklärt
|
||
guimerchant: Händler werden es vermutlich praktischer finden, die "Händler"-Seite
|
||
(Screenshot siehe unten) zu nutzen, welche detailliert im "Händleransicht"-Abschnitt
|
||
der
|
||
guiinstructions: "Um XMR zu empfangen musst du dem Käufer lediglich eine @Adresse\
|
||
\ nennen, an die er den jeweiligen Betrag senden kann. In den meisten Fällen ist\
|
||
\ es bequemer, einen QR-Code zu teilen und diesen den Bezahlenden scannen zu lassen,\
|
||
\ anstatt den alphanumerischen String zu kopieren und einzufügen. Mit dem GUI-Wallet\
|
||
\ kommt jede generierte Adresse mit ihrem eigenen QR-Code. Lasse die Person diesen\
|
||
\ QR-Code mit dem Monero-@Wallet auf dem Telefon scannen und empfange so deine\
|
||
\ XMR innerhalb von Minuten. Vergiss nicht, dass du so viele Adressen (Subadressen)\
|
||
\ erstellen kannst, wie du möchtest. Das ist sinnvoll, falls du dein Guthaben\
|
||
\ aus irgendeinem Grund separieren möchtest.\n"
|
||
guilinkguide: in der Anleitung des GUI erklärt.
|
||
gui2: Die (unten angezeigte) Empfangen-Seite wird detailliert
|
||
gui1: 'Das Akzeptieren einer Zahlung mit dem GUI ist sehr einfach. Egal, ob du ein
|
||
Händler oder Nutzer bist, dir werden zwei Seiten zur Verfügung stehen: Empfangen
|
||
und Händler.'
|
||
title_gui: Anleitungen für das GUI-Wallet
|
||
merchantstitle: Anleitungen für Händler
|
||
index: Index
|
||
contributing:
|
||
intro: Monero ist ein Open-Source-Projekt, das von der Community angetrieben wird.
|
||
Weiter unten sind einige Wege beschrieben, wie du dich einbringen kannst.
|
||
network: Unterstütze das Netzwerk
|
||
develop: Entwicklung
|
||
full-node: Betreibe einen Full-Node
|
||
mine: Mine
|
||
ffs: Besuche das Forum-Finanzierungs-System (FFS)
|
||
donate: Spenden
|
||
donate-other: Andere
|
||
donate-other_para1: Schreibe eine E-Mail an
|
||
donate-other_para2: für andere Möglichkeiten zu spenden, oder wenn du ein Sponsor
|
||
für das Monero-Projekt werden möchtest.
|
||
sponsor_p2: für mehr Informationen.
|
||
faq:
|
||
q1: Wie erhält Monero einen Wert?
|
||
a1: Monero hat einen Wert, weil es Menschen gibt, die es kaufen wollen. Gäbe es
|
||
keinen, der Monero kaufen möchte, hätte Monero keinen Wert. Monero wird wertvoller,
|
||
wenn die Nachfrage das Angebot übersteigt und günstiger, wenn das Angebot die
|
||
Nachfrage übersteigt.
|
||
q2: Wie bekomme ich Monero?
|
||
a2: Du kannst Monero auf einer Börse oder von einer Person kaufen. Alternativ kannst
|
||
du dein Glück beim Mining versuchen, um Monero als Belohnung für die Erstellung
|
||
eines Blockes zu erhalten.
|
||
q3: Warum ist der mnemonische Seed so wichtig?
|
||
a3: Ein mnemonischer Seed ist ein Set von 25 Wörtern, mit dem du überall deinen
|
||
Account wiederherstellen kannst. Hüte diese Worte wie einen Schatz und teile sie
|
||
mit niemandem. Selbst wenn dein PC den Geist aufgibt und deine Festplatte in Flammen
|
||
aufgeht, kannst du mit dem mnemonischen Seed alles wiederherstellen.
|
||
q4: Wie unterscheidet sich die Privatsphäre Moneros von anderen Kryptowährungen?
|
||
a4: |
|
||
Monero nutzt drei verschiedene Datenschutztechnologien: Ringsignaturen, vertrauliche Ringtransaktionen (RingCT) und Schattenadressen. Diese verschleiern jeweils den Sender, Betrag und Empfänger einer Transaktion. Alle Transaktionen im Netzwerk müssen privat sein; es ist unmöglich, beabsichtigt oder aus Versehen, eine öffentlich einsehbare Transaktion zu verschicken. Nur Monero bietet dieses Maß an Datenschutz – und dafür musst du keinen Dritten vertrauen.
|
||
q5: Warum dauert die Synchronisierung meiner Wallet so lang?
|
||
a5: Wenn du einen Full-Node auf deinem Computer betreibst, musst du die komplette
|
||
Blockchain herunterladen. Das kann sehr lange dauern – besonders dann, wenn du
|
||
eine alte Festplatte oder langsame Internetverbindung hast. Benutzt du einen Drittanbieter-Node,
|
||
muss die Blockchain dennoch nach Outputs durchsucht werden, was manchmal einige
|
||
Stunden dauern kann. Sei geduldig. Wenn du etwas Privatsphäre für schnellere Synchronisierungen
|
||
opfern möchtest, kannst du aber stattdessen auch eine Light-Wallet nutzen.
|
||
q6: Was ist der Unterschied zwischen einer normalen und einer Light-Wallet?
|
||
a6: Für eine Light-Wallet gibst du deinen View-Key an einen Drittanbieter-Node,
|
||
der die Blockchain für dich scannt und nach eingehenden Transaktionen Ausschau
|
||
hält. Dieser Node wird wissen, wann du Geld empfängst (aber nicht wie viel und
|
||
woher). Wohin du Geld schickst, ist ebenso immer privat. Je nachdem welches Programm
|
||
du nutzt, kannst du deinen eigenen Node auswählen, um Datenleaks zu vermeiden.
|
||
Verwende eine normale (Full-) Wallet, um deine Privatsphäre noch besser zu schützen.
|
||
q7: Was unterscheidet Monero von Bitcoin?
|
||
a7: Monero basiert nicht auf Bitcoin, sondern auf dem CryptoNote-Protokoll. Bitcoin
|
||
ist völlig transparent und jeder kann exakt sehen, wie viel Geld von einem Nutzer
|
||
zum anderen gesendet wurde. Monero versteckt diese Information, um die Privatsphäre
|
||
seiner Nutzer zu wahren. Weiterhin hat es eine dynamische Blockgröße, dynamisch
|
||
angepasste Gebühren, einen ASIC-resistenten Proof-of-Work(PoW) und eine kleine,
|
||
aber stetige Ausschüttung neuer Monero nach Erreichung der initialen Distribution.
|
||
q8: Ist die Blockgröße Moneros limitiert?
|
||
a8: Nein. In Monero gibt es keine festgelegte, maximale Blockgröße. Stattdessen
|
||
passt sich die Blockgröße im Laufe der Zeit an den Bedarf an. Die Rate, mit der
|
||
sie wachsen kann, ist jedoch begrenzt, um ein übertriebenes Anschwellen der Blockchain
|
||
zu verhindern.
|
||
q11: Was ist Fungibilität und warum ist sie wichtig?
|
||
a11: '@Fungibilität ist eine einfache Eigenschaft von Geld und bedeutet, dass es
|
||
keine Unterschiede im Wert zweier identischer Beträge gibt. Wenn ein Mensch mit
|
||
einem anderen eine Zehn gegen zwei Fünfen tauscht, verliert niemand. Nimmt man
|
||
nun aber an, dass die Zehn vorher bei einer Erpressung zum Einsatz kam – würde
|
||
der Zweite dann noch den Handel durchführen? Wohl eher nicht – selbst dann nicht,
|
||
wenn der aktuelle Besitzer der Zehn keinerlei Verbindung zu dem Verbrechen hat.
|
||
Das ist ein Problem, da der Empfänger sein empfangenes Geld kontinuierlich überprüfen
|
||
muss, um kein „schmutziges“ Geld zu erhalten. Monero ist fungibel – niemand muss
|
||
sich mit Monero diese Mühe machen.'
|
||
q12: Woher wissen wir, dass Monero nicht aus dem Nichts geschaffen werden, wenn
|
||
sie so privat sind?
|
||
a12-1: In Monero ist jede Transaktion an ein einzigartiges Schlüsselbild gebunden,
|
||
welches nur durch den Besitzer des Transaktionsausgangs erzeugt werden kann. Wiederverwendete
|
||
Schlüsselbilder werden von den Minern als doppelte Ausgabe zurückgewiesen und
|
||
können nicht in einen gültigen Block aufgenommen werden. Wenn eine neue Transaktion
|
||
empfangen wird, prüfen die Miner, dass das Schlüsselbild nicht bereits existiert,
|
||
um sicherzustellen, dass es sich nicht um eine doppelte Ausgabe handelt.
|
||
a12-2: Wir können auch verifizieren, dass die Beträge der Transaktionen korrekt
|
||
sind, obwohl die Eingänge, die ausgegeben werden und die Ausgänge, die gesendet
|
||
werden, verschlüsselt sind (sie sind vor jedem außer dem Empfänger versteckt).
|
||
Da die Beträge mit „Pedersen-Commitments“ verschlüsselt sind, kann kein Außenstehender
|
||
die Beträge der Ein- und Ausgänge sehen, aber er kann verifizieren, dass die Beträge
|
||
der Eingänge denen der Ausgänge entsprechen und somit keine Monero aus dem Nichts
|
||
geschaffen wurden.
|
||
a12-3: Solange die verschlüsselten Ausgangsbeträge (üblicherweise ein Ausgang für
|
||
den Empfänger, ein Ausgang für dein Wechselgeld und einen für die unverschlüsselte
|
||
Transaktionsgebühr), die du kreierst, der Summe der Eingänge, die ausgegeben werden,
|
||
entsprechen, ist deine Transaktion gültig. „Pedersen-Commitments“ bedeuten, dass
|
||
die Summen als gleich groß verifiziert werden können, aber die individuelle Zusammensetzung
|
||
der Summen und der Gesamtbetrag der Einzelsummen unbestimmbar sind.
|
||
q13: Ist Monero magisch und kann meine Privatsphäre schützen, egal was ich mache?
|
||
a13: Monero ist kein Wundermittel. Wenn du Monero nutzt, aber deinen Namen, deine
|
||
Adresse usw. an einen Außenstehenden gibst, wird dieser nicht auf magische Weise
|
||
deinen Namen und deine Adresse vergessen. Wenn du deine privaten Schlüssel weitergibst,
|
||
können andere nachvollziehen, was du gemacht hast. Wenn du dir einen Virus einfängst
|
||
oder abgehört wirst, können deine Informationen abgegriffen werden. Wenn dein
|
||
Passwort schwach ist, könnten andere (erfolgreich) versuchen, deine privaten Schlüssel
|
||
zu knacken. Wenn du deine (verschlüsselten) privaten Schlüssel in die Cloud hochlädst,
|
||
könntest du schneller arm sein als gedacht.
|
||
q14: Ist Monero 100% anonym?
|
||
a14: 100%ige Anonymität gibt es nicht. Wenn du absolut keinen Fehler machst, ist
|
||
deine Anonymität so gut wie die Anzahl der Leute, die Monero nutzen. Manche Leute
|
||
nutzen Monero nicht; Monero könnte Bugs haben. Es könnten Wege existieren oder
|
||
hinzukommen, Informationen aus Moneros Schichten zum Schutz der Privatsphäre zu
|
||
extrahieren. Die Attacken werden nur stärker werden. Auch wenn du angeschnallt
|
||
bist, kannst du trotzdem bei einem Unfall ums Leben kommen. Nutze deinen gesunden
|
||
Menschenverstand und gehe mit ausgiebiger Vorsicht und Vernunft vor.
|
||
aimporting: "Ja, das kannst du zwar, solltest du wahrscheinlich aber eher nicht\
|
||
\ machen. Das Importieren einer externen @Blockchain ist sehr rechenintensiv und\
|
||
\ zwingt dich dazu, derjenigen Instanz zu vertrauen, die die Blockchain bereitstellt.\
|
||
\ Es ist üblicherweise schneller, sie ganz normal herunterzuladen, also einen\
|
||
\ Node zu betreiben und mit anderen @Nodes im Netzwerk zu synchronisieren. Solltest\
|
||
\ du wirklich eine externe Blockchain importieren müssen, kannst du eine auf der\
|
||
\ <a href=\"{{ site.baseurl }}/downloads/#blockchain\">\"Downloads\"-Seite</a>\
|
||
\ dieser Webseite herunterladen. Folge der untenstehenden Anleitung, wenn du Windows\
|
||
\ nutzt. Fall du Linux-Nutzer bist, kannst du das \"monero-blockchain-import\"\
|
||
-Tool, welches beim Download der GUI- oder CLI-Wallets im Archiv enthalten ist,\
|
||
\ verwenden. Starte die Synchronisation der importierten Blockchain mit folgendem\
|
||
\ Befehl: \"monero-blockchain-import --input-file blockchain.raw\".\n"
|
||
qimporting: Kann ich die Blockchain manuell importieren?
|
||
amoneromeaning: Monero ist ein Wort in Esperanto und bedeutet "Münze". Ursprünglich
|
||
hieß Monero "Bitmonero", was sich auf Esperanto als "Bitcoin" übersetzen lässt.
|
||
Nachdem die Community den Entschluss fasste, sich vom ursprünglichen Maintainer
|
||
abzuspalten, fiel "Bit" zu Gunsten des einfachen "Monero" weg.
|
||
qmoneromeaning: Weshalb heißt Monero "Monero"?
|
||
aantivirus1: 'Das Problem wird diskutiert und Lösungen erarbeitet. Solltest du in
|
||
der Zwischenzeit eine Warnung deines Antivirenprogramms erhalten, stelle sicher,
|
||
dass die von dir heruntergeladene Software legitimiert ist (siehe unten verlinkte
|
||
Leitfäden) und füge dann für diese eine Ausnahme in deinem Antivirenprogramm hinzu,
|
||
sodass sie weder entfernt noch blockiert wird. Solltest du Unterstützung benötigen,
|
||
wende dich gerne an die Community.'
|
||
aantivirus: Nachdem du die Monero-Software (GUI und CLI) heruntergeladen hast, könnte
|
||
dein Antivirenprogramm oder deine Firewall die Programmdateien als Malware markieren.
|
||
Einige Antivirenprogramme warnen dich lediglich vor der potenziellen Gefahr, während
|
||
andere so weit gehen, als dass sie stillschweigend dein heruntergeladenes @Wallet
|
||
oder deinen @Hintergrunddienst löschen. Dies passiert vermutlich aufgrund des
|
||
integrierten Miners, der zum Mining wie auch zur Verifizierung eines @Blocks genutzt
|
||
wird. Manche Antivirenprogramme könnten den Miner irrtümlicherweise als gefährliche
|
||
Software betrachten und zu entfernen versuchen.
|
||
qantivirus: Warum kennzeichnet mein Antivirenprogramm/meine Firewall die Monero-Software,
|
||
die ich gerade heruntergeladen habe, als Malware?
|
||
adangerrnode: 'Es ist immer empfehlenswert - besonders für Nutzer, die auf ihre
|
||
Privatsphäre bedacht sind - bei Transaktionen auf dem Netzwerk einen persönlichen
|
||
Node zu nutzen, um den höchstmöglichen Grad an Privatsphäre zu erzielen. Der Bequemlichkeit
|
||
halber ziehen es manche Leute vor, @Remote-Nodes zu verwenden, welche nicht in
|
||
ihrer Kontrolle sind (öffentliche Nodes). Der Komfort, sich nicht mit einer eigenen
|
||
Kopie der @Blockchain beschäftigen zu müssen, hat seinen Preis: verringerte Privatsphäre.
|
||
Betreiber von Remote-Nodes sind in der Lage zu sehen, von welcher IP-Adresse eine
|
||
Transaktion stammt (selbst, wenn sie weder den Empfänger noch den Betrag ausmachen
|
||
können) und, in manchen Extremfällen, können sie deine Privatsphäre attackieren
|
||
und damit reduzieren. Einige Gefahren können entschärft werden, indem Remote-Nodes
|
||
auf Tor- oder I2P-Netzwerken verwendet werden oder ein VPN genutzt wird.'
|
||
adangernode: Das Betreiben eines privaten @Node ist der sicherste Weg, um mit dem
|
||
Monero-Netzwerk zu interagieren, da du die volle Kontrolle innehast und du nicht
|
||
auf Drittanbieter vertrauen musst. Allgemein gesprochen ist der Betrieb eines
|
||
Nodes nicht gefährlich, bedenke jedoch, dass dein Netzwerkbetreiber sehen kann,
|
||
dass du einen Node betreibst.
|
||
qdangernode: Ist es gefährlich, einen privaten Node zu betreiben?
|
||
ascanned: Seit du dein Wallet das letzte Mal geöffnet hast, wurden neue @Transaktionen
|
||
auf der Blockchain aufgezeichnet. Das Wallet scannt diese Transaktionen zunächst,
|
||
um sicherzustellen, dass keine davon die deine ist. Dieser Vorgang ist in einem
|
||
mymonero-style (openmonero) Wallet nicht notwendig, ein zentraler Server (der
|
||
von dir gemanagt werden könnte) übernimmt diese Arbeit für dich.
|
||
qscanned: Warum muss mein Wallet bei jeder Öffnung gescannt werden?
|
||
aavoidbc: Ja. Du musst die @Blockchain nicht herunterladen, um eine Transaktion
|
||
auf dem Netzwerk zu tätigen. Du kannst eine Verbindung mit einem @Remote-Node
|
||
herstellen, welcher die Blockchain für dich aufbewahrt. Die meistgenutzten @Wallets
|
||
(einschließlich GUI und CLI) erlauben den Gebrauch von Remote-Nodes für Transaktionen
|
||
auf dem Netzwerk. Die Vorteile dieser Funktionsweise sind vielfältig; so haben
|
||
zum Beispiel sowohl GUI als auch CLI eine "Bootstrap-Node"-Funktion, welche es
|
||
Nutzern bereits während des Herunterladens der (eigenen) Blockchain erlaubt, das
|
||
Netzwerk durch den Gebrauch eines Remote-Nodes zu nutzen. Möglichkeiten zur Verbesserung
|
||
der Benutzbarkeit des Monero-Netzwerks werden ununterbrochen erforscht.
|
||
qavoidbc: Kann ich es vermeiden, die gesamte Blockchain herunterzuladen?
|
||
ablockspace: Wenn du die @Blockchain herunterlädst, lädst du die gesamte Chronik
|
||
der @Transaktionen, welche im Monero-Netzwerk seit seiner Entwicklung getätigt
|
||
wurden, herunter. Die Transaktionen und die damit verbundenen Daten sind schwer,
|
||
und die gesamte Chronik muss in jedem Node enthalten sein, damit gesichert ist,
|
||
dass es stets für jeden dieselbe ist. Das @Pruning einer Blockchain erlaubt das
|
||
Laufen eines Nodes, welcher lediglich ein Achtel der nicht unbedingt nötigen Blockchain-Daten
|
||
behält. Dies resultiert in einer um zwei Drittel verkleinerten Blockchain. Nützlich
|
||
für Leute mit limitiertem Speicherplatz. Besuche die Moneropedia-Einträge @Node
|
||
und @Remote-Node für weitere Details.
|
||
qblockspace: Warum benötigt die Blockchain so viel Speicherplatz?
|
||
afullpruned: Ein Full-@Node benötigt einen beträchtlichen Umfang an Speicherplatz,
|
||
außerdem kann es eine ganze Zeit dauern, bis die komplette Blockchain heruntergeladen
|
||
und verifiziert ist - besonders mit älterer Hardware. Sollte dein Speicherplatz
|
||
limitiert sein, wird ein Pruned-Node empfohlen. Dieser speichert lediglich 1/8
|
||
an nicht erforderlichen Blockchain-Daten, beeinhaltet jedoch gleichzeitig den
|
||
gesamten Transaktionsverlauf. Falls reichlich Speicherplatz verfügbar ist, wird
|
||
ein Full-Node empfohlen; ein Pruned-Node leistet aber nach wie vor einen erheblichen
|
||
Beitrag zum Netzwerk und verbessert deine Privatsphäre.
|
||
qfullpruned: Wie entscheide ich, ob ich einen Full-Node oder einen Pruned-Node verwenden
|
||
sollte?
|
||
qnodetor: Wie kann ich meinen Node via Tor verbinden?
|
||
qnofunds: Ich kann mein Guthaben nicht sehen. Habe ich gerade all meine Monero verloren?
|
||
awallet: Es sind vielerlei Wallets für eine breite Anzahl von Plattformen verfügbar.
|
||
Auf dieser Website wirst du die Wallets, welche vom Core Team (GUI und CLI) herausgegeben
|
||
wurden, und eine Liste weithin vertrauter und Open-Source-Wallets von Drittanbietern
|
||
für Desktop-PC und Handy finden.
|
||
qwallet: Welches Wallet sollte ich nutzen?
|
||
a15: Nein. Monero nutzt einen automatischen Prozess, der ohne Interaktion und Pflegeaufwand
|
||
private Transaktionen erzeugt. Bei Misch-Services hingegen müssen sich Nutzer
|
||
zur Teilnahme via Opt-in anmelden.
|
||
q15: Ist Monero ein Mischer oder ein Misch-Service?
|
||
a2exchanges: 'In der Vergangenheit wurden zum Kauf von Monero Bitcoin benötigt,
|
||
dies ist nun nicht mehr der Fall. Du kannst Monero an vielen Börsen ("Exchanges")
|
||
gegen nationale Währungen (USD, EUR, GBP etc.) oder andere Kryptowährungen tauschen.
|
||
Einige benötigen KYC (Identitätsprüfung), andere (wie etwa dezentralisierte Börsen)
|
||
wiederum nicht. Auf dieser Webseite ist eine Liste von Börsen verfügbar, auf welchen
|
||
der Kauf/Verkauf von Monero (XMR) möglich ist:'
|
||
acontribute4: 'Die Outreach-Workgroup hat einen nützlichen Artikel geschrieben,
|
||
um Neuankömmlingen zu helfen:'
|
||
acontribute3: Mache das, was du am besten kannst. Bist du Designer? Entwerfe Monero-bezogene
|
||
Bilder und verbreite diese. Bist du Schriftsteller? Schreibe über Monero. Das
|
||
einzige Limit ist deine Vorstellungskraft. Finde etwas, das du gern machst, und
|
||
mache es für Monero!
|
||
acontribute2: 'Kontaktiere eine Workgroup. Beinahe alles bei Monero wird von Arbeitsgruppen
|
||
gemanagt, in welchen Mitwirkende (häufig geleitet durch einen Koordinator) an
|
||
spezifischen Aspekten in der Entwicklung arbeiten. Einige Beispiele sind: die
|
||
Localization-Workgroup (Übersetzungen), die Community-Workgroup, die GUI-Workgroup,
|
||
die Outreach-Workgroup und so weiter. Arbeitsgruppen sind meist eigenständig und
|
||
haben ihre eigene Struktur. Kontaktiere die Gruppe, die dich interessiert, und
|
||
frage, wie du helfen kannst. Eine Liste von Kontakten findest du in den'
|
||
acontribute1: Übersetzungen. Es ist einfach, und jeder, der eine andere Sprache
|
||
nebst Englisch beherrscht, kann helfen. Übersetzungen geschehen meist auf
|
||
acontribute: 'Monero ist ein Open-Source-Gemeinschaftsprojekt. Dies bedeutet, dass
|
||
weder ein Unternehmen existiert, welches Monero leitet, noch dass es einen CEO
|
||
gibt, der Mitarbeiter einstellt. Alles wird von ehrenamtlichen oder durch die
|
||
Community finanzierten Unterstützern aufgebaut, die dem Projekt ihre Zeit widmen.
|
||
Es gibt viele Wege, um mitzuarbeiten:'
|
||
qcontribute: Wie kann ich mitwirken?
|
||
aword1: 'Eine verständliche Liste häufig auffindbarer Begriffe und ihre Erklärung.
|
||
Wenn du nicht weißt, was ein Wort bedeutet, oder du mehr Infos darüber haben möchtest,
|
||
besuche das Moneropedia. Einige Beispiele häufig gesuchter Begriffe sind: @Node,
|
||
@Fungibilität, @View-Key, @Pruning.'
|
||
aword: Die bei Monero genutzte Terminologie kann ziemlich komplex sein. Deshalb
|
||
haben wir
|
||
qword: Was bedeutet [technisches Wort]?
|
||
monerohow: Alte und bekannte Quellen mit einer Menge an Anleitungen und How-To's
|
||
monerosupport: Der Subreddit, welcher sich der Unterstützung von Monero-Nutzern
|
||
widmet. Hilfe von und für Community-Mitglieder. Nutze die Suchfunktion.
|
||
devguides: Anleitungen und Ressourcen für Entwickler.
|
||
userguides: Eine Sammlung von Dokumenten als Hilfestellung für Nutzer, um mit dem
|
||
Monero-Netzwerk und dessen Bestandteilen zu interagieren.
|
||
stackexchange: Eine der vollständigsten Quellen über Monero. Solltest du eine Frage
|
||
haben, die nicht in diesem FAQ beantwortet ist, wirst du die Antwort mit großer
|
||
Wahrscheinlichkeit auf dem Monero StackExchange finden.
|
||
additional: 'Weitere Infos:'
|
||
nodeandwallet: Node und Wallet
|
||
advanced: Erweitert
|
||
intro: Liste häufiger Fragen mit entsprechenden Antworten und Ressourcen
|
||
qdangerrnode: Ist es gefährlich, einen Remote-Node zu verwenden? Welche Daten kann
|
||
der Betreiber des Nodes von mir bekommen?
|
||
anodetor: Der Support für Tor ist noch immer in seinen Kinderschuhen, aber es ist
|
||
bereits möglich, Transaktionen durch das Tor-Netzwerk zu senden und einen Monero-Hintergrunddienst
|
||
auf ebendiesem zu betreiben. Bessere Tor- und I2P-Integrationen werden derzeit
|
||
entwickelt.
|
||
anofunds: Wahrscheinlich hast du das nicht. Es ist richtig schwer, einfach deine
|
||
Coins zu "verlieren", weil die aus technischer Sicht nirgends sind. Deine Coins
|
||
"leben" auf der Blockchain und sind durch ein System von öffentlichen und privaten
|
||
Schlüsseln mit deinem Konto verbunden und durch Kryptografie geschützt. Das heißt,
|
||
dass du dein Geld wahrscheinlich aufgrund eines technischen Problems nicht siehst.
|
||
Wirf einen Blick auf den "Ressourcen & Hilfe"-Abschnitt oben auf dieser Seite,
|
||
auf der du nützliche Quellen findest, die dir bei der Identifikation und Lösung
|
||
deines Problems helfen.
|
||
resandhelp: Ressourcen & Hilfe
|
||
general: Allgemein
|
||
toc: Inhaltsverzeichnis
|
||
and: und
|
||
aavailable: auch verfügbar in
|
||
video_intro: Einführung in Monero
|
||
video_ringsig: Ringsignaturen
|
||
avideos: "Im Laufe der Jahre hat die Community eine große Menge an informativen\
|
||
\ Inhalten wie Artikel und Videos erstellt. Die meisten dieser Videos sind auf\
|
||
\ Plattformen wie YouTube öffentlich zugänglich. Auf dieser Website hosten wir\
|
||
\ ein paar Videos, die die Grundlagen von Monero erklären. Um ihre Wirksamkeit\
|
||
\ zu optimieren, sollten sie nacheinander angesehen werden:\n"
|
||
qvideos: Gibt es Videos, die ich mir ansehen kann, um mehr über Monero zu erfahren?
|
||
qhf: Stimmt es, dass Monero alle 6 Monate einen Hard Fork hat?
|
||
mining:
|
||
intro1: Monero ist eine Kryptowährung, die auf Proof-of-Work-Mining zurückgreift,
|
||
um einen dezentralen Konsens zu erreichen. Weiter unten findest du weitere Informationen
|
||
rund um die ersten Schritte des Minings.
|
||
intro2: Das Monero-Projekt empfiehlt keinen speziellen Pool, keine bestimmte Software
|
||
oder Hardware und die nachfolgenden Informationen sind rein informativ.
|
||
support: Support
|
||
support_para1: Siehe
|
||
support_para2: Hangouts,
|
||
support_para4: und
|
||
pools: Pools
|
||
pools_para1: Eine Auflistung bisher ehrlich agierender Mining-Pools findest du
|
||
pools_para2: hier.
|
||
benchmarking: Hardware-Leistungsvergleich
|
||
benchmarking_para1: Hier
|
||
benchmarking_para2: findest du eine Zusammenstellung verschiedener Grafikkarten
|
||
und CPUs und deren Hashraten.
|
||
software: Mining-Software
|
||
software_para: Beachte, dass einige Miningprogramme Gebühren für deren Entwickler
|
||
abführen können.
|
||
using: {}
|
||
what-is-monero:
|
||
need-to-know: Was du wissen solltest
|
||
leading: Monero ist die führende Kryptowährung mit einem Fokus auf private und zensurresistente
|
||
Transaktionen.
|
||
leading_para1: Die meisten Kryptowährungen, inklusive Bitcoin und Ethereum, haben
|
||
transparente Blockchains. Das heißt, dass alle Transaktionen öffentlich und weltweit
|
||
verifizierbar sind. Dadurch können Empfangs- und sendende Adressen den tatsächlichen
|
||
Besitzern zugeordnet werden.
|
||
leading_para2: Monero macht Gebrauch von Kryptographie, um diese Adressen und die
|
||
verschickten Beträge zu verschleiern.
|
||
confidential: Transaktionen mit Monero sind vertraulich und nicht nachverfolgbar.
|
||
confidential_para1: Jede Transaktion mit Monero verschleiert immer die Sende- und
|
||
Empfangsadresse und die verschickten Beträge. Dieser, vom Protokoll bedingte,
|
||
Datenschutz bedeutet, dass jeder Nutzer Moneros die Privatsphäre anderer Moneronutzer
|
||
verbessert. In anderen Kryptowährungen, wie beispielsweise Z-Cash, die eine Unterscheidung
|
||
zwischen öffentlichen und privaten Transaktionen machen, ist dies nicht der Fall.
|
||
confidential_para2: Monero ist fungibel. Dadurch, dass Transaktionen verschleiert
|
||
werden, können Monero nicht „schmutzig“ durch deren vorherige Verwendung werden.
|
||
Das bedeutet, dass Monero immer akzeptiert werden, egal woher sie stammen und
|
||
ohne die Möglichkeit, einzelne Monero zu zensieren und auszuschließen.
|
||
grassroots: Monero ist eine unabhängige Community, die die besten Forscher und Entwickler
|
||
der Kryptowährungsszene anzieht.
|
||
electronic: Monero ist elektronisches Bargeld, das schnelle und günstige Bezahlungen
|
||
von jedem und an jeden weltweit ermöglicht.
|
||
electronic_para1: Es gibt keine mehrtägigen Verzögerungen zur Bestätigung und kein
|
||
Risiko von betrügerischen Rückbuchungen. Es ist vor „Kapitalkontrollen“ sicher
|
||
– Kapitalkontrollen sind Maßnahmen, die den Geldfluss steuern sollen, was teilweise,
|
||
in z.Bsp. wirtschaftlich instabilen Ländern, bis zur vollständigen Unterbindung
|
||
reichen kann.
|
||
videos: Monero-Videos (English)
|
||
about:
|
||
history: Überblick über die Geschichte
|
||
history_para1: 'Monero wurde im April 2014 veröffentlicht. Es war ein fairer, vorher
|
||
angekündigter Start des Referenzcodes CryptoNote. Es gab keinen Pre- oder Instantmine
|
||
und kein Anteil des Minings geht an die Entwickler. All das kannst du im Thread
|
||
auf Bitcointalk sehen:'
|
||
history_para2: hier.
|
||
history_para3: Der Gründer, thankful_for_today, hat der Community einige kontroverse
|
||
Änderungen vorgeschlagen. Als diese abgelehnt wurden, kam es zu einer Dissonanz
|
||
und die Hauptentwickler haben mit der Unterstützung der Community das Projekt
|
||
abgespalten. Diese Hauptentwickler übernehmen die hauptsächliche Verwaltung bis
|
||
heute.
|
||
history_para4: Seit Monero veröffentlicht wurde, hat es verschiedene, weitreichende
|
||
Verbesserungen durchlebt. Die Blockchain wurde auf ein neues Datenformat gesetzt,
|
||
welches eine bessere Effizienz, Flexibilität und schnellere Zugriffszeiten ermöglicht;
|
||
die Anzahl der nötigen Verschleierungspartner wurde angehoben, um einen Mindestdatenschutz
|
||
zu gewährleisten und RingCT wurde implementiert, um die Beträge der Transaktionen
|
||
zu verstecken. Nahezu alle Verbesserungen dienten der Erweiterung der Sicherheit,
|
||
des Datenschutzes oder der Erleichterung der Benutzung. Monero wird weiterhin
|
||
mit der Priorität auf Datenschutz und Sicherheit entwickelt. Können diese gewahrt
|
||
werden, werden Benutzerfreundlichkeit und Effizienz verbessert.
|
||
values: Unsere Werte
|
||
values_para: Monero ist mehr als nur Technologie. Es ist auch das, was die Technologie
|
||
verkörpern soll. Die wichtigsten Grundwerte sind unten aufgeführt.
|
||
security: Sicherheit
|
||
security_para: Nutzer müssen Monero mit ihren Transaktionen vertrauen können, ohne
|
||
dem Risiko eines Angriffs ausgetzt zu sein. Monero gibt den wichtigsten Mitgliedern
|
||
des Netzwerkes im Bezug auf Sicherheit, den Minern, die volle Blockbelohnung.
|
||
Transaktionen sind kryptographisch abgesichert mit den stärksten zur Verfügung
|
||
stehenden Verschlüsselungstechnologien.
|
||
privacy: Datenschutz
|
||
privacy_para: Monero nimmt Datenschutz sehr ernst. Monero muss in der Lage sein,
|
||
seine Nutzer zu schützen – auch in einem Gerichtsprozess und in Extremfällen vor
|
||
der Todesstrafe. Dieses Maß an Datenschutz muss jedem Nutzer gleichermaßen zur
|
||
Verfügung stehen, gleich dessen technischem Verständnis im Allgemeinen oder Moneros
|
||
im Speziellen. Das Vertrauen in Monero muss gerechtfertigterweise so hoch sein
|
||
können, dass ein Nutzer sein Verhalten nicht ändert aus Angst davor, dass jemand
|
||
anderes etwas herausfinden könnte.
|
||
decentralization: Dezentralisation
|
||
decentralization_para: Monero strebt das größtmögliche Maß an Dezentralisierung
|
||
an. Mit Monero musst du niemand anderem im Netzwerk vertrauen und es wird durch
|
||
keine Firma oder Gruppe betrieben. Ein zugänglicher Proof-of-Work-Algorithmus
|
||
ermöglicht es jedem mit einem Computer, Monero zu minen. Das macht es schwierig,
|
||
einen großen Anteil dieser Rechenleistung zu kaufen oder zu mieten. Mit der Implementierung
|
||
von Kovri werden sich Teilnehmer über I2P verbinden können, welches das Risiko,
|
||
sensible Daten preiszugeben oder zensiert zu werden, minimiert. Entwicklungsentscheidungen
|
||
werden deutlich und öffentlich zur Diskussion gestellt. Protokolle der Entwicklungsmeetings
|
||
werden vollständig und für jeden sichtbar online veröffentlicht.
|
||
developer-guides:
|
||
outdated: Beachte bitte, dass die nachfolgenden Anleitungen kürzlich aktualisiert
|
||
wurden und schnellstmöglich auf Änderungen hin angepasst werden. Es kann jedoch
|
||
sein, dass einige Methoden hinzukommen, entfernt werden oder aktualisiert werden
|
||
und hier nicht exakt beschrieben werden.
|
||
rpc: RPC-Dokumentation
|
||
daemonrpc: Dienst-RPC-Dokumentation
|
||
walletrpc: Wallet-RPC-Dokumentation
|
||
go-monero-rpc-client: Ein Go-Client für Monero-Wallet und Hintergrunddienst-RPC.
|
||
vanity-monero: Generiere eine personalisierte Adresse für CryptoNote-Währung (Monero
|
||
etc.)
|
||
monero-cpp: Eine C++-Bibliothek zur Nutzung von Monero.
|
||
monero-java: Eine Java-Bibliothek zur Nutzung von Monero.
|
||
monerorpc: Eine Java-Oberfläche für Monero-Wallet und Hintergrunddienst-RPC.
|
||
moneriote-python: Python-Skripte zum Pflegen der Opennodes-DNS-Datenbank von Monero.
|
||
monero-python: Ein verständliches Python-Modul zum Bedienen der Monero-Kryptowährung.
|
||
monerowp: Monero-WooCommerce-Plugin für Wordpress.
|
||
monerophp: Eine in PHP geschriebene Monero-Bibliothek des Monero-Integrations-Teams.
|
||
monero-nodejs: Wallet-Manager zur Interaktion mit dem Monero-Wallet-RPC.
|
||
monero-javascript: Eine Node.js-Bibliothek zur Nutzung von Monero.
|
||
libraries_para: Monero-Bibliotheken, erstellt und gepflegt durch die Community.
|
||
Diese sind nicht durch das Core Team überprüft und lediglich der Zweckmäßigkeit
|
||
halber hier aufgelistet. Bitte recherchiere und überprüfe selbst, bevor du sie
|
||
nutzt. Wenn du dieser Liste eine Bibliothek hinzufügen möchtest, erstelle bitte
|
||
ein Issue auf
|
||
monerose: Eine der vollständigsten Ressourcen sowohl für Nutzer als auch Entwickler.
|
||
moneroecosystem: Community von Monero-Entwicklern. Enthält Programmbibliotheken,
|
||
Ressourcen und Anleitungen einiger Monero-Arbeitsgruppen, etwa der Localization-
|
||
und der Outreach-Workgroup.
|
||
moneroexamples: Eine umfangreiche Liste von Beispielen und Dokumenten mit dem Bezug
|
||
auf die Entwicklung von Monero.
|
||
monerodocs: Verständliche Quelle mit dem Ziel, das technische Wissen über Monero
|
||
zu organisieren. Manche Abschnitte sind möglicherweise veraltet.
|
||
external_head: Nützliche Dokumente und Ressourcen, durch Mitglieder der Community
|
||
betreut.
|
||
external: Externe Quellen
|
||
walletrpc_descr: Monero-Wallet-RPC-Aufrufe. Einschließlich Input, Outputs und Beispielen.
|
||
Auf Englisch.
|
||
daemonrpc_descr: RPC-Aufrufe für den Hintergrunddienst. Einschließlich Input, Outputs
|
||
und Beispielen. Auf Englisch.
|
||
head: Sammlung von Anleitungen, Dokumentation und nützliche Quellen für Entwickler
|
||
(auf Englisch)
|
||
libraries: Bibliotheken und Helfer
|
||
monero-rs: Library with support for (de)serialization on block data structures and
|
||
key/address generation and scanning related to Monero cryptocurrency.
|
||
user-guides:
|
||
general: Allgemeines
|
||
mining: Mining
|
||
recovery: Wiederherstellung
|
||
wallets: Wallets
|
||
offline-backup: Erstellung eines Offline-Backups
|
||
vps-node: Betreibung eines Nodes über VPS
|
||
import-blockchain: Import der Monero-Blockchain
|
||
monero-tools: Monero-Tools
|
||
purchasing-storing: Monero sicher kaufen und verwahren
|
||
verify-allos: Dateien auf Linux, Mac bzw. Windows in der Befehlszeile verifizieren
|
||
(fortgeschritten)
|
||
verify-windows: Dateien unter Windows verifizieren (Anfänger)
|
||
mine-on-pool: Mining auf einem Pool mit XMRig
|
||
solo-mine: Solomining mit der GUI
|
||
locked-funds: Feststeckende Guthaben freigeben
|
||
restore-account: Wiederherstellung einer Wallet
|
||
qubes: 'Befehlszeile: Wallet- /Dienstisolierung mit Qubes + Whonix'
|
||
cli-wallet: Grundlagen der Wallet (Befehlszeile)
|
||
remote-node-gui: Mit einem Drittanbieternode verbinden (GUI)
|
||
view-only: Eine View-Only-Wallet erstellen
|
||
prove-payment: Bezahlung beweisen
|
||
restore-from-keys: Wallet mit privaten Schlüsseln wiederherstellen
|
||
ledger-wallet-cli: Eine Wallet mit Ledger erstellen (Befehlszeile)
|
||
multisig-messaging-system: Multisig-Transaktionen mit MMS und CLI-Wallet
|
||
tor_wallet: Ein lokales Wallet via Tor mit dem eigenen Hintergrunddienst verbinden
|
||
tailsguide: Einrichtung eines Wallets (unter Gebrauch eines Remote-Nodes) auf Tails
|
||
guiguide: Anleitung für das Monero-GUI-Wallet
|
||
node-i2pzero: Betreiben eines Monero-Nodes via I2P mit I2P-zero
|
||
back: Zurück zur Liste
|
||
roadmap:
|
||
completed: Abgeschlossene Aufgabe
|
||
ongoing: Laufende Aufgabe
|
||
upcoming: Kommende Aufgabe
|
||
future: Zukunft
|
||
launched: Veröffentlicht auf Bitcointalk
|
||
renamed: Umbenennung von Bitmonero zu Monero
|
||
recovered: Erholung von einer Spamattacke
|
||
paper1-2: „Monero Research Lab“-Papers 1 und 2 veröffentlicht
|
||
paper3: „Monero Research Lab“-Paper 3 veröffentlicht
|
||
released-0-8-8-6: 0.8.8.6 veröffentlicht
|
||
paper4: „Monero Research Lab“-Paper 4 veröffentlicht
|
||
released-0-9-0: 0.9.0 Hydrogen Helix veröffentlicht
|
||
paper5: „Monero Research Lab“-Paper 5 veröffentlicht
|
||
ringsize-3: Netzwerkupgrade, das eine minimale Ringgröße von 3 für alle Transaktionen
|
||
voraussetzt
|
||
released-0-10-0: 0.10.0 Wolfram Warptangent veröffentlicht
|
||
splitcoinbase: Netzwerkupgrade um ungleiche Transaktionsbeträge unter den Ringen
|
||
zu ermöglichen
|
||
released-0-10-1: 0.10.1 Wolfram Warptangent veröffentlicht
|
||
guibeta1: Offizielles GUI Beta 1 veröffentlicht
|
||
enableringct: Netzwerkupgrade, um RingCT Transaktionen zu ermöglichen
|
||
released-0-10-2: 0.10.2 veröffentlicht; kritische Schwachstelle gepatcht
|
||
released-0-10-3-1: 0.10.3.1 Wolfram Warptangent veröffentlicht
|
||
hfminblock: Netzwerkupgrade, das die kleinstmögliche Blockgröße und den dynamischen
|
||
Gebührenalgorithmus anpasst
|
||
webredesign: Webseite neu gestaltet
|
||
released-0-11-0: 0.11.0.0 Helium Hydra veröffentlicht
|
||
fluffyblocks: Fluffy blocks
|
||
guioutbeta: Betaphase der GUI beendet
|
||
minringsize5: Netzwerkupgrade, das die minimale Ringgröße auf 5 anhebt und RingCT
|
||
voraussetzt
|
||
releasedgui-0-11-0: GUI 0.11.0.0 Helium Hydra veröffentlicht
|
||
zeromq: 0MQ/ZeroMQ
|
||
subaddress: Subadressen
|
||
paper6: „Monero Research Lab“-Paper 6 veröffentlicht
|
||
release-0-11-1: 0.11.1.0 Helium Hydra veröffentlicht
|
||
releasedgui-0-11-1: GUI 0.11.1.0 Helium Hydra veröffentlicht
|
||
multisig: Mehrfachsignaturen (multisig)
|
||
released-0-12-0: 0.12.0.0 Lithium Luna veröffentlicht
|
||
releasedgui-0-12-0: GUI 0.12.0.0 Lithium Luna veröffentlicht
|
||
cryptonightv2: Neuer PoW CryptoNightV2
|
||
hfring7: Netzwerkupgrade, das die minimale Ringgröße auf 7 erhöht, Mehrfachsignaturen
|
||
und Subadressen integriert und den PoW-Algorithmus ändert
|
||
getmonero-fr-pl: 'Getmonero.org: Übersetzungen in Französisch und Polnisch'
|
||
released-0-12-1: 0.12.1.0 Lithium Luna veröffentlicht
|
||
ledger: Hardware-Wallets von Ledger werden unterstützt
|
||
released-0-12-2: 0.12.2.0 Lithium Luna veröffentlicht
|
||
released-0-12-3: 0.12.3.0 Lithium Luna veröffentlicht
|
||
releasedgui-0-12-3: GUI 0.12.3.0 Lithium Luna veröffentlicht
|
||
kovrialpha: Kovri Alpha veröffentlicht
|
||
getmonero-ar: 'Getmonero.org: Übersetzungen in Arabisch'
|
||
released-0-13-0-2: 0.13.0.2 Beryllium Bullet veröffentlicht
|
||
releasedgui-0-13-3: GUI 0.13.0.3 Beryllium Bullet veröffentlicht
|
||
cryptonightv3: Neuer PoW CryptoNightV3
|
||
bulletproofs: Implementation von BulletProofs anstelle von RingCT, um Transaktionsgrößen
|
||
zu verringern
|
||
released-0-13-0-4: 0.13.0.4 Beryllium Bullet veröffentlicht
|
||
paper8-9: „Monero Research Lab“-Papers 8 und 9 veröffentlicht
|
||
releasedgui-0-13-0-4: GUI 0.13.0.4 Beryllium Bullet veröffentlicht
|
||
paper7: „Monero Research Lab“-Paper 7 veröffentlicht
|
||
paper10: „Monero Research Lab“-Paper 10 veröffentlicht
|
||
returnaddr: Rücksendeadresse
|
||
released-0-16-0-0: CLI und GUI 0.16.0.0 veröffentlicht
|
||
layer2: Zweischichtige Lösungen für Geschwindigkeit und Skalierbarkeit
|
||
kastelo: 'Kastelo: Open-Source-Hardware-Wallet'
|
||
tryptych: 'Triptych: verknüpfbare Ringsignaturen in logarithmischer Größe und mit
|
||
Anwendungssoftwares'
|
||
clsag: Kurzgefasste, verknüpfbare, spontane, anonyme Gruppensignaturen (CLSAG)
|
||
supercop: Scan-Speedups der Wallets (Unterstützung für Supercop ASM)
|
||
onionaddress: Onion-Adresse für Getmonero.org
|
||
getmoneroweblate: Getmonero auf Weblate übersetzbar
|
||
randomx: 'Neuer Proof-of-Work: RandomX'
|
||
nodediscovery: Automatik-Einstellung des GUI zum Finden von und Wechseln zu Remote-Nodes
|
||
removedpid: Unterstützung der eigenständigen (langen) Zahlungs-ID entfernt
|
||
rpcpay: Zahlung des Servicesystems durch Mining (RPC-Pay)
|
||
multisigms: Multisig Messaging System
|
||
tori2p: Tor- und I2P-Integration im CLI-Wallet
|
||
nanox: Unterstützung des Nano-X-Ledgers
|
||
trezort: Unterstützung des Trezor-T-Modells
|
||
pruning: Blockchain-Pruning
|
||
dlsag: 'DLSAG: Non-Interactive Refund Transactions For Interoperable Payment Channels
|
||
in Monero'
|
||
getmonero-pt_br: Brasilianisch-portugiesische und niederländische Übersetzung von
|
||
Getmonero.org
|
||
cryptonightr: 'Neues Proof-of-Work: CryptoNightR'
|
||
released-0-14-0-2: 0.14.0.2 Boron Butterfly veröffentlicht
|
||
ccs: Das neue Community Crowdfunding System (CCS) löst das Forum Funding System
|
||
(FFS) ab
|
||
releasedgui-0-14-0: GUI 0.14.0.0 Boron Butterfly veröffentlicht
|
||
released-0-14-0: 0.14.0.0 Boron Butterfly veröffentlicht
|
||
getmonero-de: Deutsche Übersetzung von Getmonero.org
|
||
mms: Implementierung des Monero-Nachrichtensystems (MMS) zur Automatisierung des
|
||
Informationsaustauschs von Multisig-Wallets
|
||
ringsize11: Netzwerk-Aktualisierung für die Erhöhung der minimalen Ringröße auf
|
||
11, die Integration von Bulletproofs, die Aktualisierung des Algorithmus der Gebührenberechnung
|
||
und die Änderung des PoW-Algorithmus
|
||
comingsoon: Demnächst verfügbar
|
||
released-0-17: CLI und GUI 0.17 Oxygen Orion veröffentlicht
|
||
moneropedialoc: Getmonero.org-Moneropedia zur Übersetzung geöffnet
|
||
dandelion: Implementierung des Dandelion++-Protokolls
|
||
released-0-15-0-5: CLI 0.15.0.5 veröffentlicht
|
||
releasedgui-0-15-0-4: GUI 0.15.0.4 veröffentlicht
|
||
ipv6: IPv6-Unterstützung
|
||
weblate: 'Wechsel der Lokalisierungsplattform: von Pootle zu Weblate'
|
||
dec: Dezember
|
||
nov: November
|
||
oct: Oktober
|
||
sep: September
|
||
aug: August
|
||
jul: Juli
|
||
jun: Juni
|
||
may: Mai
|
||
apr: April
|
||
mar: März
|
||
feb: Februar
|
||
jan: Januar
|
||
research-lab:
|
||
intro: Monero widmet sich nicht nur einer fungiblen Währung, sondern auch einer
|
||
kontinuierlichen Forschung im Bereich des finanziellen Datenschutzes, da dies
|
||
Kryptowährungen mit einschließt. Weiter unten findest du Arbeiten unseres Monero
|
||
Research Lab; weitere Abhandlungen werden folgen.
|
||
mrl_papers: Monero Research Lab Papers (Englisch)
|
||
abstract: Kurzfassung
|
||
introduction: Einleitung
|
||
read-paper: Abhandlung lesen
|
||
summary: Zusammenfassung
|
||
mrlhtp: Understanding ge_fromfe_frombytes_vartime
|
||
mrlhtp_summary: Monero uses a unique hash function that transforms scalars into
|
||
elliptic curve points. It is useful for creating key images, in particular. This
|
||
document, authored by Shen Noether, translates its code implementation (the ge_fromfe_frombytes_vartime()
|
||
function) into mathematical expressions.
|
||
mrl1: Anmerkungen zu Kettenreaktionen im Hinblick auf Nachverfolgbarkeit in CryptoNote
|
||
2.0 (A Note on Chain Reactions in Traceability in CryptoNote 2.0)
|
||
mrl1_abstract: Diese Abhandlung beschreibt plausible Angriffe auf ein Ringsignaturen-basiertes
|
||
Anonymitätssystem. Unsere Motivation soll hier das CryptoNote 2.0 Protokoll sein,
|
||
welches angeblich von Nicolas van Saberhagen im Jahre 2012 veröffentlicht wurde.
|
||
Es wurde bereits gezeigt, dass die Unnachverfolgbarkeit eines einmalig genutzten
|
||
Schlüsselpaares davon abhängen kann, wie unnachverfolgbar die in der Ringsignatur
|
||
beteiligten Schlüssel sind. Dies macht Kettenreaktionen im Hinblick auf die Nachverfolgbarkeit
|
||
von Ringsignaturen plausibel, was eine kritische Verletzung der Unnachverfolgbarkeit
|
||
des gesamten Netzwerkes zur Folge haben kann, wenn Parameter ungünstig gewählt
|
||
werden und ein Angreifer einen maßgeblichen Anteil am Netzwerk hält. Die Signaturen
|
||
sind jedoch für den einmaligen Gebrauch und ein solcher Angriff muss nicht zwingend
|
||
den Verlust der Anonymität der Nutzer zur Folge haben. Nichtsdestotrotz kann ein
|
||
derartiger Angriff die Widerstandsfähigkeit, die CryptoNote gegen Blockchainanalysen
|
||
aufweist, schwächen. Diese Abhandlung wurde nicht peer-reviewed und spiegelt nur
|
||
die Ergebnisse interner Untersuchungen wider.
|
||
mrl2: Erzeugung von Falschgeld durch Ausnutzen von Schwachstellen im Merkle-Tree
|
||
innerhalb von virtuellen Währungen, die auf dem CryptoNote-Protokoll basieren
|
||
(Counterfeiting via Merkle Tree Exploits within Virtual Currencies Employing the
|
||
CryptoNote Protocol)
|
||
mrl2_abstract: Am 4. September 2014 wurde ein neuartiger und ungewöhnlicher Angriff
|
||
gegen Moneros Kryptowährungsnetzwerk durchgeführt. Diese Attacke fragmentierte
|
||
das Netzwerk in zwei abgetrennte Teile, die gegenseitig die Gültigkeit des anderen
|
||
bestritten. Dies hatte eine Vielzahl von Auswirkungen, von denen noch nicht alle
|
||
bekannt sind. Der Angreifer hatte ein kurzes Zeitfenster, innerhalb dessen beispielsweise
|
||
Falschgeld hätte erzeugt werden können. Diese Abhandlung beschreibt Schwachstellen
|
||
in der Referenz des CryptoNote-Protokolls, die diesen Angriff ermöglichten, einen
|
||
Lösungsansatz, der ursprünglich von Rafal Freeman von Tigusoft.pl und in der Folge
|
||
vom CryptoNote-Team vorgebracht wurde, sowie die momentane Lösung, die in Monero
|
||
zum Einsatz kommt und erklärt genau, welchen Effekt der auslösende Block auf das
|
||
Netzwerk hatte. Diese Abhandlung wurde nicht peer-reviewed und spiegelt nur die
|
||
Ergebnisse interner Untersuchungen wider.
|
||
mrl3: Monero ist gar nicht so mysteriös (Monero is Not That Mysterious)
|
||
mrl3_abstract: In letzter Zeit zirkulierten vage Gerüchte durch's Internet über
|
||
den Quellcode von CryptoNote und dessen Protokoll aufgrund der Tatsache, dass
|
||
es sich um ein komplexeres Protokoll als beispielsweise Bitcoin handelt. Der Sinn
|
||
dieser Abhandlung soll sein, einige Verwirrungen aufzuklären und hoffentlich einige
|
||
der Rätsel um Moneros Ringsignaturen zu entwirren. Zunächst wird die Mathematik
|
||
der CryptoNote-Ringsignaturen (wie in [CN] beschrieben) mit der Mathematik hinter
|
||
[FS] verglichen, auf der CryptoNote aufbaut. Anschließend wird die Mathematik
|
||
hinter Ringsignaturen mit dem verglichen, was im Quellcode der Implementierung
|
||
von CryptoNote vorhanden ist.
|
||
mrl4: Verbesserung der Verschleierung im CryptoNote-Protokoll (Improving Obfuscation
|
||
in the CryptoNote Protocol)
|
||
mrl4_abstract: Wir identifizieren verschiedene Blockchainanalyseangriffe, die zur
|
||
Verfügung stehen, um die Unnachverfolgbarkeit des CryptoNote-2.0-Protokolls auszuhebeln.
|
||
Es werden verschiedene Lösungen untersucht und deren jeweilige Vorzüge und Nachteile
|
||
bewertet und Verbesserungen am Protokoll Moneros vorgeschlagen, die die Widerstandsfähigkeit
|
||
gegen Blockchainanalysen auf hoffentlich lange Sicht gewähren können. Unsere Vorschläge
|
||
beinhalten eine Änderung der netzwerkweiten Mindestzahl an Verschleierungspartnern
|
||
je Ringsignatur auf Protokollebene von n = 2 und eine Anhebung dieses Werts auf
|
||
n = 4 nach zwei Jahren sowie das Setzen der Standardzahl auf zunächst n = 4. Wir
|
||
empfehlen weiterhin eine Torrent-ähnliche Methode, um Moneros zu versenden, sowie
|
||
eine uneinheitliche, altersabhängige Selektierung der Verschleierungspartner,
|
||
um anderen Formen der Blockchainanalyse entgegen zu wirken. Aus verschiedenen
|
||
Gründen werden jedoch keine formellen Vorschläge zur Implementierung gegeben.
|
||
Die Auswirkungen dieser Verbesserungen werden etwas genauer betrachtet. Diese
|
||
Abhandlung wurde nicht peer-reviewed und spiegelt nur die Ergebnisse interner
|
||
Untersuchungen wider.
|
||
mrl5: Vertrauliche Ringsignaturtransaktionen (Ring Signature Confidential Transactions)
|
||
mrl5_abstract: Dieser Artikel gibt eine Einführung in eine Methode, Transaktionsbeträge
|
||
in der stark dezentralisierten, anonymen Kryptowährung Monero zu verstecken. Ähnlich
|
||
wie Bitcoin ist Monero eine Kryptowährung, die durch einen dezentralen, verteilten
|
||
„Proof-of-Work“-Miningprozess herausgegeben wird. Das ursprüngliche Monero-Protokoll
|
||
basierte auf CryptoNote, welches Ringsignaturen und einmalige Schlüssel verwendet,
|
||
um Ursprung und Ziel von Transaktionen zu verstecken. Vor kurzem wurde eine Vorgehensweise
|
||
diskutiert, es mithilfe von Verpflichtungserklärungen auf Transaktionen zu ermöglichen,
|
||
die Beträge der Transaktionen zu verstecken. Diese wurden von Gregory Maxwell,
|
||
einem der Hauptentwickler Bitcoins, implementiert. In diesem Artikel wird ein
|
||
neuer Typ von Ringsignaturen – eine mehrschichtig verknüpfte, spontane, anonyme
|
||
Gruppensignatur – beschrieben, der es ermöglicht, Beträge, Ursprünge und Ziele
|
||
von Transaktionen zu verstecken und dabei eine akzeptable Effizienz unter Beibehaltung
|
||
der Verifizierbarkeit der vertrauenslosen Coingenerierung zu bewahren. Einige
|
||
notwendige Erweiterungen des Protokolls werden vorgestellt, wie beispielsweise
|
||
aggregierte Schnorr-Range-Proofs und Multiringsignaturen. Der Autor merkt an,
|
||
dass frühe Entwürfe hiervon in der Monero-Community und dem „Bitcoin Research“-IRC-Channel
|
||
veröffentlicht wurden. Auf der Blockchain hinterlegte Hashes dieser Versionen
|
||
können in [14] eingesehen werden, die zeigen, dass die Arbeiten daran im Sommer
|
||
2015 aufgenommmen und Anfang Oktober 2015 vollendet wurden. Eine elektronische
|
||
Version findet sich unter http://eprint.iacr.org/2015/1098.
|
||
mrl6: Eine effiziente Implementierung von Subadressen (An Efficient Implementation
|
||
of Monero Subaddresses)
|
||
mrl6_abstract: Nutzer der Kryptowährung Monero, die ihre Walletadressen wiederholt
|
||
nutzen möchten, aber dabei eine Verknüpfbarkeit vermeiden wollen, müssen mehrere
|
||
Wallets nutzen, was ein Durchsuchen der Blockchain für jede einzelne bedeutet.
|
||
Wir dokumentieren eine neue Variante für Adressen, die es dem Nutzer ermöglicht,
|
||
eine einzelne Hauptadresse zu verwalten und eine beliebige Anzahl an Subadressen
|
||
für diese zu generieren. Dies bietet den weiteren Vorteil, dass die Blockchain
|
||
nur ein Mal für eine beliebige Anzahl an Subadressen durchsucht werden muss, um
|
||
zu erkennen, ob sie für eine dieser bestimmt ist. Weiterhin unterstützt diese
|
||
Variante mehrfache Ausgänge an andere Subadressen und ist genauso effizient wie
|
||
herkömmliche Transaktionen.
|
||
mrl7: Mengen von ausgegebenen Outputs (Sets of Spent Outputs)
|
||
mrl7_abstract: Diese technische Abhandlung verallgemeinert das Konzept von ausgegebenen
|
||
Outputs unter Zuhilfenahme grundlegender Mengenlehre. Die Beschreibung vereint
|
||
eine Vielzahl vorheriger Arbeiten, die sich mit der Analyse solcher ausgegebenen
|
||
Outputs beschäftigen. Wir quantifizieren die Effekte solcher Analysen der Monero-Blockchain
|
||
und geben eine Übersicht der Gegenmaßnahmen.
|
||
mrl8: Duale, verknüpfbare Ringsignaturen (Dual Linkable Ring Signatures)
|
||
mrl8_abstract: Diese Abhandlung beschreibt Modifikationen der verknüpfbaren Ringsignaturen
|
||
Moneros, die es erlauben, doppelte Schlüsseloutputs als Ringsignaturteilnehmer
|
||
zu verwenden. Schlüsselbilder werden an beide Einmalschlüssel der Outputs in einem
|
||
Zwilling gebunden, der es bei beiden Schlüsseln verhindert, separat ausgegeben
|
||
zu werden. Diese Methode hat Anwendungen in der automatisierten Rückbuchung von
|
||
Transaktionen. Wir diskutieren die Auswirkungen auf die Sicherheit dieser Methode.
|
||
mrl9: Thringsignaturen und ihre Anwendungen in digitalen Währungen mit unbekannten
|
||
Sendern (Thring Signatures and their Applications to Spender-Ambiguous Digital
|
||
Currencies)
|
||
mrl9_abstract: Wir präsentieren Multigrenzwertringsignaturen (Thringsignaturen)
|
||
zur kollaborativen Berechnung von Ringsignaturen, zeigen eine Demo zur grundlegenden
|
||
Erstellung von Thringsignaturen und diskutieren die Anwendungen von Thringsignaturen
|
||
in digitalen Währungen, die währungsübergreifende Atomic Swaps mit unbekannten
|
||
Sendern für geheime Beträge ohne die Notwendigkeit des Vertrauens in eine dritte
|
||
Partei ermöglichen. Wir präsentieren eine Einbindung von Thringsignaturen, die
|
||
wir spontan verknüpfbare, anonyme Grenzwertgruppensignaturen nennen und beweisen,
|
||
dass die Implementierung grundlegend fälschungssicher ist.
|
||
mrl10: Gruppenübergreifende diskret logarithmische Gleichheit (Discrete Logarithm
|
||
Equality Across Groups)
|
||
mrl10_abstract: Diese technische Abhandlung beschreibt einen Algorithmus, der verwendet
|
||
wird, um die Kenntnis desselben diskreten Logarithmus über verschiedene Gruppen
|
||
hinweg zu beweisen. Diese Methode beschreibt einen gemeinsamen Wert als eine skalare
|
||
Repräsentation von Bits und nutzt diese als eine Menge von Ringsignaturen um zu
|
||
beweisen, dass jedes Bit ein gültiger Wert ist, der der gleiche (bis zu einem
|
||
bestimmen Äquivalent) über beide Skalargruppen ist.
|
||
iacr2020018: 'Triptych: verknüpfbare Ringsignaturen in logarithmischer Größe und
|
||
mit Anwendungssoftwares'
|
||
iacr2020018_abstract: "Ring signatures are a common construction used to provide\
|
||
\ signer ambiguity among a non-interactive set of public keys specified at the\
|
||
\ time of signing. Unlike early approaches where signature size is linear in the\
|
||
\ size of the signer anonymity set, current optimal solutions either require centralized\
|
||
\ trusted setups or produce signatures logarithmic in size. However, few also\
|
||
\ provide linkability, a property used to determine whether the signer of a message\
|
||
\ has signed any previous message, possibly with restrictions on the anonymity\
|
||
\ set choice. Here we introduce Triptych, a family of linkable ring signatures\
|
||
\ without trusted setup that is based on generalizations of zero-knowledge proofs\
|
||
\ of knowledge of commitment openings to zero. We demonstrate applications of\
|
||
\ Triptych in signer-ambiguous transaction protocols by extending the construction\
|
||
\ to openings of parallel commitments in independent anonymity sets. Signatures\
|
||
\ are logarithmic in the anonymity set size and, while verification complexity\
|
||
\ is linear, collections of proofs can be efficiently verified in batches. We\
|
||
\ show that for anonymity set sizes practical for use in distributed protocols,\
|
||
\ Triptych offers competitive performance with a straightforward construction."
|
||
cryptonote: CryptoNote-Whitepapers
|
||
cryptonote-whitepaper: CryptoNote-Whitepaper
|
||
cryptonote-whitepaper_para: Dies ist die originale Abhandlung über CryptoNote, welche
|
||
vom CryptoNote-Team geschrieben wurde. Eine Lektüre hiervon wird eine grundlegende
|
||
Einsicht in die Funktionsweise des CryptoNote-Algorithmus geben.
|
||
annotated: Whitepaper mit Anmerkungen
|
||
annotated_para: Das Monero Research Lab veröffentlichte eine Version des Whitepapers
|
||
mit Anmerkungen. Dies ist eine Art zeilenweise, informelle Besprechung der Behauptungen,
|
||
die im Whitepaper gemacht wurden. Es erklärt außerdem einige komplexe Themen mit
|
||
einfacheren Begriffen.
|
||
brandon: Brandon Goodells Whitepaper-Review
|
||
brandon_para: Diese Abhandlung ist eine förmliche Kritik des originalen CryptoNote-Protokolls
|
||
durch den „Monero Research Lab“-Forscher Brandon Goodell. Er gibt einen tiefen
|
||
Einblick in die Behauptungen und die Mathematik des CryptoNote-Protokolls.
|
||
iacr2020312_abstract: Confidential transactions are used in distributed digital
|
||
assets to demonstrate the balance of values hidden in commitments, while retaining
|
||
signer ambiguity. Previous work describes a signer-ambiguous proof of knowledge
|
||
of the opening of commitments to zero at the same index across multiple public
|
||
commitment sets and the evaluation of a verifiable random function used as a linking
|
||
tag, and uses this to build a linkable ring signature called Triptych that can
|
||
be used as a building block for a confidential transaction model. In this work,
|
||
we extend Triptych to build Arcturus, a proving system that proves knowledge of
|
||
openings of multiple commitments to zero within a single set, correct construction
|
||
of a verifiable random function evaluated at each opening, and value balance across
|
||
a separate list of commitments within a single proof. While soundness depends
|
||
on a novel dual discrete-logarithm hardness assumption, we use data from the Monero
|
||
blockchain to show that Arcturus can be used in a confidential transaction model
|
||
to provide faster total batch verification time than other state-of-the-art constructions
|
||
without a trusted setup.
|
||
iacr2020312: 'Arcturus: effiziente Nachweise für vertrauliche Transaktionen'
|
||
iacr2019654_abstract: We demonstrate that a version of non-slanderability is a natural
|
||
definition of unforgeability for linkable ring signatures. We present a linkable
|
||
ring signature construction with concise signatures and multi-dimensional keys
|
||
that is linkably anonymous if a variation of the decisional Diffie-Hellman problem
|
||
with random oracles is hard, linkable if key aggregation is a one-way function,
|
||
and non-slanderable if a one-more variation of the discrete logarithm problem
|
||
is hard. We remark on some applications in signer-ambiguous confidential transaction
|
||
models without trusted setup.
|
||
iacr2019654: Concise Linkable Ring Signatures and Forgery Against Adversarial Keys
|
||
librarybutton: Erkunden Sie die Bibliothek
|
||
libraryp: Die Bibliothek enthält nützliche Dokumente wie "Zero to Monero" und "Mastering
|
||
Monero", die Monero im Detail untersuchen und erklären.
|
||
specs:
|
||
pow_title: Proof of Work
|
||
block_emission_title: Verteilungskurve
|
||
block_emission_main: 'Zunächst: Hauptverteilung: ~18,132 Millionen Coins bis ca.
|
||
Ende Mai 2022'
|
||
block_emission_tail: 'Danach: Anschlussverteilung: 0,6 XMR pro 2-Minuten-Block;
|
||
wird aktiviert, wenn die Hauptverteilung abgeschlossen ist. Entspricht einer kontinuierlich
|
||
sinkenden Inflation von unter 1%.'
|
||
privacytech_tor-i2p: Transaktionen via Tor/I2P
|
||
privacytech_rs: Ringsignaturen
|
||
privacytech_sh: '@Schattenadressen'
|
||
privacytech_title: Primäre Technologien zur Verbesserung der Privatsphäre
|
||
blocks: Ein neuer @Block wird alle ~2 Minuten erzeugt. Es gibt keine maximale Blockgröße,
|
||
jedoch aber eine Blockbelohnungsstrafe und zudem eine dynamische Blockgröße, um
|
||
eine dynamische @Skalierbarkeit sicherzustellen
|
||
block_emission_pre: 'Um zu gewährleisten, dass das Minen von Monero stets attraktiv
|
||
und sicher bleibt, ist die Verteilung unendlich. Es gibt zwei Hauptverteilungen:'
|
||
pow_link: Mehr Infos im GitHub-Repository
|
||
pow: Monero nutzt RandomX, einen ASIC-resistenten und CPU-freundlichen PoW-Algorithmus,
|
||
der durch Mitglieder von Moneros Community geschaffen und dazu entworfen wurde,
|
||
das Nutzen spezieller Mining-Hardware unmöglich zu machen. Zuvor nutzte Monero
|
||
CryptoNight und Varianten dieses Algorithmus
|
||
intro1: oder nimm Kontakt zur Community auf
|
||
intro: Hier sind einige grundlegende technische Infos über Monero aufgelistet. Für
|
||
ausführlichere Details werfe einen Blick in
|
||
title: Technische Infos
|
||
privacytech_dandelion: Dandelion++
|
||
privacytech_ringct: '@Ring-CT'
|
||
blocks_title: Blöcke
|
||
intro_link: die Bibliothek
|
||
library:
|
||
description: Unten gibt es Veröffentlichungen, Bücher und Magazine für dich zum
|
||
Download.
|
||
books: Bücher
|
||
zerotomonerov2: 'Zero to Monero: Second Edition'
|
||
zerotomonerov2p: >
|
||
Published: April 4, 2020, with <a href="https://github.com/UkoeHB/Monero-RCT-report">LaTeX
|
||
source code here</a><br> A comprehensive conceptual (and technical) explanation
|
||
of Monero.<br> We endeavor to teach anyone who knows basic algebra and simple
|
||
computer science concepts like the ‘bit representation’ of a number not only how
|
||
Monero works at a deep and comprehensive level, but also how useful and beautiful
|
||
cryptography can be.
|
||
zerotomonerov1: 'Zero to Monero: First Edition'
|
||
zerotomonerov1p: >
|
||
Published: June 26, 2018, with <a href="https://github.com/UkoeHB/Monero-RCT-report">LaTeX
|
||
source code here</a>
|
||
masteringmonerop: >
|
||
Ein Begleiter durch die scheinbar komplizierte Welt Moneros<br>
|
||
Er enthält:
|
||
<ul><li>Eine weitreichende Einführung in Blockchains und den Wert von Privatsphäre
|
||
– ideal für Nutzer ohne technischen Hintergrund</li>
|
||
<li>Diskussion der Schwachstellen Bitcoins und spezifische Lösungen dieser durch
|
||
Monero</li>
|
||
<li>Nutzererfahrungen (die zeigen, wie Monero deine Daten schützt), Vergleiche,
|
||
Beispiele, rechtliche und ethische Diskussionen und Quellcodeauszüge, die grundlegende,
|
||
technische Konzepte darlegen</li>
|
||
<li>Details des dezentralisierten Monero-Netzwerkes, der Peer-to-Peer-Architektur,
|
||
dem Ablauf von Transaktionen und Grundlagen der Sicherheit</li>
|
||
<li>Einführung in das technische Fundament Moneros – für Entwickler, Ingenieure,
|
||
Softwarearchitekten und neugierige Nutzer</li>
|
||
<li>Neue Entwicklungen wie beispielsweise Kovri, Bulletproofs, Multisignaturen,
|
||
Hardware-Wallets etc.</li></ul>
|
||
Auf der Webseite von <a href="https://masteringmonero.com/">Mastering Monero</a>
|
||
gibt es Informationen zur vollen Version.
|
||
magazines: Magazines
|
||
revuoq4p: >
|
||
Quartalsweise erscheinendes Monero-Magazin, Ausgabe Q4 2017<br>
|
||
In dieser Ausgabe: Neuigkeiten zur Entwicklung, dem Monero Research Lab, Kovri
|
||
und der Community
|
||
revuoq3p: >
|
||
Quartalsweise erscheinendes Monero-Magazin, Ausgabe Q3 2017<br>
|
||
In dieser Ausgabe: Neuigkeiten zur Entwicklung, dem Monero Research Lab, Kovri,
|
||
der Community, Hardware und Monerujo
|
||
moneropedia:
|
||
add_new_text1: Wenn es einen Eintrag gibt, den du hinzufügen oder ändern möchtest,
|
||
add_new_link: eröffne bitte ein neues Issue im Repository dieser Webseite auf GitHub
|
||
add_new_text2: oder schlage Änderungen mittels eines Pull-Requests vor
|
||
entries:
|
||
account: Konto
|
||
address: Adresse
|
||
airgap: Airgap
|
||
atomic-units: Kleinste Einheit
|
||
blockchain: Blockchain
|
||
block: Block
|
||
bootstrap-node: Bootstrap-Node
|
||
bulletproofs: Bulletproofs
|
||
canonically-unique-host: Eindeutig zuordenbarer Host
|
||
change: Wechselgeld
|
||
clearnet: Clearnet
|
||
coinbase: Coinbase-Transaktion
|
||
consensus: Konsens
|
||
cryptocurrency: Kryptowährung
|
||
daemon: Hintergrunddienst
|
||
denominations: Stückelung
|
||
encryption: Verschlüsselung
|
||
fluffyblocks: Fluffy-Blocks
|
||
fungibility: Fungibilität
|
||
kovri: Kovri
|
||
locally-unique-host: Lokal einzigartiger Host
|
||
mining: Mining
|
||
mnemonicseed: Mnemonischer Seed
|
||
node: Node
|
||
openalias: OpenAlias
|
||
paperwallet: Paper-Wallet
|
||
paymentid: Payment-ID
|
||
pedersen-commitment: Pedersen-Commitment
|
||
pruning: Pruning
|
||
randomx: RandomX
|
||
remote-node: Remote-Node
|
||
ringCT: vertrauliche Ringtransaktionen (Ring CT)
|
||
ringsignatures: Ringsignatur
|
||
ring-size: Ringgröße
|
||
scalability: Skalierbarkeit
|
||
signature: Kryptographische Signatur
|
||
smartmining: Smart-Mining
|
||
spendkey: Spend-Key
|
||
stealthaddress: Schattenadresse
|
||
tail-emission: Anschlussverteilung
|
||
transaction: Transaktionen
|
||
unlocktime: Freigabedauer von Transaktionen
|
||
viewkey: View-Key
|
||
wallet: Wallet
|
||
back: Zurück zum Moneropedia
|
||
description: "Die Terminologie rund um Monero kann ziemlich komplex und fachspezifisch\
|
||
\ sein. Die Community hat mit dem Moneropedia ein Hilfsmittel erschaffen, in welchem\
|
||
\ die Begrifflichkeiten auf einfache Weise erklärt werden. Unten findest du alle\
|
||
\ Moneropedia-Einträge in alphabetischer Reihenfolge aufgelistet. Solltest du\
|
||
\ einen bereits bestehenden Eintrag bearbeiten oder einen neuen hinzufügen wollen,\
|
||
\ klicke unten auf den Button.\n"
|
||
blog:
|
||
author: Veröffentlicht von
|
||
date: Eingesendet am
|
||
meetinglogs: Meeting-Protokolle
|
||
community: Community
|
||
allposts: Alle Posts
|
||
filter: 'Nach Kategorie filtern:'
|
||
releases: Veröffentlichungen
|
||
urgent: Dringend
|
||
tags:
|
||
notags: Es gibt für diesen Tag keine passenden Einträge.
|
||
error:
|
||
button: Zur Startseite
|
||
title: Seite nicht gefunden (vielleicht legt sie Wert auf Privatsphäre)
|
||
accessibility:
|
||
cliscreen: Screenshot des CLI-Wallets
|
||
guiscreen: Screenshot des GUI-Wallets von Monero. Es werden das Guthaben des Wallets
|
||
und ein Navigationsmenü auf der linken und ein Formular zum Senden von XMR auf
|
||
der rechten Seite angezeigt.
|
||
arrowup: Zurück zum Anfang dieser Seite gehen
|
||
footer:
|
||
source: Quellcode
|
||
legal: Rechtliches
|
||
feed: RSS Feed
|
||
ml: Mailingliste
|
||
reachout: Kontaktiere uns
|
||
ccs: Gemeinschaftliches Crowdfunding-System
|