mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2024-12-14 20:36:34 +02:00
9c4e91f104
credits: * German * Crusty * Deleted User * Martin * b068931cc450442b63f5b3d276ea4297 * Greek * Donald A. Iljazi * Iason Andreou * Spanish * Flip Perto * French * Simon Adi * Tomamichel Lucas * Alex * Youri * Italian * 8uDD4T * Andrea Barontini * Gio * Staff 91 * alreadyburnt * Japanese * XMR chan * Polish * Jan Jakubas * K N * Patix0331 * Paul Janowitz * Portuguese (Brazil) * Fernando Pinheiro * Fernando Pinheiro * Deleted User * netrik182 * EvolBit * Atílio Antônio * Russian * v1docq47 * Serbian * xmronadaily * Vietnamese * Tony Nguyen * Chinese (Simplified) * Lia Weng
1107 lines
62 KiB
YAML
1107 lines
62 KiB
YAML
global:
|
||
date: '%d.%m.%Y'
|
||
monero: Monero
|
||
getting_started: Wprowadzenie
|
||
copyright: Prawa autorskie
|
||
monero_project: Projekt Monero
|
||
sitename: getmonero.org, Projekt Monero
|
||
wiki: Moneropedia
|
||
tags: Artykuły po tagu
|
||
wikimeta: w Moneropedii, otwartej encyklopedii wiedzy o Monero
|
||
tagsmeta: Wszystkie otagowane artykuły o Monero na blogu
|
||
titlemeta: Monero, cyfrowa waluta, która jest bezpieczna, prywatna i niewykrywalna
|
||
terms: Warunki
|
||
privacy: Prywatność
|
||
untranslated: Ta strona jeszcze nie została przetłumaczona. Jeśli chcesz pomóc w
|
||
jej tłumaczeniu, przejdź do
|
||
outdatedVersion: wersja po angielsku
|
||
outdatedMin: Ta strona została zaktualizowana po tym, jak została przetłumaczona.
|
||
Możesz korzystać z tej wersji, jednak może być ona niekompletna. Proszę użyć
|
||
lang_tag: "@lang_tag_pl"
|
||
|
||
outdated: Zawartość tej strony jest nieaktualna i może być nieprawidłowa. Skontaktuj
|
||
się ze społecznością jeśli potrzebujesz wsparcia.
|
||
titles:
|
||
index: Start
|
||
whatismonero: Czym jest Monero (XMR)?
|
||
accepting: Akceptowanie Monero
|
||
contributing: Ulepszanie Monero
|
||
mining: Wydobywanie Monero
|
||
faq: FAQ
|
||
downloads: Do ściągnięcia
|
||
allposts: Wszystkie wpisy na blogu
|
||
hangouts: Hangouty
|
||
sponsorships: Sponsoring
|
||
merchants: Handlowcy i serwisy
|
||
about: O Monero
|
||
roadmap: Oś czasu
|
||
researchlab: Laboratorium Badawcze Monero
|
||
moneropedia: Moneropedia
|
||
userguides: Przewodniki dla użytkowników
|
||
developerguides: Przewodniki dla deweloperów
|
||
technicalspecs: Właściwości techniczne
|
||
themoneroproject: Projekt Monero
|
||
presskit: Materiały prasowe Monero
|
||
legal: Informacje prawne
|
||
blogbytag: Blog
|
||
library: Księgarnia
|
||
|
||
workgroups: Grupy robocze
|
||
navigation:
|
||
getstarted: Wstęp
|
||
whatis: Czym jest Monero?
|
||
accepting: Akceptowanie
|
||
contributing: Współpraca
|
||
mining: Wydobywanie
|
||
community: Społeczność
|
||
merchants: Handel
|
||
resources: Materiały
|
||
about: O Monero
|
||
mrl: Laboratorium badawcze
|
||
|
||
index:
|
||
page_title: "Monero - bezpieczne, prywatne, niewykrywalne"
|
||
|
||
home:
|
||
heading2: Prywatna waluta cyfrowa
|
||
monero_is_cash: Monero jest bezpieczną, prywatną i niewykrywalną kryptowalutą otwartego
|
||
źródła, dostępną dla wszystkich. Z Monero sam jesteś swoim bankiem. Tylko ty kontrolujesz
|
||
i jesteś odpowiedzialny za swoje fundusze. Twoje konto i wszystkie transakcje
|
||
są utrzymywane w prywatności przed wścibskim okiem.
|
||
get_started: Wstęp
|
||
downloads: Do ściągnięcia
|
||
moneropedia_para: Chcesz sprawdzić znaczenie pojęć i konceptów używanych przy Monero?
|
||
Tutaj znajdziesz alfabetyczny przewodnik do pojęć i ich znaczeń z projektu Monero
|
||
oraz Kovri.
|
||
moneropedia_button: Przejdź do Moneropedii
|
||
faq: FAQ
|
||
faq_para: Otrzymujemy wiele pytań, dlatego opracowaliśmy kompletny i zróżnicowany
|
||
zestaw pytań i odpowiedzi. Nie przejmuj się, jeśli twoje pytanie nie znajduje
|
||
się na liście, zawsze możesz je zadać społeczności.
|
||
contributing: Współtworzenie
|
||
visitmrl: Odwiedź MRL
|
||
researchlab_para: MRL (laboratorium badawcze Monero) jest bardzo ważną częścią Monero.
|
||
Badacze i kryptografowie z całego świata spotykają się, aby znaleźć nowe sposoby
|
||
ulepszenia Monero. Przeczytaj ich artykuły i dołącz do nich!
|
||
contributecommunity: 'Potrzebujemy Twoich umiejętności: Dołącz!'
|
||
joincommunity: Dołącz do społeczności
|
||
guides_para: "Społeczność zgromadziła ogromną ilość zasobów i dokumentacji. Użytkownicy\
|
||
\ mogą znaleźć przydatne informacje i przewodniki dotyczące typowych konfiguracji\
|
||
\ oraz wskazówki w sekcji „Podręczniki użytkownika”. Programiści mogą znaleźć\
|
||
\ wszystko, czego potrzebują do zbudowania usługi opartej na Monero lub po prostu\
|
||
\ komunikować się z siecią w „Przewodnikach dla programistów”. Biblioteka oferuje\
|
||
\ publikacje i książki do bezpłatnego pobrania, w tym pełne książki „Mastering\
|
||
\ Monero” oraz „Zero to Monero”.\n"
|
||
guides: Przewodniki i zasoby
|
||
merchants: Sprzedawcy
|
||
useit_para: Monero jest walutą którą można wymieniać na towary i usługi, poufnie
|
||
i z bardzo niskimi opłatami. Wiele podmiotów chętnie przyjmie płatności w XMR,
|
||
spójrz na naszą listę sprzedawców aktualnie akceptujących Monero.
|
||
useit: 'To jest waluta: Korzystaj z niej!'
|
||
exchanges: Giełdy
|
||
getcoins: Otrzymaj monety
|
||
choosewallet: Wybierz portfel
|
||
whatis: Dowiedz się więcej o Monero
|
||
choosewallet_para: Aby korzystać z Monero, pierwszą rzeczą którą potrzebujesz jest
|
||
portfel. Odwiedź naszą stronę pobierania i ściągnij odpowiedni portfel dla siebie.
|
||
Portfele są dostępne dla różnych platform i zawierają wszystko wymagane aby natychmiast
|
||
rozpocząć używać Monero .
|
||
answers: Znajdź odpowiedzi na swoje pytania
|
||
contributecommunity_para: Monero to nie tylko zwykła waluta, to zdecentralizowana
|
||
społeczność, która istnieje tylko dzięki setkach wolontariuszy, którzy poświęcają
|
||
swój czas projektowi. Dołącz do nas!
|
||
getcoins_para: Po instalacji portfela musisz otrzymać jakieś Monero. Jest kilka
|
||
sposobów aby zdobyć kilka monet na wydatki, na przykład kopanie lub praca za Monero,
|
||
jednak najprostszym sposobem jest korzystanie z giełdy i zamienienie twojej powszechnej
|
||
waluty na XMR. Wiele giełd, scentralizowanych lub zdecentralizowanych notuje Monero
|
||
(XMR).
|
||
hangouts:
|
||
intro: Społeczność Monero jest różnorodna. Jesteśmy na całym świecie, ale mamy swoje
|
||
ulubione miejsca spotkań. Większość z nich znajdziesz poniżej. Dołącz do nas!
|
||
resources: Materiały do pracy grupowej
|
||
resources_para: Aby wspomóc pracę grupową, Monero posiada wiele materiałów, które
|
||
mogą zostać użyte na spotkaniach i przy planowaniu projektów. Najistotniejsze
|
||
z nich są nawet przekazywane najpopularniejszym kanałom IRC związanym z Monero.
|
||
irc: Kanały IRC
|
||
irc_para: Społeczność Monero używa wielu kanałów IRC, a każdy z nich jest przeznaczony
|
||
do czegoś innego. Niektóre z nich służą do pracy, a niektóre do pogadania. Najpopularniejsze
|
||
z nich znajdziesz poniżej.
|
||
irc_channels:
|
||
monero: Ten kanał służy do omawiania wszystkich spraw związanych z Monero.
|
||
monero-community: Ten kanał jest przeznaczony dla społeczności Monero, aby gromadzić
|
||
się i omawiać pomysły.
|
||
monero-dev: Wielu współautorów i programistów przychodzi tutaj, aby omówić sprawy
|
||
związane z programowaniem.
|
||
monero-markets: Używamy tego kanału, aby rozmawiać o cenie Monero i innych walut.
|
||
monero-offtopic: Rozmowy z innymi użytkownikami Monero na tematy niezwiązane z
|
||
Monero.
|
||
monero-pools: To jest miejsce na pytania i dyskusje dotyczące kopania.
|
||
monero-research-lab: Badania dotyczące prywatności finansów w kryptowalutach.
|
||
monero-translations: Lokalizacja Monero na inne języki.
|
||
monero-hardware: Budowanie portfeli sprzętowych, aby zapewnić bezpieczeństwo twoich
|
||
Monero.
|
||
monero-site: Gdzie rozwój tej strony jest koordynowany.
|
||
kovri:
|
||
kovri-dev:
|
||
subscribe: Subskrybuj
|
||
mailing_list1: Jeżeli chcesz otrzymywać ważne ogłoszenia bezpośrednio na swój adres
|
||
e-mail, dołącz do naszych list mailingowych!
|
||
mailing_list: Lista mailingowa
|
||
bridges: Te kanały są połączone mostami z wieloma innymi platformami, umożliwiając
|
||
społeczności komunikowanie się przy użyciu ich ulubionych usług / protokołów czatu.
|
||
|
||
merchants:
|
||
intro1: Różnego rodzaju handlowcy doceniają finansową prywatność, jakiej dostarcza
|
||
Monero. Poniżej znajduje się lista organizacji, o których wiemy, że akceptują
|
||
Monero jako środek płatniczy za swoje produkty i usługi. <b>Organizacje znajdujące
|
||
się na liście nie są promowane przez społeczność, zobacz ostrzeżenie na dole tej
|
||
strony</b>. Jeśli któraś z nich już nie przyjmuje Monero lub chciałbyś, żeby twoja
|
||
firma znalazła się na liście, proszę
|
||
intro2: załóż wątek na GitHub i daj nam znać
|
||
intro3: (wybierz szablon „Merchant” (Sprzedawca) i wypełnij wszystkie sekcje).
|
||
disclaimer: "Uwaga: powyższe linki są jedynie udogodnieniem i służą tylko do celów\
|
||
\ informacyjnych; nie reprezentują one wsparcia społeczności Monero dla żadnego\
|
||
\ z produktów, usług ani opinii wymienionych organizacji lub osób. Społeczność\
|
||
\ Monero nie bierze odpowiedzialności za zgodność, legalność ani treść tych zewnętrznych\
|
||
\ stron. W przypadku wątpliwości związanych z treścią linków, skontaktuj się z\
|
||
\ właścicielami zewnętrznej strony. Jesteś odpowiedzialny za swoje wyszukiwania.\
|
||
\ Zawsze przemyśl swój internetowy zakup.\n"
|
||
|
||
onion: Adres onion (wymaga Tor)
|
||
sponsorships:
|
||
intro: Poniższe organizacje aktywnie wspierają Projekt Monero w niesieniu światu
|
||
finansowej prywatności. Jesteśmy bardzo wdzięczni za ich wkład. Jeśli chcesz zasponsorować
|
||
Projekt Monero i pojawić się na tej liście, wyślij e-mail na adres dev@getmonero.org.
|
||
|
||
macstadium: MacStadium sponsoruje dedykowany komputer Mac Mini, który jest używany
|
||
do rozwoju oprogramowania związanego z komputerami Mac.
|
||
globee: GloBee sponsoruje główną infrastrukturę strony Monero.
|
||
tari: Tari Labs sponsoruje CDN z którego korzysta ta witryna.
|
||
forknetworking: Fork Networking zapewnia serwer, który jest używany do rozwoju oprogramowania.
|
||
symas: Symas sponsoruje swojego CTO Howarda Chu (hyc) za jego pracę nad bazą kodu
|
||
Monero.
|
||
team:
|
||
core: Główny zespół
|
||
community: Grupa robocza ds. społeczności
|
||
mrl: Laboratorium Badawcze
|
||
localization_descr: Jedna z najstarszych grup roboczych Monero. Tworzą ją użytkownicy
|
||
pracujący nad tłumaczeniem oprogramowania oraz dokumentacji związanej z Monero.
|
||
Zdecydowanie zalecamy skontaktowanie się z grupą roboczą przed rozpoczęciem pracy
|
||
nad tłumaczeniami.
|
||
localization: Grupa robocza ds. lokalizacji
|
||
chatgui: 'Czat (GUI):'
|
||
chatgeneral: 'Czat (ogólny):'
|
||
devworkgroup_descr: 'Ta grupa robocza jednoczy programistów Monero pracujących nad
|
||
portfelami oraz demonem obsługiwanym przez główny zespół. Ta grupa robocza składa
|
||
się z dwóch głównych części: CLI i GUI. Te zespoły koordynują się w dwóch różnych
|
||
pokojach czatowych.'
|
||
community_start: Najlepszym sposobem na rozpoczęcie współpracy z tą grupą roboczą
|
||
jest dołączenie do czatów i przedstawienie się, określając swoje zainteresowania
|
||
i umiejętności do zaoferowania społeczności.
|
||
core_start: Główny zespół to zamknięta grupa robocza; nie można do niej dołączyć
|
||
bez zaproszenia.
|
||
website: 'Strona internetowa:'
|
||
chat: 'Czat:'
|
||
contacts: Pokoje czatowe i kontakty
|
||
start: Gdzie zacząć
|
||
descr: Opis
|
||
introduction: Grupy robocze są tworzone przez członków społeczności, którzy łączą
|
||
siły, aby osiągnąć wspólny cel. Mają różne struktury i cele. Na tej stronie podajemy
|
||
niektóre z bardziej aktywnych grup roboczych oraz kilka wskazówek, które pomogą
|
||
Ci zacząć, jeśli chcesz wnieść swój wkład w którąkolwiek z nich.
|
||
webworkgroup: Grupa robocza ds. strony internetowej
|
||
devworkgroup: Grupa robocza ds. rozwoju oprogramowania
|
||
mrw_start: Większość działań tej grupy roboczej odbywa się na czacie IRC. Jeśli
|
||
chcesz wnieść swój wkład, po prostu dołącz do kanału, aby zadawać pytania lub
|
||
udzielać wsparcia.
|
||
mrw_descr: Grupa robocza Monero ds. odpowiedzi na złośliwe oprogramowanie dostarcza
|
||
zasoby i wsparcie na żywo dla wielu rodzaji złośliwego oprogramowania związanego
|
||
z Monero.
|
||
mrw: Grupa robocza ds. odpowiedzi na złośliwe oprogramowanie
|
||
space_start: Z grupą roboczą można się skontaktować pisząc na jej czacie na Freenode.
|
||
space_descr: Monero Space to aktywna, skupiona na projektach grupa robocza Monero,
|
||
która świadczy usługi społeczności Monero. Obsługuje popularne zasoby i organizuje
|
||
wydarzenia, takie jak Monero Meet.
|
||
space: Monero Space
|
||
mrl_start: Dołącz do poniższego czatu, przedstaw swoje zainteresowania oraz umiejętności.
|
||
Badania są zawsze w toku i ktoś wskaże Ci właściwy kierunek.
|
||
mrl_descr: Jak sama nazwa sugeruje, Monero Research Lab to grupa robocza skupiona
|
||
na badaniach związanych z Monero. Została utworzony przez naukowców próbujących
|
||
znaleźć sposób na ulepszenie protokołu oraz funkcji Monero. Większość ulepszeń
|
||
protokołu, które sprawiają Monero niesamowitym, jak CLSAG i @Bulletproofs, są
|
||
wynikiem pracy tej grupy roboczej.
|
||
telegram: 'Czat Telegram:'
|
||
outreach_descr: Ta grupa robocza koncentruje się na rozpowszechnianiu Monero, zdobywaniu
|
||
artystów, pisarzy i każdego, kto chce, aby Monero było znane światu.
|
||
locplatform: 'Platforma lokalizacji:'
|
||
localization_start: Skontaktuj się z grupą roboczą na czacie lub otwórz problem
|
||
w repozytorium GitHub. Możesz także od razu rozpocząć tłumaczenie za pomocą platformy
|
||
Weblate. Koniecznie najpierw przeczytaj przewodnik dla tłumaczy.
|
||
web_start: Zawsze dobrze jest dołączyć do czatu i porozmawiać bezpośrednio z członkami
|
||
grupy roboczej, ale jeśli wolisz zacząć samodzielnie, zajrzyj do pliku readme
|
||
w repozytorium GitHub. Zawiera instrukcje krok po kroku dotyczące edycji każdej
|
||
części tej witryny.
|
||
mpwg_start: Jeśli chcesz wziąć udział lub śledzić dyskusje na temat polityk, dołącz
|
||
do czatu matrix/freenode.
|
||
mpwg_descr: Grupa robocza Monero ds. polityki to luźno uformowane kworum osób zainteresowanych
|
||
interakcją z organami regulacyjnymi, decydentami politycznymi i szerszym sektorem
|
||
usług finansowych w celu zapewnienia szerokiego zrozumienia technologii Monero,
|
||
zwłaszcza w odniesieniu do ich zgodności z zmieniającymi się wymogami regulacyjnymi
|
||
i compliance.
|
||
mpwg: Grupa robocza Monero ds. polityki
|
||
outreach_start: Członkowie grupy roboczej ds. Outreach korzystają intensywnie z
|
||
Telegramu do koordynacji oraz z matrix/freenode rzadziej. Jeśli chcesz pomóc,
|
||
najlepiej skontaktować się z grupą roboczą za pomocą jednego z tych kanałów. Są
|
||
dość uporządkowane, więc prawdopodobnie zostaniesz skierowany do koordynatora.
|
||
web_descr: Ta grupa robocza skupiona na programowaniu koordynuje rozwój strony internetowej.
|
||
Większość jej członków należy także do grupy roboczej ds. rozwoju oprogramowania.
|
||
Grupa robocza ds. strony internetowej została stworzona głównie w celu prowadzenia
|
||
dyskusji związanych z witryną w jednym miejscu.
|
||
devworkgroup_start: Warto przyjrzeć się otwartym problemom w obu repozytoriach,
|
||
aby zdobyć pojęcie, co można naprawić lub ulepszyć. Obie bazy kodów, ale zwłaszcza
|
||
podstawowe repozytorium, mogą być dość wymagające, dlatego sugerujemy, aby najpierw
|
||
napisać na czacie przedstawiając siebie, swoje umiejętności i to, w czym chcesz
|
||
pomóc.
|
||
community_descr: Ta grupa robocza jest używana przez społeczność do organizowania
|
||
i koordynowania. Zacznij tutaj jeśli nie jesteś programistą, a chcesz pomóc projektowi
|
||
Monero.
|
||
core_descr: W imieniu społeczności, Główny Zespół zarządza i utrzymuje infrastrukturę,
|
||
w której nie można uniknąć centralizacji (domeny, strona internetowa, repozytoria
|
||
github...). Jego członkowie działają jako mediatorzy i według własnego osądu starają
|
||
się osiągnąć konsensus w społeczności, polepszając jakość interakcji, które sprawiły,
|
||
że Monero odniósł sukces jako projekt, jakim jest dzisiaj. Główny zespół nie otrzymuje
|
||
i nigdy nie otrzymał żadnego wynagrodzenia finansowego.
|
||
downloads:
|
||
intro: Na tej stronie znajdziesz i ściągniesz najnowszą dostępną wersję oprogramowania
|
||
Monero, a także portfele sprzętowe, lekkie i mobilne.
|
||
choose: Wybierz plik do pobrania
|
||
gui: Portfel GUI
|
||
cli: Portfel CLI
|
||
blockchain: Zimportuj blockchain
|
||
blockchain1: Jeśli wolisz używać surowy blockchain zamiast synchronizacji od zera,
|
||
możesz użyć najbardziej aktualnego bootstrapu. Zazwyczaj synchronizacja od zera
|
||
jest jednak znacznie szybsza, a także wymaga znacznie mniej pamięci podręcznej.
|
||
blockchainbutton: Pobierz blockchain
|
||
mobilelight: Portfele mobilne oraz lekkie
|
||
hardware: Portfele sprzętowe
|
||
gui_intro: Portfel GUI zapewnia przyjemny interfejs użytkownika, dostosowany do
|
||
wszystkich rodzajów użytkowników, ale jest szczególnie polecany osobom mniej technicznym,
|
||
które chcą szybko wysyłać i odbierać XMR.
|
||
simplemode: Tryb prosty
|
||
simplemode1: Stworzony dla mniej technicznych użytkowników, którzy chcą używać Monero
|
||
w najłatwiejszy i najszybszy możliwy sposób. Otwórz portfel, automatycznie połącz
|
||
się z @remote-node, wysyłaj/otrzymuj XMR, gotowe!
|
||
advancedmode: Tryb zaawansowany
|
||
advancedmode1: Ze wszystkimi zaawansowanymi funkcjami, które mogą się przydać. Idealny
|
||
dla doświadczonych użytkowników Monero, którzy wolą mieć pełną kontrolę nad swoim
|
||
portfelem oraz węzłem
|
||
merchantpage: Strona handlowców
|
||
merchantpage1: Otrzymuj łatwo XMR dla swojej firmy
|
||
hwcompatible: Kompatybilny z portfelami sprzętowymi
|
||
hwcompatible1: takimi jak Trezor i Ledger
|
||
fiatconv: konwersja walut rządowych w aplikacji
|
||
fiatconv1: Nie musisz już sprawdzać wartości swojego XMR online
|
||
pruning: Przycinanie Blockchain
|
||
pruning1: Masz za mało miejsca na dysku? Po prostu użyj @przycinania, aby pobrać
|
||
tylko 1/3 blockchain
|
||
langs: "<b>ponad 30 języków</b> dostępne"
|
||
cli_intro: Portfel CLI zapewnia pełną kontrolę nad twoim węzłem Monero i środkami.
|
||
Wysoce konfigurowalny i zawiera różne narzędzia analityczne, a także interfejs
|
||
HTTP RPC oraz 0MQ.
|
||
currentversion: Obecna wersja
|
||
sourcecode: Source Code
|
||
helpsupport: Pomoc i wsparcie
|
||
helpsupport1: "Przewodnik z objaśnieniem każdej sekcji portfela jest dostępny:"
|
||
helpsupport2: "Sprawdź najnowsze wydanie"
|
||
gui_helpsupport: "Jeśli masz problemy lub potrzebujesz więcej informacji, skontaktuj\
|
||
\ się ze społecznością. Zespół GUI znajdziesz na czacie IRC #monero-gui lub odwiedź\
|
||
\ stronę Hangouts, aby uzyskać pełniejszą listę kontaktów i pokoji czatowych"
|
||
cli_helpsupport: "Jeśli masz problemy lub potrzebujesz więcej informacji, skontaktuj\
|
||
\ się ze społecznością. Zespół CLI znajdziesz na czacie IRC #monero oraz #monero-dev\
|
||
\ lub odwiedź stronę Hangouts, aby uzyskać pełniejszą listę kontaktów i pokoji\
|
||
\ czatowych"
|
||
localremote: Węzeł lokalny lub zdalny
|
||
localremote1: Korzystaj ze swojej własnej kopii blockchain lub publicznie dostępnej
|
||
transacttor: Transakcje przez Tor/I2P
|
||
transacttor1: Dla dodatkowej warstwy prywatności
|
||
bootstrapnode: Bootstrap node
|
||
bootstrapnode1: Skorzystaj z @remote-node podczas lokalnego pobierania blockchaina,
|
||
pozwoli to na natychmiastowe korzystanie z Monero i przełączenie się na węzeł
|
||
lokalny po zakończonej synchronizacji
|
||
rpc: Portfel RPC oraz demon
|
||
rpc1: zawarte w archiwum
|
||
payforrpc: Pay-for-RPC
|
||
payforrpc1: Nowa funkcja, która umożliwia nagradzanie operatorów węzłów podczas
|
||
korzystania z ich węzła
|
||
verify: Zweryfikuj
|
||
verify1: Zdecydowanie zalecane jest sprawdzenie haszów pobranego archiwum. To zapewni,
|
||
że pobrane pliki dokładnie odpowiadają plikom udostępnionzm przez grupę roboczą
|
||
Monero. Nie lekceważ tego kroku, uszkodzone archiwum może spowodować utratę środków.
|
||
showhash: Pokaż hasze do weryfikacji pobrania
|
||
showhash1: Tutejsze hasze SHA256 są podane dla wygody, jednak lista haszów podpisana
|
||
za pomocą GPG znajduje się
|
||
showhash2: i powinna być traktowana jako kanoniczne, z podpisem sprawdzanym odpowiednim
|
||
kluczem GPG
|
||
showhash3: "w kodzie źródłowym"
|
||
hardware1: 'Społeczność Monero zafundowała'
|
||
hardware2: Dedykowany portfel sprzętowy (Kastelo)
|
||
hardware3: który jest teraz w trakcie rozwoju.
|
||
hardware4: Ledger Nano S i Nano X są obsługiwane w portfelach Monero CLI, Monero
|
||
GUI oraz Monerujo.
|
||
hardware5: Trezor Model T jest obsługiwany w portfelach Monero CLI oraz Monero GUI.
|
||
mobilelight1: Poniżej znajdują się portfele mobilne lub lekkie, uważane za bezpieczne
|
||
przez szanowanych członków społeczności. Jeśli nie ma tu jakiegoś portfela, możesz
|
||
poprosić społeczność o jego sprawdzenie. Przejdź do naszych
|
||
mobilelight2: Hangoutów
|
||
mobilelight3: aby sprawdzić gdzie nas znajdziesz.
|
||
installer: Instalator
|
||
|
||
verify2: Zawsze weryfikuj pobrane pliki!
|
||
blockchain4: dla instrukcji krok po kroku dla systemu Windows.
|
||
blockchain3: Importowanie blockchain Monero
|
||
blockchain2: Jeśli mimo wszystko chcesz kontynuować, zajrzyj do instrukcji obsługi
|
||
packages_link: Sprawdź listę na GitHub
|
||
packages: Dostępne są również pakiety dla wielu dystrybucji Linuksa.
|
||
moreinfofaq: Więcej informacji w FAQ
|
||
avwarning: Należy pamiętać, że niektóre programy antywirusowe i zapory sieciowe
|
||
mogą oznaczać pliki wykonywalne i archiwa Monero jako złośliwe oprogramowanie.
|
||
antivirus: Antywirus
|
||
desktop: Stacjonarna
|
||
mobile: Mobilna
|
||
wallet: Portfel
|
||
releasenotes: informacje do wersji
|
||
showhash4: 'Dwa poradniki są dostępne, by poprowadzić cię przez proces weryfikacji:'
|
||
monero-project: {}
|
||
press-kit:
|
||
intro1: Tu znajdziesz symbol oraz logo Monero. Możesz wybrać dowolny rozmiar lub
|
||
ściągnąć plik .ai i zmienić je samemu.
|
||
intro2: Zauważ, że w opcji z białym tłem, białe tło znajduje się jedynie pod symbolem
|
||
Monero, a nie jako tło całego obrazu.
|
||
intro3: Ostatecznie możesz ściągnąć zawartość całej strony jako plik .zip, klikając
|
||
intro4: tutaj.
|
||
noback: Bez tła
|
||
whiteback: Białe tło
|
||
symbol: Symbol Monero
|
||
logo: Logo Monero
|
||
small: Mały
|
||
medium: Średni
|
||
large: Duży
|
||
symbol_file: Symbol .ai
|
||
logo_file: Logo .ai
|
||
pressdoc: Dokumentacja prasowa
|
||
quickfacts: "Krótki arkusz informacyjny"
|
||
quickfactsp: >
|
||
Szybki i łatwy dokument do przeczytania aby wiedzieć wszystko o Monero: historie,
|
||
główne różnice, techniczne fundamenty oraz przyszłość w dewelopowaniu.<br> See
|
||
<a target="_blank" href="https://www.monerooutreach.org">Monero Outreach</a> website
|
||
for more information.
|
||
marketing: Materiały marketingowe
|
||
dontbuysticker: "Naklejka 'Nie kupuj Monero'"
|
||
dontbuystickerp: Rozpowszechniaj Monero wszędzie z pomocą tej naklejki. Dostępna
|
||
w wielu językach i formatach (wektory w zestawie).
|
||
guerrillakit: Narzędzia marketingu partyzanckiego
|
||
guerrillakitp: Dokument stworzony przez Monero Outreach workgroup zawierający materiały
|
||
i wskazówki dotyczące skutecznej kampanii marketingu partyzanckiego.
|
||
|
||
mrllogo_para: Logo Monero Research Lab w formacie SVG.
|
||
othersymbols: Inne symbole oraz loga
|
||
promographicsp: Różne grafiki oraz odznaki stworzone przez TheMonera, dla sprzedawców
|
||
oraz entuzjastów.
|
||
promographics: Grafiki promocyjne Monero - Znaczki i naklejki dla stron internetowych
|
||
accepting:
|
||
merchantsthirdp1: Niektóre z nich oferują fajne funkcje, takie jak możliwość automatycznej
|
||
zamiany części twojego dochodu na waluty rządowe lub akceptowanie innych kryptowalut
|
||
wraz z Monero.
|
||
merchthirdlink: stronie sprzedawców
|
||
merchantsthirdp: Jeśli szukasz innego systemu integracji strony trzeciej, znajdziesz
|
||
listę bramek płatniczych na
|
||
merchantsintlink: organizacji GitHub
|
||
merchantsint: Jeśli wolisz się nie zajmować bezpośrednio portfelami, możesz skorzystać
|
||
z systemu płatności strony trzeciej. Członkowie społeczności Monero stworzyli
|
||
zestaw integracji dla różnych platform oraz języków. Więcej informacji znajdziesz
|
||
w
|
||
merchantsreceive1: 'Jeśli potrzebujesz wsparcia, społeczność zawsze chętnie Ci pomoże.
|
||
Przyjdź na czat #monero, pokój jest na Freenode, ale jest również transmitowany
|
||
na MatterMost oraz Matrix.'
|
||
merchdevguides: przewodnikami dla programistów
|
||
merchantsreceive: Jeśli jesteś przedsiębiorcą i chcesz programowo otrzymywać @transakcje
|
||
lub korzystać z zaawansowanych funkcji, takich jak wiele sygnatur, zalecamy zapoznanie
|
||
się z
|
||
merchantstitle: Instrukcje dla sprzedawców
|
||
clinotes: "Należy pamiętać, że poniższe instrukcje to tylko minimalne i niezbędne\
|
||
\ do tworzenia kont / adresów podrzędnych oraz korzystania z nich. Interfejs CLI\
|
||
\ oferuje bardziej złożone sposoby obsługi kont oraz ogólnie portfela. Użyj polecenia\
|
||
\ „help”, aby wyświetlić wszystkie dostępne opcje.\n"
|
||
cliindex1: "Każde z kont może obsługiwać praktycznie nieograniczoną liczbę adresów\
|
||
\ podrzędnych. Działają one dokładnie tak, jak zwykły adres i możesz utworzyć\
|
||
\ dowolną liczbę i używać ich do otrzymywania XMR na konto, z którym są połączone.\
|
||
\ Aby utworzyć nowy adres podrzędny dla konta, użyj polecenia:\n"
|
||
cliindex: "Jak widać na powyższym obrazku, każde konto ma numer indeksu, którego\
|
||
\ możesz użyć do przełączenia się z jednego konta na drugie za pomocą polecenia\
|
||
\ `account switch [indeks]`. Na przykład, korzystając z powyższego obrazu jako\
|
||
\ odniesienia, jeśli chcesz przełączyć się na konto „Donations”, aby je monitorować,\
|
||
\ możesz to zrobić, wydając swojemu CLI polecenie `account switch 1`. Jesteś teraz\
|
||
\ na swoim koncie „Donations” i możesz od razu zacząć z niego korzystać.\n"
|
||
clicreateaccount1: Teraz masz inne konto oddzielone od twojego głównego. W każdej
|
||
chwili możesz przełączać się między kontami.
|
||
clicreateaccount: 'Aby utworzyć konto, po prostu wykonaj polecenie:'
|
||
cliaccounts: "Jeśli chcesz, możesz mieć znacznie większą kontrolę. Monero daje możliwość\
|
||
\ tworzenia wielu kont, z których każde może zawierać wiele adresów podrzędnych,\
|
||
\ przydatnych, jeśli chcesz zarządzać wieloma kontami. Na przykład możesz chcieć\
|
||
\ posiadać @konto do otrzymywania darowizn oraz osobne do codziennego użytku.\
|
||
\ Umożliwi to łatwe monitorowanie wpływających środków na konto „darowizn” bez\
|
||
\ mieszania ich z kontem głównym.\n"
|
||
clicreatewallet: "Kiedy tworzysz swój portfel po raz pierwszy, @adres zostanie automatycznie\
|
||
\ wyświetlony. To twój główny adres. Jeśli chcesz, możesz po prostu używać tego\
|
||
\ adresu do otrzymywania płatności. Powinienno cię martwić, kto zna ten adres\
|
||
\ (ponieważ jeden adres w różnych lokalizacjach może być powiązany), ale nie musisz\
|
||
\ martwić się, że obserwatorzy blockchain będą w stanie widzieć transakcje na\
|
||
\ ten adres, tak jak w przypadku Bitcoin. Znajomy może wysyłać transakcje na ten\
|
||
\ sam adres bez ograniczania prywatności.\n"
|
||
cliinstructions: Instrukcje dla CLI
|
||
guiol4: Poczekaj, aż płatność dotrze i otrzyma wystarczająco potwierdzeń (Im więcej
|
||
potwierdzeń, tym bezpieczniejsza transakcja. Potrzebujesz co najmniej 10 potwierdzeń,
|
||
zanim będziesz mógł wydać otrzymane środki).
|
||
guiol3: Wprowadź kwotę do otrzymania, a następnie udostępnij płatnikowi adres URL
|
||
lub kod QR płatności. Jeśli chcesz śledzić płatność w czasie rzeczywistym, zaznacz
|
||
opcję „Włącz śledzenie sprzedaży”.
|
||
guiol2: Jeśli chcesz określić kwotę do otrzymania, przejdź do strony „Sprzedawca”
|
||
(po wybraniu na stronie „Otrzymuj” @konta, które będzie używane do otrzymania
|
||
XMR).
|
||
guiol1: Udostępnij adres złożony z liter i cyfr osobie, od której chcesz otrzymywać
|
||
monety. Prawdopodobnie wolisz korzystać z bardziej przyjaznego dla użytkownika
|
||
kodu QR.
|
||
guiol: Przejdź do strony „Otrzymuj” i utwórz/wybierz adres, na który chcesz otrzymać
|
||
monety.
|
||
guisteps: 'Te dwie strony dają każdemu możliwość łatwego przyjmowania XMR po wykonaniu
|
||
następujących czynności:'
|
||
guimerchant1: "Jest to strona podobna do POS, na której sprzedawca może w prosty\
|
||
\ sposób ustawić ilość XMR do otrzymania. Jeśli opcja „Śledzenie sprzedaży” jest\
|
||
\ włączona, płatności pojawią się w Twoim portfelu w czasie rzeczywistym, wraz\
|
||
\ z liczbą potwierdzeń.\n"
|
||
guilinkguide1: przewodniku, zlinkowanego powyżej
|
||
guimerchant: Sprzedawcy prawdopodobnie uznają za wygodniejsze korzystanie ze strony
|
||
„Sprzedawca” (zrzut ekranu poniżej), którą szczegółowo wyjaśniono w sekcji „Widok
|
||
sprzedawcy” w
|
||
guiinstructions: "Aby otrzymać XMR, wystarczy podać płatnikowi @adres, na który\
|
||
\ może przesłać środki. W większości przypadków łatwiej jest po prostu udostępnić\
|
||
\ kod QR i pozwolić płatnikowi go zeskanować, zamiast kopiować i wklejać ciąg\
|
||
\ alfanumeryczny. W GUI każdy wygenerowany adres zawiera kod QR. Niech osoba zeskanuje\
|
||
\ kod QR za pomocą @portfela Monero na swoim telefonie i otrzyma XMR w kilka minut.\
|
||
\ Pamiętaj, że możesz wygenerować dowolną liczbę adresów podrzędnych. Jest to\
|
||
\ przydatne, jeśli chcesz zachować środki rozdzielone z jakiegokolwiek powodu.\n"
|
||
guilinkguide: w przewodniku GUI.
|
||
gui2: Strona otrzymywania (pokazana poniżej) jest szczegółowo wyjaśniona
|
||
gui1: 'Przyjmowanie płatności za pomocą GUI jest bardzo proste. Nie ma znaczenia,
|
||
czy jesteś handlowcem, czy użytkownikiem, będziesz mieć do dyspozycji dwie strony:
|
||
Otrzymaj oraz Handlowcy.'
|
||
index: Indeks
|
||
title_gui: Instrukcje dotyczące GUI
|
||
contributing:
|
||
intro: Monero jest projektem otwartego źródła i tworzonym przez społeczność. Poniżej
|
||
opisane są sposoby, którymi możesz wesprzeć ten projekt.
|
||
network: Wesprzyj sieć
|
||
develop: Programuj
|
||
full-node: Uruchom pełne węzły
|
||
mine: Wydobywaj
|
||
ffs: Zobacz Forumowy System Finansowania
|
||
donate: Przekaż dotację
|
||
donate-other: Pozostałe
|
||
donate-other_para1: Wyślij e-mail na adres
|
||
donate-other_para2: ", aby przekazać darowiznę w innej formie lub jeśli chcesz zostać\
|
||
\ sponsorem Projektu Monero."
|
||
|
||
develop_wg: Zobacz grupy robocze Monero.
|
||
develop_descr: "Ta lista zawiera tylko narzędzia, którymi zarządza główny zespół,\
|
||
\ ale ekosystem Monero jest znacznie bardziej obszerny. Ludzie mogą przyczynić\
|
||
\ się do rozwoju bibliotek, usług, dokumentacji, grafiki itp. Lista jest praktycznie\
|
||
\ nieskończona. Skontaktuj się z grupą roboczą lub dołącz do grupy, która bardziej\
|
||
\ odpowiada Twojemu sposobie współtworzenia.\n"
|
||
discl: Proces reagowania na luki bezpieczeństwa w projekcie Monero.
|
||
bug: 'Szukanie bugów i luk bezpieczeństwa: Monero posiada profil na Hackerone, a
|
||
programiści są proszeni o odpowiedzialne ujawnianie bugów i luk bezpieczeństwa.
|
||
Sprawdź'
|
||
website_p: Zbudowana w Jekyll. Bez Javascript.
|
||
website: 'Ta strona internetowa: '
|
||
gui_p: Głównie QML i C ++.
|
||
gui: 'Portfel GUI: '
|
||
cli_p: Podstawowy portfel, głównie napisany w C ++.
|
||
cli: 'Portfel CLI i demon: '
|
||
developp: 'Monero jest oprogramowaniem typu open source i nie wymaga pozwolenia;
|
||
współpracownicy są mile widziani i zachęcani. Deweloper może wnieść swój wkład
|
||
na wiele sposobów w różnych projektach:'
|
||
faq:
|
||
q1: W jaki sposób Monero ma wartość?
|
||
a1: Monero ma wartość, ponieważ ludzie chcą go kupować. Jeśli nikt nie chce kupić
|
||
Monero, to jego wartość przestaje istnieć. Cena Monero wzrasta, gdy popyt na niego
|
||
przewyższa podaż i spada, gdy podaż przewyższa jego popyt.
|
||
q2: Skąd mogę wziąć Monero?
|
||
a2: Możesz kupić Monero na giełdzie lub od kogoś. Możesz też spróbować wydobycia
|
||
Monero, otrzymując walutę jako wynagrodzenie za każdy blok.
|
||
q3: Co to jest kod mnemoniczny?
|
||
a3: Kod mnmemoniczny to ciąg 25 słów, który może zostać użyty do przywrócenia twojego
|
||
konta w jakimkolwiek miejscu. Zachowaj te słowa w bezpiecznym miejscu i nie pokazuj
|
||
ich nikomu. Możesz użyć tego kodu, aby przywrócić swoje konto, nawet jeśli twój
|
||
komputer się zepsuje.
|
||
q4: Czym się różni prywatność Monero od innych walut?
|
||
a4: |-
|
||
Monero korzysta z trzech różnych technologii prywatności: @podpisu-pierścieniowego, poufnych transakcji pierścieniowych (@RingCT) i @ukrytych-adresów. Służą one do ukrycia, odpowiednio, nadawcy, kwoty i odbiorcy transakcji. Wszystkie transakcje w sieci są odgórnie prywatne i nie ma możliwości przypadkowego dokonania przejrzystej transackji. Jedynie Monero posiada taką właściwość. Na nikim nie musisz polegać w kwestii swojej prywatności.
|
||
q5: Dlaczego synchronizacja mojego portfela tyle trwa?
|
||
a5: Jeśli uruchomiłeś pełne węzły lokalnie, musisz skopiować cały łańcuch bloków
|
||
do twojego komputera. To może trochę potrwać, zwłaszcza w przypadku starych dysków
|
||
lub wolnego połączenia internetowego. Jeśli używasz węzła zdalnie, twój komputer
|
||
nadal zażąda kopii wszystkich wyników, co może zająć kilka godzin. Bądź cierpliwy,
|
||
a jeśli byś chciał poświęcić trochę swojej prywatności dla szybszego czasu synchronizacji,
|
||
pomyśl o lżejszym portfelu.
|
||
q6: Jaka jest różnica między lżejszym a normalnym portfelem?
|
||
a6: W lżejszym portfelu udostępniasz swój klucz widoczności węzłowi, który skanuje
|
||
łańcuchy bloków w poszukiwaniu nadchodzących transakcji na twoje konto lub w twoim
|
||
imieniu. Ten węzeł będzie wiedział, kiedy pieniądze wpłyną, ale nie będzie znał
|
||
kwoty transakcji, nadawcy ani odbiorcy, w przypadku transakcji wychodzącej. W
|
||
zależności od twojego programu portfelowego, możesz użyć węzła kotrolowanego przez
|
||
ciebie, aby uniknąć utraty prywatności. Aby zwiększyć prywatność, korzystaj z
|
||
normalnego portfela, do którego możesz użyć własnego węzła.
|
||
q7: Czym się różni Monero od Bitcoina?
|
||
a7: Monero nie opiera się na Bitcoinie, ale na protokole CryptoNote. Bitcoin jest
|
||
systemem zupełnie przejrzystym, gdzie możliwe jest zobaczenie dokładnej kwoty
|
||
przesyłanej od jednego użytkownika do drugiego. Monero ukrywa te informacje, aby
|
||
chronić prywatność użytkowników we wszystkich transakcjach. Posiada również m.
|
||
in. dynamiczny rozmiar bloku i dynamiczną wysokość opłat, dowód pracy odporny
|
||
na ASIC oraz permanentą emisję monet.
|
||
q8: Czy Monero posiada limit rozmiaru bloku?
|
||
a8: Nie, Monero nie posiada limitu rozmiaru bloku. Blok może zwiększać i zmniejszać
|
||
swój rozmiar w zależności od potrzeby. Jest to jednak ograniczone do określonej
|
||
stopy, aby uniknąć wygórowanego wzrostu.
|
||
q11: Czym jest zamienność i dlaczego jest ważna?
|
||
a11: Zamienność jest prostą cechą pieniądza, która polega na braku różnicy pomiędzy
|
||
dwoma ilościami o takiej samej wartości. Jeśli dwie osoby wymienią się jedną jednostką
|
||
o wartości 10 na dwie jednostki o wartości 5, to nikt nie wyjdzie na tym stratny.
|
||
Ale załóżmy, że "10" została użyta w ataku hakerskim z okupem. Czy ktoś przyjmie
|
||
tę jednostkę? Zapewne nie, nawet jeśli partner wymiany z "10" nie ma nic wspólnego
|
||
z atakiem. To może być problemem, bo osoba przyjmująca pieniądze musiałaby ciągle
|
||
sprawdzać, czy nie są one nieczyste. Monero jest zamienne, co oznacza, że nie
|
||
musimy się tym martwić.
|
||
q12: Skoro Monero jest takie prywatne, skąd wiemy, czy nie jest tworzone z niczego?
|
||
a12-1: Każdy wynik transakcji Monero jest unikalnie powiązany z kluczem, który może
|
||
być wygenerowany jedynie przez posiadacza tego wyniku. Klucze użyte wielokrotnie
|
||
są odrzucane przez górników jako dwukrotny wydatek i nie mogą zostać dodane do
|
||
prawidłowego bloku. Gdy pojawia się nowa transakcja, górnicy weryfikują, czy klucz
|
||
już nie istnieje, aby uniknąć podwójnego wydatku.
|
||
a12-2: Wiemy również, że kwoty transakcji są uzasadnione, mimo że wartość, którą
|
||
wprowadzasz lub otrzymujesz są zaszyfrowane (są ukryte dla wszystkich z wyjątkiem
|
||
odbiorcy). Ponieważ wartości są zaszyfrowane za pomocą zobowiązania Pedersena,
|
||
nie można odczytać wartości wychodzącej ani przychodzącej, ale robiąc obliczenia
|
||
można stwierdzić, że żadne Monero nie zostało stworzone z niczego.
|
||
a12-3: Dopóki zaszyfrowane wartości wychodzące są równe sumie wkładów (łącznie z
|
||
kwotą dla odbiorcy, zwrotem dla nadawcy i nieszyfrowaną opłatą za transakcję),
|
||
możesz mieć pewność, że transakcja jest poprawna i żadne Monero nie zostało stworzone
|
||
z niczego. Zobowiązanie Pedersena oznacza, że sumy mogą zostać zweryfikowane jako
|
||
równe, ale wartość Monero każdej z sum oraz wartość wychodząca i przychodząca
|
||
pozostają nieznane.
|
||
q13: Is Monero magic and protect my privacy no matter what I do ?
|
||
a13: Monero is not magic. If you use Monero but give your name and address to another
|
||
party, the other party will not magically forget your name and address. If you
|
||
give out your secret keys, others will know what you've done. If you get compromised,
|
||
others will be able to keylog you. If you use a weak password, others will be
|
||
able to brute force your keys file. If you backup your seed in the cloud, you'll
|
||
be poorer soon.
|
||
q14: Is Monero 100% anonymous ?
|
||
a14: Nie ma czegoś takiego jak 100% anonimowość. Twój poziom anonimowości jest równy
|
||
ilości osób, które używają Monero. Niektórzy ludzie nie używają Monero. Monero
|
||
może również posiadać luki w zabezpieczeniach. Nawet jeśli w tej chwili nie ma
|
||
żadnych luk, w przyszłości mogą pojawić się sposoby na uzyskanie pewnych informacji
|
||
poprzez luki w prywatności Monero. Złożoność ataków na sieć tylko się zwiększa.
|
||
Mimo zapięcia pasów podczas jazdy samochodem, nadal masz szansę zginąć w wypadku
|
||
samochodowym. Należy kierować się zdrowym rozsądkiem i zachowywać szczególną ostrożność.
|
||
|
||
mining:
|
||
intro1: Monero jest kryptowalutą, która opiera się na wydobywaniu z dowodem pracy,
|
||
aby osiągnąć powszechny konsensus. Poniżej znajdziesz informacje i materiały dotyczące
|
||
rozpoczęcia wydobywania.
|
||
intro2: Projekt Moneto nie wspiera żadnego zrzeszenia, oprogramowania ani sprzętu,
|
||
a poniższa treść służy jedynie do celów informacyjnych.
|
||
support: Pomoc
|
||
support_para1: Zobacz
|
||
support_para2: Hangouty,
|
||
support_para4: i
|
||
pools: Zrzeszenia
|
||
pools_para1: Lista zaufanych zrzeszeń znajduje się
|
||
pools_para2: tutaj.
|
||
benchmarking: Porównanie sprzętu
|
||
benchmarking_para1: Zobacz listę
|
||
benchmarking_para2: procesorów GPU i CPU i ich prędkości haszowania.
|
||
software: Programy do wydobywania
|
||
software_para: Niektóre programy mogą wymagać opłat.
|
||
|
||
using: {}
|
||
what-is-monero:
|
||
need-to-know: Co musisz wiedzieć?
|
||
leading: Monero jest główną kryptowalutą skoncentrowaną na prywatności i transakcjach
|
||
odpornych na cenzurę.
|
||
leading_para1: Większość istniejących kryptowalut, w tym Bitcoin i Ethereum, posiada
|
||
przejrzyste łańcuchy bloków, co oznacza, że transakcje są łatwe do zweryfikowania
|
||
i śledzenia przez kogokolwiek na świecie. Co więcej, ich nadawcze i odbiorcze
|
||
adresy mogą zostać połączone z prawdziwą tożsamością użytkownika.
|
||
leading_para2: Monero używa kryptografii, aby chronić adresy nadawcy i odbiorcy,
|
||
jak również i przesyłane kwoty.
|
||
confidential: Transakcje Monero są poufne i niemożliwe do śledzenia.
|
||
confidential_para1: Każda płatność przy użyciu Monero odgórnie maskuje adres nadawcy
|
||
i odbiorcy oraz przesyłaną kwotę. Ta nieprzerwana prywatność oznacza, że aktywność
|
||
każdego użytkownika Monero wzmacnia ochronę prywatności wszystkich użytkowników,
|
||
w odróżnieniu od innych kryptowalut z wybiórczą transparentnością (np. Zcash).
|
||
confidential_para2: Monero jest zamienne. Zaletą maskowania jest to, że Monero nie
|
||
stanie się nieczyste przez poprzednie transakcje. To oznacza, że Monero zawsze
|
||
będzie uznawane, bez ryzyka cenzury.
|
||
grassroots: Monero jest oddolną inicjatywą społeczną, która zrzesza najlepsze światowe
|
||
talenty w zakresie badania i tworzenia kryptowalut.
|
||
electronic: Monero jest elektronicznym pieniądzem, który pozwala na szybkie i niedrogie
|
||
płatności na całym świecie.
|
||
electronic_para1: Nie istnieją wielodniowe okresy posiadania ani ryzyko nieuczciwych
|
||
obciążeń zwrotnych. Monero jest wolne od "kontroli kapitału" - środków ograniczających
|
||
wolny przepływ tradycyjnych walut w krajach niestabilnej gospodarki, czasami do
|
||
skrajnego stopnia.
|
||
videos: Filmy Monero (English)
|
||
|
||
about:
|
||
history: Krótka historia
|
||
history_para1: Monero zostało uruchomione w kwietniu 2014 roku, kiedy po zapowiedzi
|
||
zainicjowano kod referencyjny w CryptoNote. Nie istniało pre-wydobycie ani wydobycie
|
||
natychmiastowe, a żadna część wynagrodzenia za blok nie szła do dewelopera. Da
|
||
się w tym zauważyć nawiązanie do oryginalnego Bitcoina.
|
||
history_para2: here.
|
||
history_para3: Twórca - thankful_for_today - zawnioskował o kilka kontrowersyjnych
|
||
zmian, z którymi nie zgodziła się społeczność. Nastąpił rozłam i Podstawowy Zespół
|
||
Monero rozpoczął nowy projekt z własną społecznością. Od tego czasu, nadzór sprawuje
|
||
ten sam Podstawowy Zespół.
|
||
history_para4: Od czasu wypuszczenia, Monero uległo wielu znaczącym zmianom. Łańcuch
|
||
bloków został przeniesiony do bazy danych o innej strukturze w celu zwiększenia
|
||
wydajności i elastyczności, ustalono minimalne rozmiary podpisów pierścieniowych,
|
||
aby wszystkie płatności były odgórnie prywatne oraz wdrożono system RingCT do
|
||
ukrycia kwot transakcji. Niemal wszystkie ulepszenia spowodowały zwiększenie bezpieczeństwa
|
||
i prywatności lub ułatwiły używanie waluty. Monero ciągle się rozwija i ma jako
|
||
główny cel prywatność i bezpieczeństwo, a jako drugi cel - łatwość użycia i efektywność.
|
||
values: Nasze wartości
|
||
values_para: Monero to coś więcej niż tylko technologia. Jest także tym, co technologia
|
||
oznacza. Niektóre z wiodących myśli zostały wypunktowane poniżej.
|
||
security: Bezpieczeństwo
|
||
security_para: Użytkownicy muszą ufać Monero w swoich płatnościach, nie obawiając
|
||
się ryzyka błędu lub ataku. Monero oferuje wynagrodzenie całego bloku górnikom,
|
||
którzy są najistotniejszymi członkami sieci zapewniającej to bezpieczeństwo. Transakcje
|
||
są kryptograficznie bezpieczne dzięki użyciu najnowszych i najsilniejszych dostępnych
|
||
narzędzi szyfrowniczych.
|
||
privacy: Prywatność
|
||
privacy_para: Monero bierze prywatność na serio. Monero musi być w stanie chronić
|
||
swoich użytkowników w sądzie, a także, w ekstremalnych przypadkach, od kary śmierci.
|
||
Taki poziom bezpieczeństwa musi być w całości dostępny dla wszystkich użytkowników,
|
||
niezależnie od tego, czy posiadają oni wiedzę technologiczną, czy nie mają pojęcia,
|
||
jak działa Monero. Użytkownik powinien w zupełności ufać Monero, aby nie czuł
|
||
się zobowiązany do zmiany swojego sposobu płatności pod ryzykiem zostania wykrytym
|
||
przez innych.
|
||
decentralization: Decentralizacja
|
||
decentralization_para: Monero jest zobowiązane do dostarczenia maksymalnej decentralizacji.
|
||
Nie musisz ufać nikomu w sieci, Monero nie jest prowadzone przez żadną dużą grupę.
|
||
Dostępny algorytm dowodu pracy ułatwia wydobywanie Monero na zwykłych komputerach,
|
||
co utrudnia nabycie przez jednostkę znacznej mocy wydobywczej. Węzły łączą się
|
||
za pomocą sieci I2P, aby zmniejszyć ryzyko cenzury oraz ujawnienia wrażliwych
|
||
informacji dotyczących transakcji. Decyzje o rozwoju są jasne i otwarte na publiczną
|
||
dyskusję. Zapisy z czatów deweloperów są w całości publikowane na stronie internetowej
|
||
i są widoczne dla wszystkich.
|
||
|
||
|
||
developer-guides:
|
||
outdated: "Please note: the guides below have been recently refreshed and are maintained\
|
||
\ almost up-to-date by the community. However, methods are often added / removed\
|
||
\ / updated and may not be accurately described here."
|
||
rpc: Dokumenty RPC
|
||
daemonrpc: Dokumenty Daemon RPC
|
||
walletrpc: Dokumenty Portfela RPC
|
||
user-guides:
|
||
general: Ogólnie
|
||
mining: Wydobywanie
|
||
recovery: Odzyskiwanie
|
||
wallets: Portfele
|
||
offline-backup: Jak zrobić backup off-line
|
||
vps-node: Jak uruchomić węzeł na VPS
|
||
import-blockchain: Importowanie łańcucha bloków Monero
|
||
monero-tools: Narzędzia Monero
|
||
purchasing-storing: Bezpieczne kupowanie i przechowywanie Monero
|
||
verify-allos: Verify binaries on Linux, Mac, or Windows command line (advanced)
|
||
verify-windows: Verify binaries on Windows (beginner)
|
||
mine-on-pool: Jak wydobywać w zrzeszeniu za pomocą XMRig
|
||
solo-mine: Jak wydobywać samemu za pomocą Graficznego Interfejsu Użytkownika
|
||
locked-funds: Jak odzyskać zablokowane fundusze
|
||
restore-account: Jak odzyskać konto
|
||
qubes: CLI wallet/daemon isolation with Qubes + Whonix
|
||
cli-wallet: Wprowadzenie do portfela w Interfejsie Wiersza Poleceń
|
||
remote-node-gui: Jak się połączyć ze zdalnym węzłem w portfelu Graficznego Interfejsu
|
||
Użytkownika
|
||
view-only: Jak założyć portfel tylko do wyświetlania
|
||
prove-payment: Jak udowodnić płatność
|
||
restore-from-keys: Przywracanie portfela za pomocą kluczy
|
||
ledger-wallet-cli: How to generate a Ledger Monero wallet with the CLI (monero-wallet-cli)
|
||
multisig-messaging-system: Multisig transactions with MMS and CLI wallet
|
||
tor_wallet: Connecting your local wallet to your own daemon over Tor
|
||
|
||
roadmap:
|
||
completed: Ukończone
|
||
ongoing: W trakcie
|
||
upcoming: Nadchodzące
|
||
future: W przyszłości
|
||
|
||
jan:
|
||
feb:
|
||
mar:
|
||
apr:
|
||
may:
|
||
jun:
|
||
jul:
|
||
aug:
|
||
sep:
|
||
oct:
|
||
nov:
|
||
dec:
|
||
comingsoon:
|
||
launched:
|
||
renamed:
|
||
recovered:
|
||
paper1-2:
|
||
paper3:
|
||
released-0-8-8-6:
|
||
paper4:
|
||
released-0-9-0:
|
||
paper5:
|
||
ringsize-3:
|
||
released-0-10-0:
|
||
splitcoinbase:
|
||
released-0-10-1:
|
||
guibeta1:
|
||
enableringct:
|
||
released-0-10-2:
|
||
released-0-10-3-1:
|
||
hfminblock:
|
||
webredesign:
|
||
released-0-11-0:
|
||
fluffyblocks:
|
||
guioutbeta:
|
||
minringsize5:
|
||
releasedgui-0-11-0:
|
||
zeromq:
|
||
subaddress:
|
||
paper6:
|
||
release-0-11-1:
|
||
releasedgui-0-11-1:
|
||
multisig:
|
||
released-0-12-0:
|
||
releasedgui-0-12-0:
|
||
cryptonightv2:
|
||
hfring7:
|
||
getmonero-fr-pl:
|
||
released-0-12-1:
|
||
ledger:
|
||
released-0-12-2:
|
||
released-0-12-3:
|
||
releasedgui-0-12-3:
|
||
kovrialpha:
|
||
moneropedialoc:
|
||
getmonero-ar:
|
||
released-0-13-0-2:
|
||
releasedgui-0-13-3:
|
||
cryptonightv3:
|
||
bulletproofs:
|
||
ringsize11:
|
||
released-0-13-0-4:
|
||
paper8-9:
|
||
releasedgui-0-13-0-4:
|
||
paper7:
|
||
paper10:
|
||
mms:
|
||
getmonero-de:
|
||
released-0-14-0:
|
||
releasedgui-0-14-0:
|
||
ccs:
|
||
released-0-14-0-2:
|
||
cryptonightr:
|
||
getmonero-pt_br:
|
||
dlsag:
|
||
pruning:
|
||
trezort:
|
||
nanox:
|
||
tori2p:
|
||
multisigms:
|
||
weblate:
|
||
rpcpay:
|
||
ipv6:
|
||
removedpid:
|
||
nodediscovery:
|
||
randomx:
|
||
getmoneroweblate:
|
||
releasedgui-0-15-0-4:
|
||
released-0-15-0-5:
|
||
dandelion:
|
||
onionaddress:
|
||
supercop:
|
||
clsag:
|
||
tryptych:
|
||
kastelo:
|
||
layer2:
|
||
returnaddr:
|
||
|
||
research-lab:
|
||
intro: Monero jest zobowiązane nie tylko do produkcji zamiennej waluty, ale także
|
||
do ciągłego badania w zakresie prywatności finansowej, która dotyczy kryptowalut.
|
||
Poniżej znajdziesz prace naszego własnego Laboratorium Badawczego Monero. Więcej
|
||
dokumentów wkrótce.
|
||
mrl_papers: Dokumenty Laboratorium Badawczego Monero
|
||
abstract: Abstrakt
|
||
introduction: Wstęp
|
||
read-paper: Przeczytaj całość
|
||
summary: Summary
|
||
mrlhtp: Understanding ge_fromfe_frombytes_vartime
|
||
mrlhtp_summary: Monero uses a unique hash function that transforms scalars into
|
||
elliptic curve points. It is useful for creating key images, in particular. This
|
||
document, authored by Shen Noether, translates its code implementation (the ge_fromfe_frombytes_vartime()
|
||
function) into mathematical expressions.
|
||
mrl1: O reakcji łańcuchowej w identyfikowalności w CryptoNote 2.0
|
||
mrl1_abstract: Ten biuletyn badawczy opisuje ewentualny atak na system anonimowości
|
||
oparty na podpisie pierścieniowym. Do argumentacji użyliśmy protokołu o kryptowalutach
|
||
CryptoNote 2.0 opublikowanego przez Nicolasa van Saberhagena w 2012 roku. Zostało
|
||
już uprzednio zaprezentowane, że nieidentyfikowalność maskująca parę jednorazowych
|
||
kluczy może być uzależniona od ieidentyfikowalności wszystkich kluczy użytych
|
||
w danym podpisie pierścieniowym. Pozwala to na możliwą reakcję łańcuchową w identyfikowalności
|
||
pomiędzy podpisami pierścieniowymi, powodując krytyczną utratę nieidentyfikowalności
|
||
całej sieci, jeśli parametry będą źle dobrane oraz jeśli atakujący będzie w posiadaniu
|
||
wystarczającego procentu sieci. Podpisy jednak nadal są jednorazowe i jakikolwiek
|
||
taki atak niekoniecznie naruszy anonimowość użytkowników. Mimo to, taki atak mógłby
|
||
przypuszczalnie osłabić wytrzymałość, którą CryptoNote demonstruje przeciwko analizie
|
||
łańcuchu bloków. Ten biuletyn badawczy nie uległ rewizji i jedynie odzwierciedla
|
||
wyniki wewnętrznego dochodzenia.
|
||
mrl2: Fałszowanie walut wirtualnych używających protokołu CryptoNote, za pomocą
|
||
drzewa skrótów
|
||
mrl2_abstract: Czwartego września 2014 roku miał miejsce nietypowy i nowatorski
|
||
atak na sieć kryptowaluty Monero. Atak podzielił sieć na dwa oddzielne podzbiory,
|
||
które odmówiły zaakceptowania słuszności drugiej podgrupy. Spowodowało to niezliczone
|
||
efekty, których część nie została jeszcze poznana. Hakerzy mieli krótki okres
|
||
czasu, podczas którego mogło dojść m.in. do sfałszowania. Ten biuletyn badawczy
|
||
opisuje niedociągnięcia w kodzie referencyjnym CryptoNote, które pozwoliły na
|
||
ten atak, rozwiązania wstępnie podjęte przez Rafała Freemana z Tigusoft.pl, a
|
||
następnie przez zespół CryptoNote, aktualne poprawki w bazie kodowej Monero oraz
|
||
bada wpływ zaatakowanego bloku na sieć. Ten biuletyn badawczy nie uległ rewizji
|
||
i jedynie odzwierciedla wyniki wewnętrznego dochodzenia.
|
||
mrl3: Monero nie jest takie tajemnicze
|
||
mrl3_abstract: Ostatnio w internecie pojawiły się pewne obawy odnośnie kodu źródłowego
|
||
CryptoNote oraz protokołu, oparte na tym, że protokół ten jest bardziej skomplikowany
|
||
niż, na przykład, protokół Bitcoina. Celem tej notatki jest próba wyjaśnienia
|
||
niektórych nieporozumień oraz rozwianie tajemnicy otaczającej Podpisy Pierścieniowe
|
||
Monero. Zacznę od porównania obliczeń użytych w podpisach pierścieniowych CryptoNote
|
||
(jak opisano w [CN]) z obliczeniami w [FS], na których bazuje CryptoNote. Następnie
|
||
porównam obliczenia w podpisie pierścieniowym do tego, co tak naprawdę jest zawarte
|
||
w bazie kodowej CryptoNote.
|
||
mrl4: Ulepszanie maskowania w protokole CryptoNote
|
||
mrl4_abstract: Zauważyliśmy, że wiele ataków w formie analizy łańcuchów bloków może
|
||
zdegradować niewykrywalność protokołu CryptoNote 2.0. Analizujemy możliwe rozwiązania,
|
||
dyskutujemy względne zalety i wady tych rozwiązań i sugerujemy ulepszenia w protokole
|
||
Monero, które zapewnią długoterminową odporność kryptowaluty na analizy łańcucha
|
||
bloków. Nasze zalecane ulepszenia Monero uwzględniają politykę minimalnego miksowania
|
||
na poziomie protokołu w całej sieci z n=2 obcych wyjść na jeden podpis pierścieniowy,
|
||
zwiększenie tej ilości do n=4 na poziomie protokołu po dwóch latach oraz tymczasową
|
||
domyślną ilość n=4 na poziomie portfela. Zalecamy również metodę wysyłania wyjść
|
||
Monero w stylu torrentów. Dyskutujemy także nad niejednolitą, zależną od wieku
|
||
metodą wyboru miksowania w celu złagodzenia pozostałych form analizy łańcucha
|
||
bloków tu opisanych, ale nie czynimy żadnych formalnych zaleceń ich wdrożenia
|
||
z wielu powodów. Rozgałęzienia następujące w efekcie tych ulepszeń również są
|
||
opisane w pewnym stopniu. Ten biuletyn badawczy nie uległ rewizji i jedynie odzwierciedla
|
||
wyniki wewnętrznego dochodzenia.
|
||
mrl5: Transakcje z Poufnym Podpisem Pierścieniowym
|
||
mrl5_abstract: Ten artykuł wprowadza do metody ukrywania kwot transakcji w silnie
|
||
zdecentralizowanej, anonimowej kryptowalucie Monero. Podobnie jak Bitcoin, Monero
|
||
jest kryptowalutą rozprowadzaną za pomocą procesu wydobycia z dowodem pracy. Oryginalny
|
||
protokół Monero został oparty na CryptoNote, który używa podpisów pierścieniowych
|
||
oraz jednorazowych kluczy w celu ukrycia nadawcy i odbiorcy płatności. Ostatnio
|
||
deweloper Centrum Bitcoina, Gregory Maxwell, omawiał oraz wdrożył technikę użycia
|
||
zobowiązań bitowych, aby ukryć kwotę transakcji. Ten artykuł opisuje nowy rodzaj
|
||
podpisu pierścieniowego - Wielowarstwowy Łączony Spontaniczny Anonimowy Podpis
|
||
Grupowy, który umożliwia ukrycie kwot, nadawcy i odbiorcy przelewów z rozsądną
|
||
wydajnością oraz weryfikowalną produkcją monet bez zaufania. Przytoczono niektóre
|
||
rozszerzenia protokołu, takie jak Zagregowane Dowody Zasięgu Schnorra oraz Wielopodpisy
|
||
Pierścieniowe. Autor pragnie zaznaczyć, że wczesne projekty tego artykułu zostały
|
||
opublikowane w społeczności Monero oraz na kanale IRC dotyczącym badań nad Bitcoinem.
|
||
Projekty haszowania łańcucha bloków są dostępne w [14] i dowodzą, że praca ta
|
||
została rozpoczęta w lecie 2015 roku i skończona na początku października 2015
|
||
roku. E-print dostępny jest także na stronie http://eprint.iacr.org/2015/1098.
|
||
mrl6: An Efficient Implementation of Monero Subaddresses
|
||
mrl6_abstract: Users of the Monero cryptocurrency who wish to reuse wallet addresses
|
||
in an unlinkable way must maintain separate wallets, which necessitates scanning
|
||
incoming transactions for each one. We document a new address scheme that allows
|
||
a user to maintain a single master wallet address and generate an arbitary number
|
||
of unlinkable subaddresses. Each transaction needs to be scanned only once to
|
||
determine if it is destinated for any of the user’s subaddresses. The scheme additionally
|
||
supports multiple outputs to other subaddresses, and is as efficient as traditional
|
||
wallet transactions.
|
||
mrl7: Sets of Spent Outputs
|
||
mrl7_abstract: This technical note generalizes the concept of spend outputs using
|
||
basic set theory. The definition captures a variety of earlier work on identifying
|
||
such outputs. We quantify the effects of this analysis on the Monero blockchain
|
||
and give a brief overview of mitigations.
|
||
mrl8: Dual Linkable Ring Signatures
|
||
mrl8_abstract: This bulletin describes a modification to Monero's linkable ring
|
||
signature scheme that permits dual-key outputs as ring members. Key images are
|
||
tied to both output one-time public keys in a dual, preventing both keys in that
|
||
transaction from being spent separately. This method has applications to non-interactive
|
||
refund transactions. We discuss the security implications of the scheme.
|
||
mrl9: Thring Signatures and their Applications to Spender-Ambiguous Digital Currencies
|
||
mrl9_abstract: We present threshold ring multi-signatures (thring signatures) for
|
||
collaborative computation of ring signatures, present a game of existential forgery
|
||
for thring signatures, and discuss uses of thring signatures in digital currencies
|
||
that include spender-ambiguous cross-chain atomic swaps for confidential amounts
|
||
without a trusted setup. We present an implementation of thring signatures that
|
||
we call linkable spontaneous threshold anonymous group signatures, and prove the
|
||
implementation existentially unforgeable.
|
||
mrl10: Discrete Logarithm Equality Across Groups
|
||
mrl10_abstract: This technical note describes an algorithm used to prove knowledge
|
||
of the same discrete logarithm across different groups. The scheme expresses the
|
||
common value as a scalar representation of bits, and uses a set of ring signatures
|
||
to prove each bit is a valid value that is the same (up to an equivalence) across
|
||
both scalar groups.
|
||
iacr2020018: "Triptych: logarithmic-sized linkable ring signatures with applications"
|
||
iacr2020018_abstract: Ring signatures are a common construction used to provide
|
||
signer ambiguity among a non-interactive set of public keys specified at the time
|
||
of signing. Unlike early approaches where signature size is linear in the size
|
||
of the signer anonymity set, current optimal solutions either require centralized
|
||
trusted setups or produce signatures logarithmic in size. However, few also provide
|
||
linkability, a property used to determine whether the signer of a message has
|
||
signed any previous message, possibly with restrictions on the anonymity set choice.
|
||
Here we introduce Triptych, a family of linkable ring signatures without trusted
|
||
setup that is based on generalizations of zero-knowledge proofs of knowledge of
|
||
commitment openings to zero. We demonstrate applications of Triptych in signer-ambiguous
|
||
transaction protocols by extending the construction to openings of parallel commitments
|
||
in independent anonymity sets. Signatures are logarithmic in the anonymity set
|
||
size and, while verification complexity is linear, collections of proofs can be
|
||
efficiently verified in batches. We show that for anonymity set sizes practical
|
||
for use in distributed protocols, Triptych offers competitive performance with
|
||
a straightforward construction.
|
||
cryptonote: Dokumenty oficjalne CryptoNote
|
||
cryptonote-whitepaper: Oficjalne dokumenty CryptoNote
|
||
cryptonote-whitepaper_para: Oficjalny dokument napisany przez zespół CryptoNote.
|
||
Pozwala zrozumieć, jak ogólnie działa algorytm CryptoNote.
|
||
annotated: Oficjalne dokumenty z komentarzami
|
||
annotated_para: Laboratorium Badawcze Monero opublikowało wersję dokumentów oficjalnych
|
||
CryptoNote opatrzoną komentarzami. Są one nieformalnym przeglądem twierdzeń linia
|
||
po linii w dokumencie. Komentarze wyjaśniają niektóre trudniejsze pojęcia za pomocą
|
||
łatwiejszych określeń.
|
||
brandon: Oficjalne dokumenty zrecenzowane przez Brandona Goodella
|
||
brandon_para: Formalna recenzja oryginalnego dokumentu dotyczącego kryptografii
|
||
napisanego przez badacza Laboratorium Brandona Goodella. Analizuje on dogłębnie
|
||
twierdzenia i zagadnienia matematyczne przedstawione w dokumentacji CryptoNote.
|
||
|
||
specs:
|
||
pow_title: Dowód pracy
|
||
block_emission_title: Krzywa emisji
|
||
block_emission_main: "początkowo - krzywa główna: ~18.132 millionów monet do końca\
|
||
\ maja 2022 roku"
|
||
block_emission_tail: "następnie - krzywa z długim ogonem: 0.6 XMR na dwuminutowy\
|
||
\ blok, aktywowana po ukończeniu głównej emisji; przekłada się na <1% spadku inflacji\
|
||
\ w czasie"
|
||
library:
|
||
description: "Below are some publications, books or magazines available for you\
|
||
\ to download."
|
||
books: Books
|
||
zerotomonerov2: "Zero to Monero: Second Edition"
|
||
zerotomonerov2p: >
|
||
Published: April 4, 2020, with <a href="https://github.com/UkoeHB/Monero-RCT-report">LaTeX
|
||
source code here</a><br>
|
||
A comprehensive conceptual (and technical) explanation of Monero.<br>
|
||
We endeavor to teach anyone who knows basic algebra and simple computer science
|
||
concepts like the ‘bit representation’ of a number not only how Monero works at
|
||
a deep and comprehensive level, but also how useful and beautiful cryptography
|
||
can be.
|
||
zerotomonerov1: "Zero to Monero: First Edition"
|
||
zerotomonerov1p: >
|
||
Published: June 26, 2018, with <a href="https://github.com/UkoeHB/Monero-RCT-report">LaTeX
|
||
source code here</a>
|
||
masteringmonerop: >
|
||
A guide through the seemingly complex world of Monero.<br>
|
||
It includes:
|
||
<ul><li>A broad introduction to blockchains and the importance of privacy - ideal
|
||
for non-technical users.</li>
|
||
<li>Discussion of Bitcoin’s shortcomings and specific solutions provided by Monero.</li>
|
||
<li>User stories (illustrating how Monero protects your privacy), analogies, examples,
|
||
legal/ethical discussions, and code snippets illustrating key technical concepts.</li>
|
||
<li>Details of the Monero decentralized network, peer-to-peer architecture, transaction
|
||
lifecycle, and security principles.</li>
|
||
<li>Introductions to technical foundations of Monero, intended for developers,
|
||
engineers, software architects, and curious users.</li>
|
||
<li>New developments such as Kovri, Bulletproofs, Multisignature, Hardware Wallets,
|
||
etc.</li></ul>
|
||
See <a href="https://masteringmonero.com/">Mastering Monero</a> website for information.
|
||
magazines: Magazines
|
||
revuoq4p: >
|
||
Quarterly Monero magazine, Q4 2017 edition.<br>
|
||
In this issue, updates about: development, Monero Research Lab, Kovri, and community.
|
||
revuoq3p: >
|
||
Quarterly Monero magazine, Q3 2017 edition.<br>
|
||
In this issue, updates about: development, Monero Research Lab, Kovri, community,
|
||
Hardware, and Monerujo.
|
||
|
||
moneropedia:
|
||
add_new_text1: If there is an entry you'd like to modify or be added, please
|
||
add_new_link: open an issue on this website's GitLab repository
|
||
add_new_text2: or submit changes via pull request
|
||
entries:
|
||
account: Konto
|
||
address: Adres
|
||
airgap: Airgap
|
||
atomic-units: Atomic Units
|
||
blockchain: Łańcuch bloków
|
||
block: Blok
|
||
bootstrap-node: Bootstrap-node
|
||
bulletproofs: Bulletproofs
|
||
canonically-unique-host: Zasadniczy unikalny host
|
||
change: Reszta
|
||
clearnet: Clearnet
|
||
coinbase: Transakcja coinbase
|
||
consensus: zgoda
|
||
cryptocurrency: Kryptowaluta
|
||
daemon: Daemon
|
||
denominations: Nominał
|
||
encryption: szyfrowanie
|
||
fluffyblocks: Fluffy Blocks
|
||
fungibility: Zamienialność
|
||
kovri: Kovri
|
||
locally-unique-host: Lokalnie unikalny host
|
||
mining: Wydobycie
|
||
mnemonicseed: Kod mnemoniczny
|
||
node: Węzeł
|
||
openalias: OpenAlias
|
||
paperwallet: Papierowy portfel
|
||
paymentid: Numer identyfikacyjny płatności
|
||
pedersen-commitment: Zobowiązanie Pedersena
|
||
pruning: Pruning
|
||
randomx: RandomX
|
||
remote-node: Remote Node
|
||
ringCT: Poufne Transakcje Pierścieniowe
|
||
ringsignatures: Podpis pierścieniowy
|
||
ring-size: Rozmiar pierścienia
|
||
scalability: Skalowalność
|
||
signature: Podpis kryptograficzny
|
||
smartmining: Smart Mining
|
||
spendkey: Klucz wydawania
|
||
stealthaddress: Ukryty adres
|
||
tail-emission: Tail emission
|
||
transaction: Transakcja
|
||
unlocktime: Transaction Unlock Time
|
||
viewkey: Klucz widoczności
|
||
wallet: Portfel
|
||
|
||
blog:
|
||
author: Opublikowane przez
|
||
date: Opublikowane o
|
||
tags:
|
||
notags: Nie ma wpisów z tym tagiem.
|
||
footer:
|
||
source: Kod źródłowy
|
||
legal: Prawne
|
||
feed: Kanał RSS
|
||
reachout: Dotrzyj do nas
|
||
ml: List mailingowa
|
||
ccs: System Crowdfundingu Społecznościowego
|