monero-site/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/monero_tools.po
2021-03-27 10:02:54 +01:00

70 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:2
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:4
msgid ""
"These tools can be used to gain information about the Monero network or your "
"transaction data in the blockchain."
msgstr ""
"Для сбора информации о сети Monero или данных ваших транзакций в блокчейне "
"можно использовать следующие инструменты."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:6
msgid ""
"### [Check that a recipient has received your "
"funds](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
msgstr ""
"### [Проверка получения средств "
"адресатом](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:8
msgid "### [Tools for monero address generation](https://xmr.llcoins.net/)"
msgstr "### [Инструменты для генерации адреса Monero](https://xmr.llcoins.net/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:10
msgid "### [Monero node count](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
msgstr "### [Счётчик узлов Monero](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:12
msgid "### [Monero node map](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
msgstr "### [Карта узлов Monero](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:14
msgid "### [Monero offline wallet generator](http://moneroaddress.org/)"
msgstr "### [Оффлайн генератор кошелька Monero](http://moneroaddress.org/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:16
msgid "### [Monero network statistics](http://moneroblocks.info/stats)"
msgstr "### [Статистика сети Monero](http://moneroblocks.info/stats)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:17
msgid "### [Monero.how statistics](https://www.monero.how/)"
msgstr "### [Статистика Monero.how](https://www.monero.how/)"