mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2024-12-15 21:06:35 +02:00
285 lines
10 KiB
Plaintext
285 lines
10 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 09:22+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:2
|
|
#
|
|
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
|
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:4
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"A view-only wallet is a special type of wallet that can only see incoming "
|
|
"transactions. Since it doesn't hold your mnemonic seed and private spend "
|
|
"key, it can't sign transactions and it can't see outgoing transactions. This "
|
|
"makes them particularly interesting for"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein View-Only-Wallet ist eine spezielle Form des Wallets, die ausschließlich "
|
|
"eingehende Transaktionen einsehen kann. Da es weder deinen mnemonischen Seed "
|
|
"noch deinen privaten Spend-Key enthält, kann es keine Transaktionen "
|
|
"signieren und keine ausgehenden Transaktionen einsehen. Diese Eigenschaften "
|
|
"machen es besonders nützlich für:"
|
|
|
|
#. type: Bullet: '* '
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:8
|
|
#, markdown-text
|
|
msgid "Validate incoming transactions to cold wallets or hardware wallets"
|
|
msgstr ""
|
|
"die Überprüfung von auf Cold-Wallets oder Hardware-Wallets eingehenden "
|
|
"Transaktionen"
|
|
|
|
#. type: Bullet: '* '
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:8
|
|
#, markdown-text
|
|
msgid "Monitor incoming donations to a fundraising campaign"
|
|
msgstr "das Beobachten eingehender Spenden für eine Fundraising-Kampagne"
|
|
|
|
#. type: Bullet: '* '
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:8
|
|
#, markdown-text
|
|
msgid "Developers writing libraries to validate payments"
|
|
msgstr ""
|
|
"Entwickler beim Erstellen von Programmbibliotheken zum Validieren von "
|
|
"Zahlungen"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:10
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"View-only wallets cannot sign transactions, therefore they can't spend a "
|
|
"balance alone. However, they can be used as part of an offline transaction "
|
|
"signing, by creating unsigned transactions to be signed offline in a cold "
|
|
"device, and later by sending the signed transaction to the network."
|
|
msgstr ""
|
|
"View-Only-Wallets können keine Transaktionen signieren und damit auch kein "
|
|
"Guthaben eigenständig ausgeben. Sie können jedoch in den Prozess des "
|
|
"Offline-Signierens einer Transaktion eingebunden werden, indem unsignierte "
|
|
"Transaktionen erstellt, später in einem Cold-Gerät offline-signiert und "
|
|
"anschließend, als nun signierte Transaktionen, ans Netzwerk gesendet werden."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:12
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"If your wallet has outgoing transactions, the balance displayed will not be "
|
|
"correct. To get a correct balance in a view-only wallet, you have to import "
|
|
"the accompanying key images of each output of the wallet."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sollte dein Wallet ausgehende Transaktionen enthalten, wird das Guthaben "
|
|
"nicht korrekt angezeigt werden. Um das korrekte Guthaben in einem "
|
|
"View-Only-Wallet angezeigt zu bekommen, musst du die zugehörigen "
|
|
"Schlüsselbilder eines jeden Outputs des Wallets importieren."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:14
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"You can also create a view-only wallet of a hardware wallet, however this "
|
|
"kind of view-only wallet doesn't support offline transaction signing and "
|
|
"importing of key images."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kannst auch ein View-Only-Wallet eines Hardware-Wallets erstellen, "
|
|
"allerdings unterstützt ein solches weder das Offline-Signieren von "
|
|
"Transaktionen noch den Import von Schlüsselbildern."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:16
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"In order to create a view-only wallet, you must either have access to a "
|
|
"wallet or know the main address and the private view key from a wallet."
|
|
msgstr ""
|
|
"Um ein View-Only-Wallet zu erstellen, benötigst du entweder den Zugriff auf "
|
|
"ein Wallet oder musst die Hauptadresse und den privaten View-Key eines "
|
|
"Wallets kennen."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:18
|
|
#
|
|
msgid "### CLI: Creating a View-Only Wallet from a Private View Key"
|
|
msgstr "### CLI: Ein View-Only-Wallet von einem privaten View-Key erstellen"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:20
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"Open an existing wallet and type `address` and `viewkey` commands to display "
|
|
"the wallet's address and its private (secret) view key. Type `exit` to close "
|
|
"the wallet."
|
|
msgstr ""
|
|
"Öffne ein bestehendes Wallet und gib die Befehle `address` und `viewkey` "
|
|
"ein, um dir die Adresse und den privaten (geheimen) View-Key des Wallets "
|
|
"anzeigen zu lassen. Tippe zum Schließen des Wallets `exit` ein."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:22
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"Next, create your view-only wallet by typing `monero-wallet-cli "
|
|
"--generate-from-view-key wallet-name`. The last argument will be your new "
|
|
"wallet's file name. You will be prompted for `Standard address` and `View "
|
|
"key` by the wallet. Paste in your original wallet's address and private "
|
|
"(secret) view key. Next, enter and confirm a password for your new wallet."
|
|
msgstr ""
|
|
"Als Nächstes erstellst du dein View-Only-Wallet, indem du `monero-wallet-cli "
|
|
"--generate-from-view-key wallet-name` eingibst. Hierbei ist das letzte "
|
|
"Argument der Dateiname deines neuen Wallets. Das Wallet fragt dich "
|
|
"anschließend nach `Standardadresse` und `View-Key`; hier fügst du die "
|
|
"Adresse und den privaten (geheimen) View-Key deines ursprünglichen Wallets "
|
|
"ein. Als Letztes gibst du ein Passwort für dein neues Wallet ein und "
|
|
"bestätigst dieses."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:24
|
|
#
|
|
msgid "### GUI: Creating a View-Only Wallet from an Existing Wallet File"
|
|
msgstr "### GUI: Ein View-Wallet von der Datei eines bestehenden Wallets erstellen"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:26
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"If you have access to the existing wallet, open your wallet and go to "
|
|
"`Settings` > `Wallet` > `Create a view-only wallet`:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn du auf das bereits bestehende Wallet zugreifen kannst, öffne es und "
|
|
"gehe über `Einstellungen` > `Wallet` > `View-Only-Wallet erstellen`:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:28
|
|
#
|
|
msgid "![settings](/img/resources/user-guides/en/view-only/settings.png)"
|
|
msgstr "![settings](/img/resources/user-guides/en/view-only/settings.png)"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:30
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"The view-only wallet file will be created within the same directory and "
|
|
"using your current password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die View-Only-Wallet-Datei wird innerhalb desselben Verzeichnisses und unter "
|
|
"Verwendung deines derzeitigen Passworts erstellt."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:32
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"Optionally, double-click the `Success` window to copy the message, then "
|
|
"click `OK` to close it:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Optional kannst du das `Erfolg`-Fenster zum Kopieren der Nachricht doppelt "
|
|
"anklicken und anschließend auf `OK` klicken, um es zu schließen:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:34
|
|
#
|
|
msgid "![Success](/img/resources/user-guides/en/view-only/Success.png)"
|
|
msgstr "![Success](/img/resources/user-guides/en/view-only/Success.png)"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:36
|
|
#
|
|
msgid "### GUI: Creating a View-only Wallet from a Private View Key"
|
|
msgstr "### GUI: Ein View-Only-Wallet von einem privaten View-Key erstellen"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:38
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"If you don't have access to the existing wallet, you can create a view-only "
|
|
"wallet by knowing the wallet's main address and its private view key."
|
|
msgstr ""
|
|
"Solltest du keinen Zugriff auf das bestehende Wallet haben, kannst du ein "
|
|
"View-Only-Wallet erstellen, wenn du dessen Hauptadresse und privaten "
|
|
"View-Key kennst."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:40
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"In order to do that, go to the main Menu and click on `Restore wallet from "
|
|
"keys or mnemonic seed`:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dazu klickst du im Hauptmenü auf `Stelle Wallet mit Schlüsseln oder "
|
|
"mnemonischem Seed wieder her`:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:42
|
|
#
|
|
msgid "![restore-view-only](/img/resources/user-guides/en/view-only/restore-view-only.png)"
|
|
msgstr "![restore-view-only](/img/resources/user-guides/en/view-only/restore-view-only.png)"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:44
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a name for you view-only wallet file. Optionally, you can change the "
|
|
"file location."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gib einen Namen für die Datei deines View-Only-Wallets ein. Optional kannst "
|
|
"du den Speicherort der Datei ändern."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:46
|
|
#
|
|
msgid "Select `Restore from keys`."
|
|
msgstr "Wähle `Mit Schlüsseln wiederherstellen` aus."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:48
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"In `Account address (public)` field, enter your wallet's main address, which "
|
|
"starts with 4."
|
|
msgstr ""
|
|
"Im `Wallet-Adresse (öffentlich)`-Feld gibst du die Hauptadresse deines "
|
|
"Wallets ein (diese beginnt mit einer 4)."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:50
|
|
#
|
|
msgid "In `View key (private)` field, enter the private view key of your wallet."
|
|
msgstr ""
|
|
"Im `View-Key (privat)`-Feld gibst du den privaten View-Key deines Wallets "
|
|
"ein."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:52
|
|
#
|
|
msgid "Leave the `Spend key (private)` field blank."
|
|
msgstr "Spare das `Spend-Key (privat)`-Feld aus."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:54
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a `Wallet creation date` or a `Restore height` if you have one "
|
|
"(optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gib ein `Erstellungsdatum des Wallets` oder eine `Wiederherstellungshöhe` "
|
|
"ein, sofern du eine dieser Informationen hast (optional)."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/view_only.md:55
|
|
#
|
|
msgid "Click on `Next` to create your view-only wallet file."
|
|
msgstr "Klicke auf `Weiter`, um deine View-Only-Wallet-Datei zu erstellen."
|