mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2024-12-14 12:26:34 +02:00
4e5143db60
This new approach doesn't require version numbers and make easier for contributors to understand the status of the document. There are only 3 states: - Outdated: The page is outdated and might not work as expected - Untranslated: The page needs to be translated - Translation outdated: The page is translated, but the original (English) document has been updated To mark a guide as outdated, we change the boolean of the front matter entry 'outdated' in /resources/user-guides/GUIDE. If 'False', the guide is updated. If 'True' all versions of the guide (English included) will show a warning at the bottom of the page. The other 2 states are related to the status of the translated pages and we control them from the language-specific user guides: /_i18n/LANG/resources/user-guides/GUIDE. At the top of the page a snippet will include 2 parameters: - translated: "yes" if the page is translated, "no" if it's not. - translationOutdated: "yes" if the translation is outdated, "no" if it's not This new system aims to be simpler than the precedent, avoiding to compare versioning numbers and using a higher level system instead (yes, no, True, False). I also removed the middle way status 'only minor changes', because if there are only minor changes that don't affect the usability of the guide, we don't need to point it out. The old system was complex and people didn't use it. These changes will hopefully make things easier for translators and other contributors.
157 lines
7.4 KiB
Markdown
157 lines
7.4 KiB
Markdown
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
|
|
|
# monero-wallet-cli
|
|
|
|
`monero-wallet-cli` est une application de portefeuille qui est incluse dans la suite Monero. C'est un
|
|
programme en ligne de commandes qui permet de gérer un compte. Tandis que le portefeuille Bitcoin
|
|
gère à la fois un compte et la chaîne de bloc, Monero sépare ces deux composants : `monerod`
|
|
s'occupe de la chaîne de blocs, et `monero-wallet-cli` gère le compte.
|
|
|
|
Ce guide montrera comment effectuer diverses opération depuis l'interface de `monero-wallet-cli`. Ce guide suppose que vous utilisiez la version la plus récenter de Monero et que vous ayez déjà créé un compte comme exposé dans l'autre guide.
|
|
|
|
|
|
## Vérifier votre solde
|
|
|
|
Dans la mesure ou la gestion de la chaîne de blocs et le portefeuille sont des applications séparées,
|
|
de nombreux usages de `monero-wallet-cli` implique de fonctionner avec le démon. Incluant la
|
|
vérifications des transactions entrantes sur votre adresse. Une fois que `monero-wallet-cli` et
|
|
`monerod` sont tous deux en cours d'exécution, entrez `balance`.
|
|
|
|
Exemple :
|
|
|
|
Ceci récupèrera depuis le démon les blocs que le portefeuille n'a pas encore vu, et mettra à jour
|
|
votre solde. Ce processus est normalement réalisé en tache de fond environ toutes les minutes.
|
|
Pour voir votre balance sans rafraichir :
|
|
|
|
balance
|
|
Balance: 64.526198850000, unlocked balance: 44.526198850000, including unlocked dust: 0.006198850000
|
|
|
|
Dans cette exemple, `Balance` correspond à votre solde total. `unlocked balance` est le montant actuellement disponible pour être dépensé. Les nouvelles transactions reçues nécessitent 10 confirmations sur la chaîne de blocs avant d'être débloquées. `unlocked dust` corresponds à de très faible montants de sorties non dépensées qui ont pu s'accumuler sur votre compte.
|
|
|
|
## Envoyer des Moneroj
|
|
|
|
Vous aurez besoin de l'adresse standard à laquelle vous comptez envoyer (une longue chaine de
|
|
caractères commençant par '4') et potentiellement un ID de paiement, si le destinataire vous en
|
|
demande un. Dans ce dernier cas, celui-ci pourrait vous donner une adresse intégrée, qui contient
|
|
les deux dans une seule et même adresse.
|
|
|
|
### Envoyer à une adresse standard :
|
|
|
|
transfer ADRESSE MONTANT IDdePAIEMENT
|
|
|
|
Remplacez `ADRESSE` avec l'adresse à laquelle vous souhaitez envoyer, `MONTANT` avec le montant que vous souhaitez
|
|
envoyer et `IDdePAIEMENT` avec l'ID de paiement qui vous a été fournit. L'ID de paiement est optionnel. Si le
|
|
destinataire ne vous en a pas fournit, n'en indiquez pas.
|
|
|
|
### Envoyer à une adresse intégrée :
|
|
|
|
transfer ADRESSE MONTANT
|
|
|
|
Dans ce cas, l'ID de paiement est implicitement inclus dans l'adresse intégrée.
|
|
|
|
### Indiquer le nombre de sorties pour une transaction :
|
|
|
|
transfer RINGSIZE ADRESSE MONTANT
|
|
|
|
Remplacez `RINGSIZE` avec le nombre de sorties que vous souhaitez utiliser. **S'il n'est pas spécifié, la valeur par défaut est 11.** C'est une bonne idée d'utiliser la valeur par défaut, mais vous pouvez augmenter celle-ci pour inclure plus de sorties. Plus grand est le nombre, plus grosse sera la transaction, nécessitant des frais plus importants.
|
|
|
|
|
|
## Recevoir des moneroj
|
|
|
|
Si vous avez votre propre adresse Monero, vous devez simplement communiquer à quelqu'un votre adresse standard.
|
|
|
|
Vous pouvez trouver votre adresse standard avec :
|
|
|
|
address
|
|
|
|
Comme Monero est anonyme, vous ne verrez pas l'adresse à partir de laquelle les fonds vous sont envoyés.
|
|
Si vous voulez le savoir, par exemple pour créditer un client particulier, vous devrez indiquer à
|
|
l'émetteur d'utiliser un ID de paiement, qui est une étiquette optionnelle et arbitraire qui sera
|
|
associé à la transaction. Pour vous faciliter la vie, vous pouvez générer une adresse qui inclus déjà
|
|
un ID de paiement aléatoire.
|
|
|
|
integrated_address
|
|
|
|
Cela va générer un ID de paiement aléatoire et vous fournir l'adresse qui inclus votre propre compte
|
|
et cet ID de paiement. Si vous voulez sélectionner un ID de paiement particulier, vous pouvez aussi
|
|
faire :
|
|
|
|
integrated_address 12346780abcdef00
|
|
|
|
Les paiements effectués sur une adresse intégrée générée depuis votre compte iront sur votre compte,
|
|
avec cet ID de paiement associé, vous permettant de distinguer les paiements.
|
|
|
|
|
|
## Prouver à un tiers que vous avez payé quelqu'un
|
|
|
|
Si vous payez un commerçants, et que celui-ci prétends qu'il n'a pas reçu les fonds, vous pourriez
|
|
avoir besoin de prouver à un tiers que vous avez bien envoyé les fonds (ou même au commerçants,
|
|
s'il s'agit d'une erreur honnête). Monero est confidentiel, de sorte que vous ne pouvez pas
|
|
simplement indiquer votre transaction dans la chaîne de blocs, dans la mesure où vous ne pouvez ni
|
|
dire qui l'a envoyé, ni qui l'a reçu. Cependant, en fournissant la clef privée propre à la
|
|
transaction à un tiers, celui-ci peut dire si la transaction à envoyé des moneroj à cette adresse
|
|
particulière. Notez que la conservation des clefs privées propres aux transactions est désactivé
|
|
par défaut, et que vous aurez à l'activer avant l'envoie, si vous pensez que vous pourriez en avoir
|
|
besoin :
|
|
|
|
set store-tx-info 1
|
|
|
|
Vous pouvez récupérer la clef tx d'une précédente transaction :
|
|
|
|
get_tx_key 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012
|
|
|
|
Indiquez l'ID de transaction dont vous voulez la clef. Souvenez vous qu'un paiement peut avoir
|
|
été scindé en plusieurs transactions, donc vous pourriez avoir besoin de plusieurs clefs. Vous
|
|
pourrez alors envoyer cette clef, ou ces clefs, à quiconque vous fournira la preuve de votre
|
|
transaction, accompagné de l'ID de transaction et de l'adresse à laquelle vous avez envoyé les
|
|
fonds. Notez que ce tiers, s'il connaît votre propre adresse, sera également en mesure de voir
|
|
quelle quantité de monnaie vous aurait été rendue.
|
|
|
|
Si vous êtes le tiers (c'est à dire que quelqu'un veut vous prouver qu'il a effectivement envoyé
|
|
des moneroj à une adresse), vous pouvez le vérifier comme suit :
|
|
|
|
check_tx_key IDTX CLEFTX ADRESSE
|
|
|
|
Remplacez `IDTX`, `CLEFTX` et `ADRESSE` respectivement par l'ID de transaction, la clef propre
|
|
à la transaction et l'adresse de destination qui vous ont été communiqués. monero-wallet-cli va
|
|
vérifier cette transaction et vous indiquera combien de moneroj ont été payés à l'adresse fournie.
|
|
|
|
|
|
## Pouvoir confirmer ou annuler des paiements
|
|
|
|
Si vous souhaitez devoir confirmer les paiements que vous envoyez :
|
|
|
|
set always-confirm-transfers 1
|
|
|
|
|
|
## Comment retrouver un paiement qui vous a été fait
|
|
|
|
Si vous recevez un paiement utilisant un ID de paiement précis, vous pouvez le rechercher :
|
|
|
|
payments PAYMENTID
|
|
|
|
Vous pouvez également fournir plus d'un ID de paiement.
|
|
|
|
Plus généralement, vous pouvez examiner les paiements reçus et envoyés :
|
|
|
|
show_transfers
|
|
|
|
Vous pouvez indiquer une hauteur de bloc optionnelle pour ne lister que les transactions
|
|
récentes, et ne demander que les transactions entrantes ou sortantes. Par exemple,
|
|
|
|
show_transfers in 650000
|
|
|
|
ne vous montrera que les transferts reçus après le block 650000. Vous pouvez également
|
|
fournir une plage de hauteur de bloc.
|
|
|
|
Si vous voulez miner, vous pouvez le faire depuis le portefeuille :
|
|
|
|
start_mining 2
|
|
|
|
Cela va démarrer l'extraction minière sur le démon en utilisant deux threads. Notez qu'il s'agit
|
|
d'extraction minière en solo, et qu'il pourrait falloir un moment avant que vous ne trouviez un
|
|
bloc. Pour arrêter l'extraction minière :
|
|
|
|
stop_mining
|
|
|