mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2024-12-16 13:26:34 +02:00
1052 lines
44 KiB
Plaintext
1052 lines
44 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-04-01 14:00+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:2
|
||
#
|
||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:4
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"Verification of the Monero binary files should be done prior to extracting, "
|
||
"installing, or using the Monero software. This is the only way to ensure "
|
||
"that you are using the official Monero binary. If you receive a fake binary "
|
||
"(eg. phishing, MITM, etc.), following this guide will protect you from being "
|
||
"tricked into using it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Верификацию двоичных файлов Monero следует производить до извлечения, "
|
||
"установки или использования программного обеспечения Monero. Это "
|
||
"единственный способ гарантированно убедиться в том, что вы используете "
|
||
"официальный двоичный файл Monero. Если вами был получен фальшивый файл "
|
||
"(фишинговый, MITM и т. д.), лучше воспользоваться этим руководством, чтобы "
|
||
"такой файл не навредил вам."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:6
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"To protect the integrity of the binaries the Monero team provides a "
|
||
"cryptographically signed list of all the "
|
||
"[SHA256](https://en.wikipedia.org/wiki/SHA-2) hashes. If your downloaded "
|
||
"binary has been tampered with it will be produce a [different "
|
||
"hash](https://en.wikipedia.org/wiki/File_verification) than the one in the "
|
||
"file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для защиты целостности двоичных файлов командой Monero используется "
|
||
"криптографически подписанный список хешей "
|
||
"[SHA256](https://en.wikipedia.org/wiki/SHA-2). Если скачанный вами двоичный "
|
||
"файл изменён каким-либо образом, его хеш [будет "
|
||
"отличатся](https://en.wikipedia.org/wiki/File_verification) от того, что "
|
||
"указан в файле."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:8
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"This is a beginners guide for the Windows operating system and will make use "
|
||
"of GUIs almost exclusively. It will walk you through the process of "
|
||
"installing the required software, importing the signing key, downloading the "
|
||
"necessary files, and finally verifying that your binary is authentic."
|
||
msgstr ""
|
||
"Это руководство предназначено для новичков, использующих операционную "
|
||
"систему Windows, и предполагает использование GUI. Руководство описывает "
|
||
"процесс установки необходимого программного обеспечения, импорта "
|
||
"подписывающих ключей, скачивания необходимых файлов и, наконец, верификации "
|
||
"аутентичности вашего двоичного файла."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:10
|
||
#
|
||
msgid "## Table of Contents"
|
||
msgstr "## Содержание"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:28
|
||
#, no-wrap
|
||
msgid ""
|
||
"### [1. Gpg4win Installer](#1-using-gpg4win-installer)\n"
|
||
" - [1.1. Getting Gpg4win Installer](#11-getting-gpg4win-installer)\n"
|
||
" + [1.1.1. Download Gpg4win](#111-download-gpg4win)\n"
|
||
" + [1.1.2. Launch Gpg4win](#112-launch-gpg4win)\n"
|
||
" - [1.2. Use Gpg4win Installer](#12-use-gpg4win-installer)\n"
|
||
"### [2. Import Signing Key](#2-monero-signing-key)\n"
|
||
" - [2.1. Download Signing Key](#21-download-signing-key)\n"
|
||
" - [2.2. Initialize Kleopatra](#22-initialize-kleopatra)\n"
|
||
" + [2.2.1. Import Signing Key](#221-import-signing-key)\n"
|
||
" + [2.2.2. Create Key Pair](#222-create-key-pair)\n"
|
||
" - [2.3. Verify Signing Key](#23-verify-signing-key)\n"
|
||
"### [3. Verify Hash File](#3-hash-file-verification)\n"
|
||
" - [3.1. Download Hash File](#31-download-hash-file)\n"
|
||
" - [3.2. Verify Hash File](#32-verify-hash-file)\n"
|
||
"### [4. Verify Binary File](#4-binary-file-verification)\n"
|
||
" - [4.1. Download Binary](#41-download-binary)\n"
|
||
" - [4.2. Verify Binary](#42-verify-binary)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"### [1. Установка Gpg4win](#1-using-gpg4win-installer)\n"
|
||
" - [1.1. Получение программы установки "
|
||
"Gpg4win](#11-getting-gpg4win-installer)\n"
|
||
" + [1.1.1. Загрузка Gpg4win](#111-download-gpg4win)\n"
|
||
" + [1.1.2. Запуск Gpg4win](#112-launch-gpg4win)\n"
|
||
" - [1.2. Работа с программой установки "
|
||
"Gpg4win](#12-use-gpg4win-installer)\n"
|
||
"### [2. Импорт ключа подписи](#2-monero-signing-key)\n"
|
||
" - [2.1. Загрузка ключа подписи](#21-download-signing-key)\n"
|
||
" - [2.2. Запуск утилиты Kleopatra](#22-initialize-kleopatra)\n"
|
||
" + [2.2.1. Импорт ключа подписи](#221-import-signing-key)\n"
|
||
" + [2.2.2. Создание пары ключей](#222-create-key-pair)\n"
|
||
" - [2.3. Верификация ключа подписи](#23-verify-signing-key)\n"
|
||
"### [3. Верификация хеш-файла](#3-hash-file-verification)\n"
|
||
" - [3.1. Загрузка хеш-файла](#31-download-hash-file)\n"
|
||
" - [3.2. Верификация хеш-файла](#32-verify-hash-file)\n"
|
||
"### [4. Верификация двоичного файла](#4-binary-file-verification)\n"
|
||
" - [4.1. Загрузка двоичного файла](#41-download-binary)\n"
|
||
" - [4.2. Верификация двоичного файла](#42-verify-binary)\n"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:30
|
||
#
|
||
msgid "## 1. Using Gpg4win Installer"
|
||
msgstr "## 1. Программа установки Gpg4win"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:32
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"This section will cover installing the cryptography software. Windows does "
|
||
"not come with the tools required to verify your binary. To install these "
|
||
"tools you can use the Gpg4win installer."
|
||
msgstr ""
|
||
"В этом разделе рассматривается процесс установки криптографического "
|
||
"программного обеспечения. Windows не имеет инструментов, необходимых для "
|
||
"верификации вашего двоичного файла. Чтобы установить эти инструменты можно "
|
||
"воспользоваться программой установки Gpg4win."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:34
|
||
#
|
||
msgid "### 1.1. Getting Gpg4win Installer"
|
||
msgstr "### 1.1. Где взять программу установки Gpg4win"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:36
|
||
#
|
||
msgid "#### 1.1.1. Download Gpg4win"
|
||
msgstr "#### 1.1.1. Загрузка Gpg4win"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:38
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"In a web browser, go to [gpg4win.org](https://gpg4win.org) and download the "
|
||
"installer by clicking the green button."
|
||
msgstr ""
|
||
"В веб-браузере следует зайти на сайт [gpg4win.org](https://gpg4win.org) и "
|
||
"нажатием зелёной кнопки скачать программу установки."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:40
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![gpg4win download "
|
||
"button](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-downloadbutton.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![gpg4win download "
|
||
"button](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-downloadbutton.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:42
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"You will be taken to a donation page. If you do not wish to donate select "
|
||
"`$0`, then you will be able to click `Download`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы попадёте на страницу пожертвований. Если вы не собираетесь делать "
|
||
"пожертвование, следует выбрать `$0`, после чего можно будет нажать на кнопку "
|
||
"`Download` (Загрузить)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:44
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![gpg4win site "
|
||
"donation](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-donation.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![gpg4win site "
|
||
"donation](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-donation.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:46
|
||
#
|
||
msgid "Click `Save File`."
|
||
msgstr "Нажмите `Save File` (Сохранить файл)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:48
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![gpg4win site save "
|
||
"file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![gpg4win site save "
|
||
"file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:50
|
||
#
|
||
msgid "Choose a download location, click `Save`."
|
||
msgstr "Выберите место для сохранения файла и нажмите `Save` (Сохранить)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:52
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![gpg4win site download "
|
||
"location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile-location.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![gpg4win site download "
|
||
"location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile-location.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:54
|
||
#
|
||
msgid "#### 1.1.2. Launch Gpg4win"
|
||
msgstr "#### 1.1.2. Запуск Gpg4win"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:56
|
||
#
|
||
msgid "When the download is finished, open the containing folder."
|
||
msgstr ""
|
||
"Как только загрузка файла будет завершена, откройте папку, в которую он был "
|
||
"сохранён."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:58
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![gpg4win site open "
|
||
"folder](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile-openfolder.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![gpg4win site open "
|
||
"folder](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile-openfolder.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:60
|
||
#
|
||
msgid "Double click the downloaded gpg4win executable to launch."
|
||
msgstr "Двойным кликом запустите исполняемый файл gpg4win."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:62
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![gpg4win "
|
||
"launch](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-launch.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![gpg4win "
|
||
"launch](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-launch.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:64
|
||
#
|
||
msgid "### 1.2. Use Gpg4win Installer"
|
||
msgstr "### 1.2. Работа с программой установки Gpg4win"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:66
|
||
#
|
||
msgid "You will be presented with a security verification screen, click `Run`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Должен появиться экрана проверки безопасности, в нём следует нажать `Run` "
|
||
"(Запустить)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:68
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![gpg4win installer "
|
||
"security](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-security.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![gpg4win installer "
|
||
"security](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-security.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:70
|
||
#
|
||
msgid "Select your language, click `OK`."
|
||
msgstr "Выберите язык и нажмите `ОК`."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:72
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![gpg4win installer "
|
||
"language](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-language.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![gpg4win installer "
|
||
"language](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-language.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:74
|
||
#
|
||
msgid "A welcome screen will appear, click `Next`."
|
||
msgstr "Появится экран приветствия. Нажмите `Next` (Далее)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:76
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![gpg4win installer "
|
||
"welcome](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-welcome.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![gpg4win installer "
|
||
"welcome](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-welcome.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:78
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"Now you will see the component selection screen, you must at least leave "
|
||
"`Kleopatra` checked for this guide. Make your selections, click `Next`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Теперь должен появиться экран выбора компонентов. Для продолжения работы в "
|
||
"соответствии с данным руководством необходимо выбрать хотя бы `Kleopatra`, а "
|
||
"затем нажать `Next` (Далее)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:80
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![gpg4win installer "
|
||
"components](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-components.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![gpg4win installer "
|
||
"components](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-components.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:82
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"It is best to leave the default installation location unless you know what "
|
||
"you are doing. Make your selections, click `Install`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если вы не уверены в том, что делаете, лучше оставить место установки без "
|
||
"изменений (используемое по умолчанию). После того, как место установки будет "
|
||
"выбрано, нажать `Install` (Установить)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:84
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![gpg4win installer "
|
||
"location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![gpg4win installer "
|
||
"location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:86
|
||
#
|
||
msgid "Installation has completed, click `Next`."
|
||
msgstr "После того, как установка будет завершена, нажмите `Next` (Далее)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:88
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![gpg4win installer "
|
||
"complete](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-complete.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![gpg4win installer "
|
||
"complete](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-complete.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:90
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:148
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:166
|
||
#
|
||
msgid "Click `Finish`."
|
||
msgstr "Нажмите `Finish` (Завершить)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:92
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![gpg4win installer "
|
||
"finish](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-finish.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![gpg4win installer "
|
||
"finish](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-finish.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:94
|
||
#
|
||
msgid "## 2. Monero Signing Key"
|
||
msgstr "## 2. Импорт подписывающего ключа Monero"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:96
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"This section will cover downloading the Monero signing key, verifying that "
|
||
"the key is correct, and then importing the key to your keyring. The hash "
|
||
"file that will be used to verify your binary is cryptographically signed "
|
||
"with the Monero signing key. In order to check the validity of this file you "
|
||
"must have the public version of the signing key."
|
||
msgstr ""
|
||
"В этом разделе описан процесс загрузки подписывающего ключа Monero, "
|
||
"верификации правильности ключа и последующего импорта ключа в ваш набор "
|
||
"ключей. Файл хешей, используемый для верификации вашего двоичного файла, "
|
||
"криптографически зашифрован при помощи подписывающего ключа Monero. Чтобы "
|
||
"проверить правильность этого файла вам понадобится публичная версия "
|
||
"подписывающего ключа."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:98
|
||
#
|
||
msgid "### 2.1. Download Signing Key"
|
||
msgstr "### 2.1. Загрузка подписывающего ключа"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:100
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"In a web browser, go to [binaryFate's GPG "
|
||
"key](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc), "
|
||
"which he uses for signing the Monero binaries. Right click on the page, "
|
||
"choose `Save Page As`."
|
||
msgstr ""
|
||
"В веб-браузере необходимо перейти по ссылке [binaryFate's GPG "
|
||
"key](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc), "
|
||
"который используется для подписи двоичных файлов Monero. Кликом правой "
|
||
"кнопки мыши необходимо выбрать `Save Page As` (Сохранить страницу как)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:102
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![getkey right "
|
||
"click](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_getkey-rightclick.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![getkey right "
|
||
"click](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_getkey-rightclick.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:104
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:178
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:220
|
||
#
|
||
msgid "Leave the default location, click `Save`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Оставьте место для загрузки, используемое по умолчанию, без изменений и "
|
||
"нажмите `Save` (Сохранить)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:106
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![getkey save "
|
||
"file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_getkey-savefilename.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![getkey save "
|
||
"file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_getkey-savefilename.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:108
|
||
#
|
||
msgid "### 2.2. Initialize Kleopatra"
|
||
msgstr "### 2.2. Запуск утилиты Kleopatra"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:110
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"If this is your first time using Kleopatra you will have to create a key "
|
||
"pair for yourself."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если вы впервые пользуетесь Kleopatra, вам придётся создать для себя пару "
|
||
"ключей."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:112
|
||
#
|
||
msgid "Launch Kleopatra."
|
||
msgstr "Запустите Kleopatra."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:114
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![kleo "
|
||
"launch](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-launch.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![kleo "
|
||
"launch](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-launch.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:116
|
||
#
|
||
msgid "#### 2.2.1. Import Signing Key"
|
||
msgstr "#### 2.2.1. Импорт подписывающего ключа"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:118
|
||
#
|
||
msgid "Click `Import`."
|
||
msgstr "Нажмите `Import` (Импортировать)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:120
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![kleo firstrun "
|
||
"import](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-importkey.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![kleo firstrun "
|
||
"import](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-importkey.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:122
|
||
#
|
||
msgid "Enter the directory `Downloads`, select `binaryfate`, and click `Open`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Перейдите в директорию `Downloads` (Загрузки), выберите `binaryfate` и "
|
||
"нажмите `Open` (Открыть)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:124
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![kleo firstrun key "
|
||
"location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-import-location.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![kleo firstrun key "
|
||
"location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-import-location.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:126
|
||
#
|
||
msgid "Start the process of certifying the key by clicking `Yes`."
|
||
msgstr "Запустите процесс сертификации ключа нажатием `Yes` (Да)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:128
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![kleo firstrun start "
|
||
"process](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-startverifyprocess.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![kleo firstrun start "
|
||
"process](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-startverifyprocess.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:130
|
||
#
|
||
msgid "#### 2.2.2. Create Key Pair"
|
||
msgstr "#### 2.2.2. Создание пары ключей"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:132
|
||
#
|
||
msgid "Start the process of key creation by clicking `Yes`."
|
||
msgstr "Запустите процесс создания ключа нажатием `Yes` (Да)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:134
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![kleo firstrun start key "
|
||
"create](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeysnow.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![kleo firstrun start key "
|
||
"create](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeysnow.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:136
|
||
#
|
||
msgid "Fill in some details for `Name` and `Email`, click `Next`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Введите информацию, заполнив поля `Name` (Имя) и `Email` (Электронная "
|
||
"почта), нажмите `Next` (Далее)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:138
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![kleo firstrun key "
|
||
"details](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeydetails.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![kleo firstrun key "
|
||
"details](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeydetails.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:140
|
||
#
|
||
msgid "Verify details, click `Create`."
|
||
msgstr "Проверить указанную информацию и нажмите `Create` (Создать)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:142
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![kleo firstrun verify key "
|
||
"details](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-verifykeydetails.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![kleo firstrun verify key "
|
||
"details](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-verifykeydetails.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:144
|
||
#
|
||
msgid "Set a password, click `OK`."
|
||
msgstr "Введите пароль и нажмите `OK`."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:146
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![kleo firstrun set key "
|
||
"pass](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeys-pinentry.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![kleo firstrun set key "
|
||
"pass](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeys-pinentry.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:150
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![kleo firstrun finish create "
|
||
"key](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-keycreate-success.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![kleo firstrun finish create "
|
||
"key](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-keycreate-success.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:152
|
||
#
|
||
msgid "### 2.3. Verify Signing Key"
|
||
msgstr "### 2.3. Верификация подписывающего ключа"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:154
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"Visually check that the fingerprint of the key belonging to binaryFate is "
|
||
"`81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Визуально проверить, соответствует ли отпечаток ключа, принадлежащего "
|
||
"binaryFate, `81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92`."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:156
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![kleo certify "
|
||
"fingerprint](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-certify-fingerprint.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![kleo certify "
|
||
"fingerprint](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-certify-fingerprint.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:158
|
||
#
|
||
msgid "If the fingerprint **DOES** match, click `Certify`."
|
||
msgstr "Если отпечаток **СООТВЕТСТВУЕТ** отпечатку, нажать `Certify` (Далее)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:160
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"If the fingerprint of this key **DOES NOT** match, **DO NOT "
|
||
"CONTINUE**. Instead delete the file `binaryfate` from the `Downloads` "
|
||
"directory and go back to [section 2.1](#21-download-signing-key)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если отпечаток **НЕ СООТВЕТСТВУЕТ**, продолжать дальнейшие выполнение "
|
||
"пунктов инструкции **НЕ СЛЕДУЕТ**. Необходимо удалить `binaryfate` из "
|
||
"директории `Downloads` и повторить действия, описанные в [пункте "
|
||
"2.1](#21-download-signing-key)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:162
|
||
#
|
||
msgid "Enter your password, click `OK`."
|
||
msgstr "Введите свой пароль и нажмите `OK`."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:164
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![kleo certify "
|
||
"pass](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-certify-pinentry.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![kleo certify "
|
||
"pass](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-certify-pinentry.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:168
|
||
#
|
||
msgid "## 3. Hash File Verification"
|
||
msgstr "## 3. Верификация хеш-файла"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:170
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"This section will cover downloading the signed file of known good hashes and "
|
||
"verifying its authenticity."
|
||
msgstr ""
|
||
"В этом разделе рассматривается процесс загрузки подписанного файла с "
|
||
"гарантировано правильными хешами и проверка его подлинности."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:172
|
||
#
|
||
msgid "### 3.1. Download Hash File"
|
||
msgstr "### 3.1. Загрузка хеш-файла"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:174
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"In a web browser, go to the [getmonero.org hash page]({{ site.baseurl_root "
|
||
"}}/downloads/hashes.txt). Right click the page, select `Save Page As`."
|
||
msgstr ""
|
||
"В веб-браузере следует перейти на [страницу хешей на "
|
||
"getmonero.org](https://getmonero.org/downloads/hashes.txt). Кликом правой "
|
||
"кнопки мыши выбрать `Save Page As` (Сохранить страницу как)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:176
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![hashes right "
|
||
"click](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-getmonero-rightclick.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![hashes right "
|
||
"click](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-getmonero-rightclick.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:180
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![hashes save "
|
||
"file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-getmonero-savename.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![hashes save "
|
||
"file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-getmonero-savename.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:182
|
||
#
|
||
msgid "### 3.2. Verify Hash File"
|
||
msgstr "### 3.2. Верификация хеш-файла"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:184
|
||
#
|
||
msgid "In Kleopatra, click the `Decrypt/Verify` button."
|
||
msgstr "В утилите Kleopatra нажать кнопку `Decrypt/Verify` (Расшифровать/проверить)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:186
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![hashes kleo verify "
|
||
"button](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-verify-button.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![hashes kleo verify "
|
||
"button](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-verify-button.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:188
|
||
#
|
||
msgid "Navigate to `Downloads` directory. Select `hashes` file, click `Open`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Указать путь к директории `Downloads`, выбрать файл `hashes` и нажать `Open` "
|
||
"(Открыть)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:190
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![hashes kleo open "
|
||
"file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-verify-button-filename.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![hashes kleo open "
|
||
"file](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-verify-button-filename.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:192
|
||
#
|
||
msgid "Kleopatra will inform you if the files signature is valid."
|
||
msgstr "Kleopatra сообщит, является ли подпись файла действительной."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:194
|
||
#
|
||
msgid "If the signature is **VALID** you will see this:"
|
||
msgstr "Если подпись **ЯВЛЯЕТСЯ** действительной, вы увидите следующее:"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:196
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![hashes kleo "
|
||
"goodsig](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-goodsig.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![hashes kleo "
|
||
"goodsig](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-goodsig.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:198
|
||
#
|
||
msgid "If the signature is **INVALID** you will see this:"
|
||
msgstr "Если же подпись **НЕ ЯВЛЯЕТСЯ** действительной, вы увидите это:"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:200
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![hashes kleo "
|
||
"badsig](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-badsig.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![hashes kleo "
|
||
"badsig](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-badsig.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:202
|
||
#
|
||
msgid "If you receive a **VALID** signature, click `Discard` and move on."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если вами была получена **ДЕЙСТВИТЕЛЬНА** подпись, нажмите `Discard` (Не "
|
||
"учитывать) и продолжайте."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:204
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"If you receive an **INVALID** signature, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete "
|
||
"the file `hashes` from the `Downloads` directory and go back to [section "
|
||
"3.1](#31-download-hash-file)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если вами была получена **НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНАЯ** подпись, продолжать **НЕ "
|
||
"СЛЕДУЕТ**. Вместо этого необходимо удалить файл `hashes` из директории "
|
||
"`Downloads` и вернуться к действиям, описанным в [пункте "
|
||
"3.1](#31-download-hash-file)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:206
|
||
#
|
||
msgid "## 4. Binary File Verification"
|
||
msgstr "## 4. Верификация двоичного файла"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:208
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"This section will cover downloading the Monero binary and verifying its "
|
||
"authenticity."
|
||
msgstr ""
|
||
"В этом разделе описан процесс загрузки двоичного файла Monero и верификации "
|
||
"его аутентичности."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:210
|
||
#
|
||
msgid "### 4.1. Download Binary"
|
||
msgstr "### 4.1. Загрузка двоичного файла"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:212
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"In a web browser, go to the [getmonero.org downloads page]({{ "
|
||
"site.baseurl_root }}/downloads/#windows). Select the correct binary for your "
|
||
"system."
|
||
msgstr ""
|
||
"В веб-браузере следует перейти на [страницу загрузки файлов "
|
||
"getmonero.org](https://getmonero.org/downloads/#windows) и выбрать "
|
||
"правильный файл для вашей системы."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:214
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![binary "
|
||
"getmonero](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-windowsfiles.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![binary "
|
||
"getmonero](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-windowsfiles.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:216
|
||
#
|
||
msgid "Leave `Save File` selected, click `OK`."
|
||
msgstr "Выберите `Save File` (Сохранить файл) и нажмите `OK`."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:218
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![binary getmonero "
|
||
"save](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-save-file.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![binary getmonero "
|
||
"save](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-save-file.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:222
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![binary getmonero save "
|
||
"location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-save-location.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![binary getmonero save "
|
||
"location](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-save-location.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:224
|
||
#
|
||
msgid "### 4.2. Verify Binary"
|
||
msgstr "### 4.2. Верификация двоичного файла"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:226
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"In a file manager, navigate to `Downloads` directory. Open the file `hashes` "
|
||
"with a word processor."
|
||
msgstr ""
|
||
"В файловом менеджере выберите директорию `Downloads` и откройте файл "
|
||
"`hashes` при помощи текстового редактора."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:228
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![binary open "
|
||
"hashes.txt](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-word-hashfile.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![binary open "
|
||
"hashes.txt](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-word-hashfile.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:230
|
||
#
|
||
msgid "Open a terminal (`cmd.exe`)."
|
||
msgstr "Откройте консоль (`cmd.exe`)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:232
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![binary launch "
|
||
"term](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-launch.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![binary launch "
|
||
"term](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-launch.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:234
|
||
#
|
||
msgid "Change to the `Downloads` directory with the command: `cd Downloads`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Изменить путь на директорию `cd Downloads`, измените директорию на "
|
||
"`Downloads`"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:236
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![binary cmd "
|
||
"cd](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-cd.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![binary cmd "
|
||
"cd](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-cd.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:238
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"Calculate the hash of the Monero binary with the command: `certUtil "
|
||
"-hashfile monero-gui-win-x64-v0.16.0.2.zip SHA256` (if you downloaded a "
|
||
"command-line only version, replace `monero-gui-win-x64-v0.16.0.2.zip` "
|
||
"accordingly)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вычислите хеш двоичного файла Monero при помощи команды `certUtil -hashfile "
|
||
"monero-gui-win-x64-v0.16.0.2.zip SHA256` (если вы загрузили версию, "
|
||
"предполагающую только использование командной строки, замените "
|
||
"`monero-gui-win-x64-v0.16.0.2.zip`, именем скачанного файла кошелька)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:240
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![binary cmd "
|
||
"certutil](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-certutil.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![binary cmd "
|
||
"certutil](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-certutil.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:242
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"Compare the hash from the terminal with the one in the hash file. They "
|
||
"should be the same (spaces can be ignored)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сравните хеш, полученный при помощи командной строки, с хешем из файла "
|
||
"хешей. Они должны совпадать (пробелы можно не учитывать)."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:244
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"![binary compare "
|
||
"hashes](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-word-cmd-compare.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
"![binary compare "
|
||
"hashes](/img/resources/user-guides/en/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-word-cmd-compare.png)"
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:246
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"If your hash **DOES** match then you are finished with verification! You can "
|
||
"be sure the Monero files you have are authentic. You may extract and "
|
||
"install/use the files normally."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если хеши **СОВПАДАЮТ**, значит, верификация успешно пройдена! Вы можете "
|
||
"быть уверены в том, что имеющиеся у вас двоичные файлы Monero аутентичны. Вы "
|
||
"спокойно можете извлекать/устанавливать и пользоваться ими."
|
||
|
||
#. type: Plain text
|
||
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-windows-beginner.md:247
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
"If your hash **DOES NOT** match **DO NOT CONTINUE.** Instead delete the "
|
||
"Monero binary from the `Downloads` directory and go back to [section "
|
||
"4.1](#41-download-binary)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если хеши **НЕ СОВПАДАЮТ**, продолжать **НЕ СЛЕДУЕТ**. Вместо этого "
|
||
"необходимо удалить двоичный файл Monero из директории `Downloads` и "
|
||
"вернуться к действиям, описанным в [пункту 4.1](#41-download-binary)."
|