mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2024-12-16 21:36:34 +02:00
642 lines
23 KiB
Plaintext
642 lines
23 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-31 10:56+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:2
|
|
#
|
|
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
|
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"yes\" %}"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:4
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"Verification of the Monero binary files should be done prior to extracting, "
|
|
"installing, or using the Monero software. This is the only way to ensure "
|
|
"that you are using the official Monero software. If you receive a fake "
|
|
"Monero binary (eg. phishing, MITM, etc.), following this guide will protect "
|
|
"you from being tricked into using it."
|
|
msgstr ""
|
|
"La verificación de los archivos binarios de Monero debería ser hecha antes "
|
|
"de extraer, instalar o usar el software Monero. Esta es la única forma de "
|
|
"asegurar que estás utilizando software oficial de Monero. Si recibes un "
|
|
"falso binario Monero (e.g. phishing, MITM, entre otros), seguir esta guía te "
|
|
"protegerá de ser engañado en usarlo."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:6
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"To protect the integrity of the binaries the Monero team provides a "
|
|
"cryptographically signed list of all the "
|
|
"[SHA256](https://en.wikipedia.org/wiki/SHA-2) hashes. If your downloaded "
|
|
"binary has been tampered with it will be produce a [different "
|
|
"hash](https://en.wikipedia.org/wiki/File_verification) than the one in the "
|
|
"file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para proteger la integridad de los binarios el equipo de Monero provee con "
|
|
"una lista criptográficamente firmada de todos los hashes "
|
|
"[SHA256](https://en.wikipedia.org/wiki/SHA-2). Si tus binarios descargados "
|
|
"han sido manipulados producirán un [hash "
|
|
"diferente](https://en.wikipedia.org/wiki/File_verification) al que está en "
|
|
"el archivo."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:8
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"This is an advanced guide for Linux, Mac, or Windows operating systems and "
|
|
"will make use of the command line. It will walk you through the process of "
|
|
"installing the required software, importing the signing key, downloading the "
|
|
"necessary files, and finally verifying that your binary is authentic."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta es una guía avanzada para sistemas operativos Linux, Mac o Windows y "
|
|
"hace uso de la consola de comandos. Te llevará por el proceso de instalar "
|
|
"software requerido, importar la clave de firma, descargar los archivos "
|
|
"necesarios, y finalmente verificar que tu binario es auténtico."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:10
|
|
#
|
|
msgid "## Table of Contents:"
|
|
msgstr "## Tabla de Contenidos:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:23
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"### [1. Install GnuPG](#1-installing-gnupg)\n"
|
|
"### [2. Verify & Import Signing Key](#2-verify-and-import-signing-key)\n"
|
|
" + [2.1. Get Signing Key](#21-get-signing-key)\n"
|
|
" + [2.2. Verify Signing key](#22-verify-signing-key)\n"
|
|
" + [2.3. Import Signing key](#23-import-signing-key)\n"
|
|
"### [3. Download & Verify Hash File](#3-download-and-verify-hash-file)\n"
|
|
" + [3.1. Get Hash File](#31-get-hash-file)\n"
|
|
" + [3.2. Verify Hash File](#32-verify-hash-file)\n"
|
|
"### [4. Download & Verify Binary](#4-download-and-verify-binary)\n"
|
|
" + [4.1. Get Monero Binary](#41-get-monero-binary)\n"
|
|
" + [4.2. Binary Verification on Linux or "
|
|
"Mac](#42-binary-verification-on-linux-or-mac)\n"
|
|
" + [4.3. Binary Verification on "
|
|
"Windows](#43-binary-verification-on-windows)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"### [1. Instalar GnuPG](#1-instalar-gnupg)\n"
|
|
"### [2. Verificar e Importar Clave de "
|
|
"Firma](#2-verificar-e-importar-clave-de-firma)\n"
|
|
" + [2.1. Obtener Clave de Firma](#21-obtener-clave-de-firma)\n"
|
|
" + [2.2. Verificar Clave de Firma](#22-verificar-clave-de-firma)\n"
|
|
" + [2.3. Importar Clave de Firma](#23-importar-clave-de-firma)\n"
|
|
"### [3. Descargar y Verificar Archivo "
|
|
"Hash](#3-descargar-y-verificar-archivo-hash)\n"
|
|
" + [3.1. Obtener Archivo Hash](#31-obtener-archivo-hash)\n"
|
|
" + [3.2. Verificar Archivo Hash](#32-verificar-archivo-hash)\n"
|
|
"### [4. Descargar y Verificar Binarios](#4-descargar-y-verificar-binarios)\n"
|
|
" + [4.1. Obtener Binarios Monero](#41-obtener-binarios-monero)\n"
|
|
" + [4.2. Verificación de Binarios en Linux o "
|
|
"Mac](#42-verificación-de-binarios-en-linux-o-mac)\n"
|
|
" + [4.3. Verificación de Binarios en "
|
|
"Windows](#43-verificación-de-binarios-en-windows)\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:25
|
|
#
|
|
msgid "## 1. Installing GnuPG"
|
|
msgstr "## 1. Instalar GnuPG"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:27
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"+ On Windows, go to the [Gpg4win download "
|
|
"page](https://gpg4win.org/download.html) and follow the instructions for "
|
|
"installation."
|
|
msgstr ""
|
|
"+ En Windows, Ve a la página de descargas de "
|
|
"[Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) y sigue las instrucciones para "
|
|
"instalación."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:29
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"+ On Mac, go to the [Gpgtools download page](https://gpgtools.org/) and "
|
|
"follow the instructions for installation."
|
|
msgstr ""
|
|
"+ En Mac, ve a la página de descargas de [Gpgtools](https://gpgtools.org/) y "
|
|
"sigue las instrucciones para instalación."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:31
|
|
#
|
|
msgid "+ On Linux, GnuPG is installed by default."
|
|
msgstr "+ En Linux, GnuPG ya está instalado por defecto."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:33
|
|
#
|
|
msgid "## 2. Verify and Import Signing Key"
|
|
msgstr "## 2. Verificar e Importar Clave de Firma"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:35
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"This section will cover getting the Monero signing key, making sure it is "
|
|
"correct, and importing the key to GnuPG."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta sección cubre la obtención de la clave de firma Monero, asegurar que "
|
|
"sea correcta e importar la clave a GnuPG."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:37
|
|
#
|
|
msgid "### 2.1. Get Signing Key"
|
|
msgstr "### 2.1. Obtener Clave de Firma"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:39
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"On Windows or Mac, go to [binaryFate's GPG "
|
|
"key](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc), "
|
|
"which he uses to sign the Monero binaries, and save the page as "
|
|
"`binaryfate.asc` to your home directory."
|
|
msgstr ""
|
|
"En Windows o Mac, ve a la [clave GPG de "
|
|
"binaryFate](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc), "
|
|
"que utiliza para firmar los binarios Monero, y guarda la página como "
|
|
"`binaryFate.asc` en tu directorio de inicio."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:41
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"On Linux, you can download binaryFate's signing key by issuing the following "
|
|
"command:"
|
|
msgstr ""
|
|
"En Linux, puedes descargar la clave de firma de Fluffypony utilizando el "
|
|
"siguiente comando:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:45
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"``` wget -O binaryfate.asc "
|
|
"https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc "
|
|
"```"
|
|
msgstr ""
|
|
"``` wget -O binaryfate.asc "
|
|
"https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc "
|
|
"```"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:47
|
|
#
|
|
msgid "### 2.2. Verify Signing Key"
|
|
msgstr "### 2.2. Verificar Clave de Firma"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:49
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"On all operating systems, check the fingerprint of `binaryfate.asc` by "
|
|
"issuing the following command in a terminal:"
|
|
msgstr ""
|
|
"En todos los sistemas operativos, revisa la huella de `binaryfate.asc` "
|
|
"utilizando el siguiente comando en una terminal:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:53
|
|
#
|
|
msgid "``` gpg --keyid-format long --with-fingerprint binaryfate.asc ```"
|
|
msgstr "``` gpg --keyid-format long --with-fingerprint binaryfate.asc ```"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:56
|
|
#
|
|
msgid "Verify the fingerprint matches:"
|
|
msgstr "Verifica que la huella coincida:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:62
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"```\n"
|
|
"pub rsa4096/F0AF4D462A0BDF92 2019-12-12 [SCEA]\n"
|
|
" Key fingerprint = 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92\n"
|
|
"uid binaryFate <binaryfate@getmonero.org>\n"
|
|
"```\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"```\n"
|
|
"pub rsa4096/F0AF4D462A0BDF92 2019-12-12 [SCEA]\n"
|
|
" Key fingerprint = 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92\n"
|
|
"uid binaryFate <binaryfate@getmonero.org>\n"
|
|
"```\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:64
|
|
#
|
|
msgid "If the fingerprint **DOES** match, then you may proceed."
|
|
msgstr "Si la firma **SÍ** coincide, entonces puedes continuar."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:66
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"If the fingerprint **DOES NOT** match, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete "
|
|
"the file `binaryfate.asc` and go back to [section 2.1](#21-get-signing-key)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si la firma **NO** coincide, **NO CONTINÚES.** En su lugar borra el archivo "
|
|
"`binaryfate.asc` y regresa a la [sección 2.1](#21-obtener-clave-de-firma)."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:68
|
|
#
|
|
msgid "### 2.3. Import Signing Key"
|
|
msgstr "### 2.3. Importar Clave de Firma"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:70
|
|
#
|
|
msgid "From a terminal, import the signing key:"
|
|
msgstr "Desde una terminal, importa la clave de firma:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:74
|
|
#
|
|
msgid "``` gpg --import binaryfate.asc ```"
|
|
msgstr "``` gpg --import binaryfate.asc ```"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:76
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"If this is the first time you have imported the key, the output will look "
|
|
"like this:"
|
|
msgstr "Si es la primera vez que importas la clave, la salida se verá como esto:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:84
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"```\n"
|
|
"gpg: key F0AF4D462A0BDF92: 2 signatures not checked due to missing keys\n"
|
|
"gpg: key F0AF4D462A0BDF92: public key \"binaryFate "
|
|
"<binaryfate@getmonero.org>\" imported\n"
|
|
"gpg: Total number processed: 1\n"
|
|
"gpg: imported: 1\n"
|
|
"gpg: marginals needed: 3 completes needed: 1 trust model: pgp\n"
|
|
"```\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"```\n"
|
|
"gpg: key F0AF4D462A0BDF92: 2 signatures not checked due to missing keys\n"
|
|
"gpg: key F0AF4D462A0BDF92: public key \"binaryFate "
|
|
"<binaryfate@getmonero.org>\" imported\n"
|
|
"gpg: Total number processed: 1\n"
|
|
"gpg: imported: 1\n"
|
|
"gpg: marginals needed: 3 completes needed: 1 trust model: pgp\n"
|
|
"```\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:86
|
|
#
|
|
msgid "If you have imported the key previously, the output will look like this:"
|
|
msgstr "Si ya has importado la clave previamente, la salida se verá como esto:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:92
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"```\n"
|
|
"gpg: key F0AF4D462A0BDF92: \"binaryFate <binaryfate@getmonero.org>\" not "
|
|
"changed\n"
|
|
"gpg: Total number processed: 1\n"
|
|
"gpg: unchanged: 1\n"
|
|
"```\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"```\n"
|
|
"gpg: key F0AF4D462A0BDF92: \"binaryFate <binaryfate@getmonero.org>\" not "
|
|
"changed\n"
|
|
"gpg: Total number processed: 1\n"
|
|
"gpg: unchanged: 1\n"
|
|
"```\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:94
|
|
#
|
|
msgid "## 3. Download and Verify Hash File"
|
|
msgstr "## 3. Descargar y Verificar Archivo Hash"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:96
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"This section will cover downloading the hash file and verifying its "
|
|
"authenticity."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta sección cubre la descarga y verificación de autenticidad del archivo "
|
|
"hash."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:98
|
|
#
|
|
msgid "### 3.1. Get Hash File"
|
|
msgstr "### 3.1. Obtener Archivo Hash"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:100
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"On Windows or Mac, go to the [hashes file on getmonero.org]({{ "
|
|
"site.baseurl_root }}/downloads/hashes.txt) and save the page as `hashes.txt` "
|
|
"to your home directory."
|
|
msgstr ""
|
|
"En Windows o Mac, ve a los [archivos hash en getmonero.org]({{ site.baseurl "
|
|
"}}/downloads/hashes.txt) y guarda la página como `hashes.txt` en tu "
|
|
"directorio de inicio."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:102
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"On Linux, you can download the signed hashes file by issuing the following "
|
|
"command:"
|
|
msgstr ""
|
|
"En Linux, puedes descargar los hashes firmados utilizando el siguiente "
|
|
"comando:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:106
|
|
#
|
|
msgid "``` wget -O hashes.txt https://www.getmonero.org/downloads/hashes.txt ```"
|
|
msgstr "``` wget -O hashes.txt https://www.getmonero.org/downloads/hashes.txt ```"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:108
|
|
#
|
|
msgid "### 3.2. Verify Hash File"
|
|
msgstr "### 3.2. Verificar Archivo Hash"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:110
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"The hash file is signed with key `81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 "
|
|
"2A0B DF92`, as reflected in the output below."
|
|
msgstr ""
|
|
"El archivo hash está firmado con la clave `81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 "
|
|
"F0AF 4D46 2A0B DF92` (como se observa en la salida abajo)."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:112
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"On all operating systems, verify the signature of the hash file by issuing "
|
|
"the following command in a terminal:"
|
|
msgstr ""
|
|
"En todos los sistemas operativos, verifica la firma del archivo hash "
|
|
"utilizando el siguiente comando en una terminal:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:116
|
|
#
|
|
msgid "``` gpg --verify hashes.txt ```"
|
|
msgstr "``` gpg --verify hashes.txt ```"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:118
|
|
#
|
|
msgid "If the file is authentic, the output will look like this:"
|
|
msgstr "Si el archivo es auténtico, la salida se verá como esto:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:126
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"```\n"
|
|
"gpg: using RSA key 81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92\n"
|
|
"gpg: Good signature from \"binaryFate <binaryfate@getmonero.org>\" "
|
|
"[unknown]\n"
|
|
"gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
|
|
"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
|
|
"owner.\n"
|
|
"Primary key fingerprint: 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B "
|
|
"DF92\n"
|
|
"```\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"```\n"
|
|
"gpg: using RSA key 81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92\n"
|
|
"gpg: Good signature from \"binaryFate <binaryfate@getmonero.org>\" "
|
|
"[unknown]\n"
|
|
"gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
|
|
"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
|
|
"owner.\n"
|
|
"Primary key fingerprint: 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B "
|
|
"DF92\n"
|
|
"```\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:128
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"If your output shows **Good signature**, as in the example, then you may "
|
|
"proceed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si la salida muestra **Good signature**, como en el ejemplo, puedes "
|
|
"continuar."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:130
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"If you see **BAD signature** in the output, **DO NOT CONTINUE.** Instead "
|
|
"delete the file `hashes.txt` and go back to [section "
|
|
"3.1](#31-get-hash-file)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si ves **BAD signature** en la salida, **NO CONTINÚES.** En su lugar, borra "
|
|
"el archivo `hashes.txt` y regresa a la [sección "
|
|
"3.1](#31-obtener-archivo-hash)."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:132
|
|
#
|
|
msgid "## 4. Download and Verify Binary"
|
|
msgstr "## 4. Descargar y Verificar Binarios"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:134
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"This section will cover downloading the Monero binary for your operating "
|
|
"system, getting the `SHA256` hash of your download, and verifying that it is "
|
|
"correct."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta sección cubrirá la descarga de los binarios Monero para tu sistema "
|
|
"operativo, la obtención del hash `SHA256` para tu descarga, y verificar que "
|
|
"este sea correcto."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:136
|
|
#
|
|
msgid "### 4.1. Get Monero binary"
|
|
msgstr "### 4.1. Obtener Binarios Monero"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:138
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"On Windows or Mac, go to [getmonero.org]({{ site.baseurl_root }}/downloads/) "
|
|
"and download the correct file for your operating system. Save the file to "
|
|
"your home directory. **Do not extract the files yet.**"
|
|
msgstr ""
|
|
"En Windows o Mac, ve a [getmonero.org]({{ site.baseurl }}/downloads/) y "
|
|
"descarga el archivo correcto para tu sistema operativo. Guarda el archivo en "
|
|
"tu directorio de inicio. **Aún no extraigas los archivos.**"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:140
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"On Linux, you can download the command line tools by issuing the following "
|
|
"command:"
|
|
msgstr ""
|
|
"En Linux, puedes descargar las herramientas de consola de comandos "
|
|
"utilizando el siguiente comando:"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:144
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"``` wget -O monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 "
|
|
"https://downloads.getmonero.org/cli/linux64 ```"
|
|
msgstr ""
|
|
"``` wget -O monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 "
|
|
"https://downloads.getmonero.org/cli/linux64 ```"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:146
|
|
#
|
|
msgid "### 4.2. Binary Verification on Linux or Mac"
|
|
msgstr "### 4.2. Verificación de Binarios en Linux o Mac"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:148
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"The steps for both Linux and Mac are the same. From a terminal, get the "
|
|
"`SHA256` hash of your downloaded Monero binary. As an example this guide "
|
|
"will use the `Linux, 64bit` GUI binary. Substitute "
|
|
"`monero-gui-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2` with the name of the binary that "
|
|
"you downloaded in [section 4.1](#41-get-monero-binary)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los pasos para Linux o Mac son los mismos. Desde una terminal, obtén el hash "
|
|
"`SHA256` de tu binario Monero descargado. Como ejemplo esta guía utiliza el "
|
|
"binario GUI de `Linux, 64bit`. Reemplaza "
|
|
"`monero-gui-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2` con el nombre del binario que "
|
|
"descargaste en la [sección 4.1](#41-obtener-binarios-monero)."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:152
|
|
#
|
|
msgid "``` shasum -a 256 monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 ```"
|
|
msgstr "``` shasum -a 256 monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 ```"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:154
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:172
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"The output will look like this, but will be different for each binary "
|
|
"file. Your `SHA256` hash should match the one listed in the `hashes.txt` "
|
|
"file for your binary file."
|
|
msgstr ""
|
|
"La salida se verá como esto, pero será diferente para cada archivo "
|
|
"binario. Tu hash `SHA256` debe coincidir con el hash listado en el archivo "
|
|
"`hashes.txt` para tu archivo binario."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:158
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"``` 8d61f992a7e2dbc3d753470b4928b5bb9134ea14cf6f2973ba11d1600c0ce9ad "
|
|
"monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 ```"
|
|
msgstr ""
|
|
"``` 8d61f992a7e2dbc3d753470b4928b5bb9134ea14cf6f2973ba11d1600c0ce9ad "
|
|
"monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 ```"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:160
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:180
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"If your hash **DOES** match, then you are finished with the guide! You can "
|
|
"extract the files and install."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si tu hash **SÍ** coincide, ¡entonces has terminado con la guía! Puedes "
|
|
"extraer los archivos e instalarlos."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:162
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:181
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"If your hash **DOES NOT** match, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete the "
|
|
"binary you downloaded and go back to [section 4.1](#41-get-monero-binary)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si tu hash **NO** coincide, **NO CONTINÚES.** En su lugar, elimina el "
|
|
"binario descargado y regresa a la [sección "
|
|
"4.1](#41-obtener-binarios-monero)."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:164
|
|
#
|
|
msgid "### 4.3. Binary Verification on Windows"
|
|
msgstr "### 4.3. Verificación de Binarios en Windows"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:166
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"From a terminal, get the `SHA256` hash of your downloaded Monero binary. As "
|
|
"an example this guide will use the `Windows, 64bit` GUI binary. Substitute "
|
|
"`monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip` with the name of the binary that you "
|
|
"downloaded in [section 4.1](#41-get-monero-binary)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desde una terminal, obtén el hash `SHA256` de tu binario Monero "
|
|
"descargado. Como ejemplo esta guía utiliza el binario GUI de `Windows, "
|
|
"64bit`. Reemplaza `monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip` con el nombre del "
|
|
"binario que descargaste en la [sección 4.1](#41-obtener-binarios-monero)."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:170
|
|
#
|
|
msgid "``` certUtil -hashfile monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip SHA256 ```"
|
|
msgstr "``` certUtil -hashfile monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip SHA256 ```"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:178
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
"``` SHA256 hash of file monero-gui-win-x64-v0.12.0.0.zip: 4b 9f 31 68 6e ca "
|
|
"ad 97 cd b1 75 e6 57 4b f3 07 f8 d1 c4 10 42 78 25 f4 30 4c 21 da 8a ac 18 "
|
|
"64 CertUtil: -hashfile command completed successfully. ```"
|
|
msgstr ""
|
|
"``` SHA256 hash of file monero-gui-win-x64-v0.12.0.0.zip: 4b 9f 31 68 6e ca "
|
|
"ad 97 cd b1 75 e6 57 4b f3 07 f8 d1 c4 10 42 78 25 f4 30 4c 21 da 8a ac 18 "
|
|
"64 CertUtil: -hashfile command completed successfully. ```"
|