monero-site/_i18n/fr/resources/user-guides/weblate/monero_tools.po
2021-03-27 10:02:54 +01:00

72 lines
2.7 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 11:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:2
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:4
msgid ""
"These tools can be used to gain information about the Monero network or your "
"transaction data in the blockchain."
msgstr ""
"Ces outils peuvent être utilisés pour obtenir des informations concernant le "
"réseau Monero ou les données de vos transactions dans la chaîne de blocs."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:6
msgid ""
"### [Check that a recipient has received your "
"funds](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
msgstr ""
"### [Vérifier qu'un destinataire à reçu vos "
"fonds](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:8
msgid "### [Tools for monero address generation](https://xmr.llcoins.net/)"
msgstr "### [Outils de génération d'adresse Monero](https://xmr.llcoins.net/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:10
msgid "### [Monero node count](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
msgstr "### [Compteur de nœuds Monero](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:12
msgid "### [Monero node map](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
msgstr "### [Carte des nœuds Monero](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:14
msgid "### [Monero offline wallet generator](http://moneroaddress.org/)"
msgstr ""
"### [Générateur de portefeuille Monero "
"hors-ligne](http://moneroaddress.org/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:16
msgid "### [Monero network statistics](http://moneroblocks.info/stats)"
msgstr "### [Statistiques du réseau Monero](http://moneroblocks.info/stats)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:17
msgid "### [Monero.how statistics](https://www.monero.how/)"
msgstr "### [Statistiques Monero.how](https://www.monero.how/)"