Merge pull request #2419

40e2d20 Translations from Weblate (Monero-Weblate)
This commit is contained in:
luigi1111 2019-10-26 19:06:42 -05:00
commit cdad85c0ef
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: F4ACA0183641E010
34 changed files with 8438 additions and 1023 deletions

View File

@ -1135,7 +1135,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">من فضلك اكد كلمه السر الجديده</translation>
<translation>من فضلك اكد كلمه السر الجديده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
@ -1150,7 +1150,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">حسنا</translation>
<translation>حسنا</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1535,7 +1535,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">ايقاف الخادم</translation>
<translation>ايقاف الخادم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -2822,12 +2822,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">اللغه</translation>
<translation>اللغه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">استمر</translation>
<translation>استمر</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -1133,7 +1133,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">Моля потвърдете новата парола</translation>
<translation>Моля потвърдете новата парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
@ -1148,7 +1148,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">Добре</translation>
<translation>Добре</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1533,7 +1533,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Спри демона</translation>
<translation>Спри демона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -2805,12 +2805,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Език</translation>
<translation>Език</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Продължи</translation>
<translation>Продължи</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -6,7 +6,7 @@
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="53"/>
<source>Set the label of the selected account:</source>
<translation>Configureu l&apos;etiquetatge del compte seleccionat:</translation>
<translation>Configureu l&apos;etiqueta del compte seleccionat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="85"/>
@ -22,7 +22,7 @@
<location filename="../pages/Account.qml" line="115"/>
<location filename="../pages/Account.qml" line="148"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiat al porta-retalls</translation>
<translation>S&apos;ha copiat al porta-retalls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="125"/>
@ -42,17 +42,17 @@
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="316"/>
<source>Address copied to clipboard</source>
<translation>Adreça copiada al porta-retalls</translation>
<translation>L&apos;adreça s&apos;ha copiat al porta-retalls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="358"/>
<source>Create new account</source>
<translation>Crear un nou compte</translation>
<translation>Crea un compte nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="360"/>
<source>Set the label of the new account:</source>
<translation>Establir l&apos;etiquetatge del nou compte:</translation>
<translation>Estableix l&apos;etiqueta del compte nou:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="361"/>
@ -70,13 +70,13 @@
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="105"/>
<source>This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually.</source>
<translation>Això facilita enviar o rebre Monero i redueix els errors quan s&apos;escriuen manualment les adreces. </translation>
<translation>Això facilita enviar o rebre Monero i redueix els errors quan s&apos;escriuen manualment les adreces.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="120"/>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="308"/>
<source>Add an address</source>
<translation>Afegir una adreça</translation>
<translation>Afegeix una adreça</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="135"/>
@ -86,17 +86,17 @@
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="263"/>
<source>Address copied to clipboard</source>
<translation>Adreça copiada al porta-retalls</translation>
<translation>S&apos;ha copiat l&apos;adreça al porta-retalls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="293"/>
<source>Add address</source>
<translation>Afegir adreça</translation>
<translation>Afegeix una adreça</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="308"/>
<source>Edit an address</source>
<translation>Editar una adreça</translation>
<translation>Edita una adreça</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="314"/>
@ -106,22 +106,22 @@
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="353"/>
<source>Resolve</source>
<translation>Resoldre</translation>
<translation>Resol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="368"/>
<source>No valid address found at this OpenAlias address</source>
<translation>No s&apos;ha trobat cap adreça vàlida en aquesta addreça OpenAlias</translation>
<translation>No s&apos;ha trobat cap adreça vàlida en aquesta adreça OpenAlias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="373"/>
<source>Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed</source>
<translation>Adreça trobada, però les signatures DNSSEC no s&apos;han pogut verificar, per tant aquesta adreça ha pogut ser compromesa</translation>
<translation>L&apos;adreça s&apos;ha trobat, però les signatures DNSSEC no s&apos;han pogut verificar, per tant aquesta adreça podria estar compromesa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="375"/>
<source>No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed</source>
<translation>No s&apos;ha trobat cap adreça vàlida en aquesta addreça OpenAlias, però les signatures DNSSEC no s&apos;han pogut verificar, per tant aquesta ha pogut ser compromesa</translation>
<translation>No s&apos;ha trobat cap adreça vàlida en aquesta adreça OpenAlias, però les signatures DNSSEC no s&apos;han pogut verificar; per tant aquesta podria estar compromesa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="378"/>
@ -142,17 +142,17 @@
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="394"/>
<source>Add a name...</source>
<translation>Afegir un nom...</translation>
<translation>Afegeix un nom...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="400"/>
<source>Add</source>
<translation>Afegeir</translation>
<translation>Afegeix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="400"/>
<source>Save</source>
<translation>Desar</translation>
<translation>Desa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="405"/>
@ -162,7 +162,7 @@
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="408"/>
<source>Invalid address</source>
<translation>Adreça invàlida</translation>
<translation>Adreça no vàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="412"/>
@ -172,12 +172,12 @@
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="431"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·lar</translation>
<translation>Cancel·la</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="448"/>
<source>Delete</source>
<translation>Esborrar</translation>
<translation>Suprimeix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="508"/>
@ -190,7 +190,7 @@
<message>
<location filename="../components/DaemonConsole.qml" line="177"/>
<source>command + enter (e.g help)</source>
<translation>comandament + enter (p.ex. ajuda)</translation>
<translation>ordre+ retorn (p. ex. help)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -198,17 +198,17 @@
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="93"/>
<source>Starting local node in %1 seconds</source>
<translation>Iniciant node local en %1 segons</translation>
<translation>S&apos;iniciarà el node local en %1 segons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="113"/>
<source>Start daemon (%1)</source>
<translation>Iniciar daemon (%1)</translation>
<translation>Inicia el dimoni (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="126"/>
<source>Use custom settings</source>
<translation>Faci servir opcions personalitzades</translation>
<translation>Usa les opcions personalitzades</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -237,17 +237,17 @@
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="109"/>
<source>Sort &amp; filter</source>
<translation>Ordenar i filtrar</translation>
<translation>Ordena i filtra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="159"/>
<source>Search...</source>
<translation>Cercar...</translation>
<translation>Cerca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="231"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Ordenar per</translation>
<translation>Ordena per</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="252"/>
@ -268,22 +268,22 @@
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="480"/>
<source>Jump to page (1-%1)</source>
<translation>Anar a la pàgina (1-%1)</translation>
<translation>Vés a la pàgina (1-%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="489"/>
<source>Invalid page. Must be a number within the specified range.</source>
<translation>Pàgina invàlida. Ha de ser un número dins l&apos;interval especificat.</translation>
<translation>Pàgina no vàlida. Ha de ser un número dins l&apos;interval especificat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="638"/>
<source>Sent</source>
<translation>Enviada</translation>
<translation>S&apos;ha enviat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="638"/>
<source>Received</source>
<translation>Rebuda</translation>
<translation>S&apos;ha rebut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="688"/>
@ -298,7 +298,7 @@
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="705"/>
<source>Yes</source>
<translation>Si</translation>
<translation>Sí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="765"/>
@ -328,7 +328,7 @@
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1101"/>
<source>Click to reveal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Feu clic per a revelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1131"/>
@ -338,7 +338,7 @@
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1154"/>
<source>Waiting for transaction to leave txpool.</source>
<translation>Esperant que la transacció abandoni la txpool.</translation>
<translation>S&apos;està esperant que la transacció abandoni la txpool.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1156"/>
@ -353,17 +353,17 @@
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1315"/>
<source>Human readable date format</source>
<translation>Format de la data llegible per l&apos;home</translation>
<translation>Format de data llegible per l&apos;home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1321"/>
<source>Export all history</source>
<translation>Exportar tot l&apos;historial</translation>
<translation>Exporta tot l&apos;historial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1539"/>
<source>Set description:</source>
<translation>Establir descripció:</translation>
<translation>Estableix la descripció:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1542"/>
@ -383,7 +383,7 @@
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1576"/>
<source>%1 transactions total, showing %2.</source>
<translation>%1 total de transaccions, mostrant %2.</translation>
<translation>%1 total de transaccions, se&apos;n mostren %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1594"/>
@ -408,7 +408,7 @@
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1636"/>
<source>Address label:</source>
<translation>Etiquetatge de l&apos;adreça:</translation>
<translation>Etiqueta de l&apos;adreça:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1637"/>
@ -453,12 +453,12 @@
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1670"/>
<source>CSV file written to: %1</source>
<translation>Arxiu CSV escrit a: 1%</translation>
<translation>Fitxer CSV escrit a: 1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1671"/>
<source>Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.</source>
<translation>Suggeriment: feu servir el vostre programa de full de càlcul predilecte per ordenar l&apos;alçada de blocs.</translation>
<translation>Suggeriment: feu servir un programa de full de càlcul per a ordenar per l&apos;alçada dels blocs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1675"/>
@ -468,7 +468,7 @@
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1676"/>
<source>Error exporting transaction data.</source>
<translation>Error al exportar les dades de transacció.</translation>
<translation>Error a l&apos;exportar les dades de transacció.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -476,7 +476,7 @@
<message>
<location filename="../components/InputDialog.qml" line="135"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·lar</translation>
<translation>Cancel·la</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/InputDialog.qml" line="147"/>
@ -499,64 +499,64 @@
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="62"/>
<source>WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.</source>
<translation>ADVERTÈNCIA: No reutilitzi les claus de Monero en una altra bifurcació, ALMENYS que aquesta bifurcació incorpori mitigacions en la reutilització de claus. Fer això perjudicarà la teva privacitat.</translation>
<translation>ADVERTÈNCIA: No reutilitzeu les claus de Monero en una altra bifurcació, LLEVAT que aquesta bifurcació incorpori mitigacions en la reutilització de claus. Fer això perjudicarà la vostra privadesa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="85"/>
<source>WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually.</source>
<translation>ADVERTÈNCIA: copiar la vostra llavor al porta-retalls pot exposar-vos a software maliciós, el qual podria registrar la vostra llavor i robar els vostres Monero. Si us plau, escriviu la vostra llavor manualment.</translation>
<translation>ADVERTÈNCIA: copiar la vostra llavor al porta-retalls pot exposar-vos a programari maliciós, el qual podria enregistrar la vostra llavor i robar els vostres Monero. Si us plau, escriviu la vostra llavor manualment.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="106"/>
<source>Wallet restore height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Altura de recuperació de la cartera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="122"/>
<source>Block #</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bloc núm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="187"/>
<source>Export wallet</source>
<translation>Exportar portamonedes</translation>
<translation>Exporta la cartera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="202"/>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="244"/>
<source>Spendable Wallet</source>
<translation>Portamonedes per gastar</translation>
<translation>Portamonedes per a gastar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="212"/>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="244"/>
<source>View Only Wallet</source>
<translation>Portamonedes de només lectura</translation>
<translation>Cartera només de lectura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="250"/>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="270"/>
<source>Mnemonic seed protected by hardware device.</source>
<translation>Llavor mnemònica protegida per un dispositiu hardware.</translation>
<translation>Llavor mnemònica protegida per un dispositiu físic.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="280"/>
<source>(View Only Wallet - No mnemonic seed available)</source>
<translation>(Portamonedes Solament de Lectura - No hi ha llavor mnemònica disponible)</translation>
<translation>(Cartera només de lectura - No hi ha cap llavor mnemònica disponible)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="281"/>
<source>(View Only Wallet - No secret spend key available)</source>
<translation>(Portamonedes Solament de Lectura - No hi ha clau de despesa secreta disponible)</translation>
<translation>(Cartera només de lectura - No hi ha cap clau de despesa secreta disponible)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="288"/>
<source>(Hardware Device Wallet - No secret spend key available)</source>
<translation>(Portamonedes de Dispositiu Hardware - No hi ha clau de despesa secreta disponible)</translation>
<translation>(Cartera en dispositiu físic - No hi ha cap clau de despesa secreta disponible)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="148"/>
@ -584,22 +584,22 @@
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="395"/>
<source>Balance</source>
<translation>Balanç</translation>
<translation>Saldo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="382"/>
<source>Unlocked balance</source>
<translation>Balanç desbloquejat</translation>
<translation>Balanç desblocat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="474"/>
<source>Send</source>
<translation>Enviar</translation>
<translation>Envia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="520"/>
<source>Receive</source>
<translation>Rebre</translation>
<translation>Rep</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="521"/>
@ -609,7 +609,7 @@
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="637"/>
<source>Prove/check</source>
<translation>Provar/verificar</translation>
<translation>Prova/verifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="638"/>
@ -637,7 +637,7 @@
<location filename="../LeftPanel.qml" line="344"/>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="374"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiat al porta-retalls</translation>
<translation>S&apos;ha copiat al porta-retalls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="452"/>
@ -848,7 +848,7 @@
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="695"/>
<source>Failed to save QrCode to </source>
<translation>Error al desar el codi QR a</translation>
<translation>Error al desar el codi QR a </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1100,47 +1100,47 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d&apos;aconseguir Monero. El seu
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="143"/>
<source>Please enter new wallet password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Introduïu una contrasenya nova per a la cartera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="145"/>
<source>wallet password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>contrasenya de cartera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="145"/>
<source>wallet device passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>frase de pas de l&apos;aparell de cartera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="146"/>
<source>Please enter %1 for: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Introduïu %1 per a: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="146"/>
<source>Please enter %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Introduïu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="158"/>
<source>Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.</source>
<translation type="unfinished">Advertència: introduir la contrasenya en un servidor es un risc de seguretat ja que pot ser interceptada per malware. Es preferible introduir la contrasenya a través d&apos;un dispositiu.</translation>
<translation>Advertència: introduir la contrasenya en un servidor és un risc de seguretat, ja que pot ser interceptada per programari maliciós. És preferible introduir la contrasenya a través d&apos;un dispositiu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="187"/>
<source>CAPSLOCKS IS ON.</source>
<translation>Bloqueig de majúscules activat</translation>
<translation>Bloqueig de majúscules activat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">Confirmi la nova contrasenya</translation>
<translation>Confirmeu la contrasenya nova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm wallet device passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Confirmeu la frase de pas de l&apos;aparell de cartera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="393"/>
@ -1150,7 +1150,7 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d&apos;aconseguir Monero. El seu
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">D&apos;acord</translation>
<translation>D&apos;acord</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1158,7 +1158,7 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d&apos;aconseguir Monero. El seu
<message>
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="38"/>
<source>%1 blocks remaining: </source>
<translation>%1 blocs restants:</translation>
<translation>%1 blocs restants: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="72"/>
@ -1224,7 +1224,7 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d&apos;aconseguir Monero. El seu
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="345"/>
<source>Failed to save QrCode to </source>
<translation>Error al desar el codi QR a</translation>
<translation>Error al desar el codi QR a </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1293,7 +1293,7 @@ Podeu introduir una alçada de bloc o una data (YYYY-MM-DD):</translation>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="168"/>
<source>Wallet restore height: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Altura de recuperació de la cartera: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="201"/>
@ -1311,7 +1311,8 @@ Aquesta informació serà esborrada
- Claus de transaccions
- Descripcions de transaccions
L&apos;antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podrà recuperar més endavant.</translation>
L&apos;antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podrà recuperar més endavant.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="209"/>
@ -1336,17 +1337,17 @@ L&apos;antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podr
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="354"/>
<source>Tails: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cues: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="362"/>
<source>persistent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>persistent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="362"/>
<source>persistence disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>persistència inhabilitada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="369"/>
@ -1500,7 +1501,7 @@ L&apos;antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podr
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="317"/>
<source>Daemon username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nom d&apos;usuari del dimoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="319"/>
@ -1511,7 +1512,7 @@ L&apos;antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podr
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="328"/>
<source>Daemon password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Contrasenya del dimoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="330"/>
@ -1536,7 +1537,7 @@ L&apos;antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podr
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Aturar daemon</translation>
<translation>Atura el dimoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -1665,7 +1666,7 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.</translation>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="283"/>
<source>Successfully rescanned spent outputs.</source>
<translation>Reescanejats amb èxit el llistat de despeses enviades</translation>
<translation>Reescanejats amb èxit el llistat de despeses enviades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="322"/>
@ -1755,7 +1756,7 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.</translation>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="208"/>
<source>Or manually mark a single output as spent/unspent:</source>
<translation>O marcar manualment una sola sortida com a gastada/no gastada</translation>
<translation>O marcar manualment una sola sortida com a gastada/no gastada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="210"/>
@ -1786,7 +1787,7 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.</translation>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="257"/>
<source>In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero&apos;s ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.&lt;br&gt;This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.&lt;br&gt;If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.&lt;br&gt;If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.&lt;br&gt;</source>
<translation>Per evitar anul·lar la protecció que ofereixen les signatures d&apos;anell de Monero, una sortida no s&apos;ha de gastar en diferents anells o en diferents blockchains. Tot i que això normalment no és un problema, pot esdevenir-ho quan un clon de Monero que reutilitzi la clau us permeti gastar les sortides existents. En aquest cas, heu d&apos;assegurar-vos que aquestes sortides utilitzen el mateix anell en ambdues cadenes.&lt;br&gt;Monero ho farà de forma automàtica i també qualsevol programa de reutilització de claus que no estigui intentant arrabessar-vos la vostra privacitat.&lt;br&gt;Si vostè també està fent servir un clon de Monero reutilitzador de claus, i aquest clon no inclou aquesta protecció, encara pot assegurar la protecció de les seves transaccions si ho gastes desde el primer en el clon i després afegir l&apos;anell de forma manual en aquesta pàgina, la qual permet gastar els seus Monero de forma segura.&lt;br&gt;Si no utilitza un clon de Monero reutilitzador de claus sense aquestes característiques, llavors no cal que faci res ja que tot està automatitzat.</translation>
<translation>Per evitar anul·lar la protecció que ofereixen les signatures d&apos;anell de Monero, una sortida no s&apos;ha de gastar en diferents anells o en diferents blockchains. Tot i que això normalment no és un problema, pot esdevenir-ho quan un clon de Monero que reutilitzi la clau us permeti gastar les sortides existents. En aquest cas, heu d&apos;assegurar-vos que aquestes sortides utilitzen el mateix anell en ambdues cadenes.&lt;br&gt;Monero ho farà de forma automàtica i també qualsevol programa de reutilització de claus que no estigui intentant arrabessar-vos la vostra privacitat.&lt;br&gt;Si vostè també està fent servir un clon de Monero reutilitzador de claus, i aquest clon no inclou aquesta protecció, encara pot assegurar la protecció de les seves transaccions si ho gastes desde el primer en el clon i després afegir l&apos;anell de forma manual en aquesta pàgina, la qual permet gastar els seus Monero de forma segura.&lt;br&gt;Si no utilitza un clon de Monero reutilitzador de claus sense aquestes característiques, llavors no cal que faci res ja que tot està automatitzat.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="279"/>
@ -1930,7 +1931,7 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.</translation>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="232"/>
<source>Click [Sign Message] to generate signature</source>
<translation>Premi [Signar Missatge] per generar la signatura </translation>
<translation>Premi [Signar Missatge] per generar la signatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="232"/>
@ -1961,7 +1962,7 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.</translation>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="291"/>
<source>Verify file</source>
<translation>Verificar arxiu </translation>
<translation>Verificar arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="301"/>
@ -2007,7 +2008,7 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.</translation>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="419"/>
<source>Please choose a file to verify</source>
<translation>Triï un arxiu per verificar</translation>
<translation>Trieu un fitxer per a verificar</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2282,7 +2283,7 @@ Quantitat: </translation>
<source>
Fee: </source>
<translation>
Comissió:</translation>
Comissió: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="574"/>
@ -2299,7 +2300,7 @@ Tamany d&apos;anell: </translation>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="616"/>
<source>Can&apos;t submit transaction: </source>
<translation>No es pot enviar la transacció:</translation>
<translation>No es pot enviar la transacció: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="622"/>
@ -2484,17 +2485,17 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una &quot;Prova de Despesa&q
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aquesta contrasenya no es pot recuperar. Si l&apos;oblideu, aleshores haureu de recuperar la cartera amb %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>25 word mnemonic seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Llavor mnemònica de 25 paraules</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>hardware wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>cartera de maquinari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
@ -2509,7 +2510,7 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una &quot;Prova de Despesa&q
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="201"/>
<source>Password (confirm)</source>
<translation>Contrasenya (confirmar)</translation>
<translation>Contrasenya (confirmació)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2517,12 +2518,12 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una &quot;Prova de Despesa&q
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="323"/>
<source>Please choose a file</source>
<translation>Triï un fitxer</translation>
<translation>Trieu un fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="447"/>
<source>Please proceed to the device...</source>
<translation>Procedeixi amb el dispositiu...</translation>
<translation>Procediu amb el dispositiu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="451"/>
@ -2535,7 +2536,10 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una &quot;Prova de Despesa&q
Please check your hardware wallet
your input may be required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>
Reviseu la cartera de maquinari
potser se us requereix la participació.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2543,7 +2547,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="51"/>
<source>Choose your hardware device</source>
<translation>Esculli el seu dispositiu de hardware</translation>
<translation>Trieu el dispositiu de maquinari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="78"/>
@ -2627,12 +2631,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="152"/>
<source>Wallet restore height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Altura de recuperació de la cartera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="187"/>
<source>Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Si heu de restaurar aquesta cartera en el futur, especificant aquest número de bloc la recuperareu més ràpidament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="195"/>
@ -2737,7 +2741,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="87"/>
<source>Create a new wallet from hardware</source>
<translation>Crear un nou portamonedes desde un dispositiu de hardware.</translation>
<translation>Crear un nou portamonedes desde un dispositiu de hardware</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="88"/>
@ -2762,7 +2766,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="127"/>
<source>Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Introduïu les claus privades o la llavor mnemònica de 25 paraules per a recuperar la cartera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="143"/>
@ -2782,7 +2786,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="190"/>
<source>Change Network:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Canvia la xarxa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="219"/>
@ -2818,12 +2822,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Idioma</translation>
<translation>Llengua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Continuar</translation>
<translation>Continua</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2841,7 +2845,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="84"/>
<source>Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your &quot;restore height&quot; and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lús temporal de nodes remots és útil per a utilitzar Monero immediatament (daquí el nom darrencada). Tot i això, tingueu en compte que si s&apos;usen nodes remots (també amb la configuració darrencada), els nodes podrien fer el seguiment de la vostra adreça IP, fer el seguiment de l&apos;«altura de restauració» i dades de sol·licituds de bloc associades i enviar-vos informació inexacta per a obtenir més informació sobre les transaccions que feu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="97"/>
@ -3007,7 +3011,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="109"/>
<source>Restore wallet from keys or mnemonic seed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Restaura la cartera amb les claus o la llavor mnemònica.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="123"/>
@ -3022,7 +3026,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="149"/>
<source>Restore from QR Code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Restaura amb un codi QR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="214"/>
@ -3241,13 +3245,13 @@ Si vostè no disposa de la opció de executar el seu propi node, hi ha la opció
<message>
<location filename="../main.qml" line="810"/>
<source>Can&apos;t create transaction: Wrong daemon version: </source>
<translation>No s&apos;ha pogut crear la transacció: Versió de daemon incorrecta:</translation>
<translation>No s&apos;ha pogut crear la transacció: Versió de daemon incorrecta: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="812"/>
<location filename="../main.qml" line="930"/>
<source>Can&apos;t create transaction: </source>
<translation>No es pot crear la transacció:</translation>
<translation>No es pot crear la transacció: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="821"/>
@ -3300,7 +3304,8 @@ Descripció: </translation>
<location filename="../main.qml" line="835"/>
<source>
Payment ID: </source>
<translation>ID de pagament:</translation>
<translation>
ID de pagament: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="836"/>
@ -3310,7 +3315,7 @@ Payment ID: </source>
Amount: </source>
<translation>
Quantitat:</translation>
Quantitat: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="837"/>
@ -3318,7 +3323,7 @@ Quantitat:</translation>
<source>
Fee: </source>
<translation>
Comissió:</translation>
Comissió: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1037"/>
@ -3358,7 +3363,7 @@ Comissió:</translation>
<message>
<location filename="../main.qml" line="314"/>
<source>Closing wallet...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>S&apos;està tancant la cartera...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="440"/>
@ -3390,7 +3395,7 @@ Spending address index: </source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="862"/>
<source>Creating transaction...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>S&apos;està creant la transacció...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="863"/>
@ -3398,7 +3403,10 @@ Spending address index: </source>
Please check your hardware wallet
your input may be required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>
Reviseu la cartera de maquinari
potser se us requereix la participació.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="876"/>
@ -3418,7 +3426,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="987"/>
<source>Couldn&apos;t send the money: </source>
<translation>No s&apos;han pogut enviar els diners:</translation>
<translation>No s&apos;han pogut enviar els diners: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="991"/>
@ -3434,7 +3442,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="997"/>
<source>Monero sent successfully: %1 transaction(s) </source>
<translation>Monero ha enviat amb èxit: %1 transaccions</translation>
<translation>Monero ha enviat amb èxit: %1 transaccions </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1077"/>
@ -3481,7 +3489,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1504"/>
<source>Warning: There&apos;s only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
<translation>Advertència: Hi ha només %1 GB disponible al dispositiu. La blockchain requereix ~%2 GB de dades</translation>
<translation>Advertència: Hi ha només %1 GB disponible al dispositiu. La blockchain requereix ~%2 GB de dades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1506"/>
@ -3541,12 +3549,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2170"/>
<source>New version of Monero v.%1 is available.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Download:&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;&lt;br&gt;SHA256 Hash:&lt;br&gt;%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hi ha disponible la nova versió v.%1 de Monero. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Baixada:&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;&lt;br&gt;SHA256 Hash:&lt;br&gt;%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2172"/>
<source>New version of Monero is available. Check out getmonero.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hi ha una versió nova de Monero disponible. Visiteu getmonero.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2263"/>

View File

@ -6,12 +6,12 @@
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="53"/>
<source>Set the label of the selected account:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pojmenujte vybraný účet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="85"/>
<source>Balance All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zůstatky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="92"/>
@ -32,7 +32,7 @@
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="163"/>
<source>Accounts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Účty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="255"/>
@ -1133,7 +1133,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">Prosím, potvrďte nové heslo</translation>
<translation>Prosím, potvrďte nové heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
@ -1148,7 +1148,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1534,7 +1534,7 @@ Starý soubor s cache pamětí bude přejmenován a může být následně obnov
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Zastavit démona</translation>
<translation>Zastavit démona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -2820,12 +2820,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Jazyk</translation>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Pokračovat</translation>
<translation>Pokračovat</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -1135,7 +1135,7 @@ Mining giver dig også en lille chance for at tjene nogen Monero. Din computer v
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">Venligst bekræft nye kodeord</translation>
<translation>Venligst bekræft nye kodeord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
@ -1150,7 +1150,7 @@ Mining giver dig også en lille chance for at tjene nogen Monero. Din computer v
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">Ok</translation>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1535,7 +1535,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Stop daemon</translation>
<translation>Stop daemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -2597,7 +2597,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="63"/>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Opret ny tegnebog</translation>
<translation>Opret ny tegnebog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="64"/>
@ -2808,12 +2808,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Sprog</translation>
<translation>Sprog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Fortsæt</translation>
<translation>Fortsæt</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2923,7 +2923,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="141"/>
<source>Change language</source>
<translation type="unfinished">Vælg sprog</translation>
<translation>Vælg sprog</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -328,7 +328,7 @@
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1101"/>
<source>Click to reveal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>zum Anzeigen klicken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1131"/>
@ -509,12 +509,12 @@
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="106"/>
<source>Wallet restore height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wiederherstellungshöhe der Wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="122"/>
<source>Block #</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Block #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="187"/>
@ -536,7 +536,7 @@
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="250"/>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>fertiggestellt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="270"/>
@ -1100,32 +1100,32 @@ Das Mining bietet dir die Möglichkeit, Monero zu verdienen. Dein Computer errec
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="143"/>
<source>Please enter new wallet password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bitte gib ein neues Wallet-Passwort ein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="145"/>
<source>wallet password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wallet Passwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="145"/>
<source>wallet device passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Passphrase der Hardware-Wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="146"/>
<source>Please enter %1 for: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bitte gebe %1 ein für: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="146"/>
<source>Please enter %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bitte gebe %1 ein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="158"/>
<source>Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.</source>
<translation type="unfinished">Warnung: Die Eingabe der Passphrase auf dem Host ist ein Sicherheitsrisiko, da es von Malware erfasst werden kann. Es wird empfohlen, die Passphrase auf dem Gerät (Device) einzugeben.</translation>
<translation>Warnung: Die Eingabe der Passphrase auf dem Host ist ein Sicherheitsrisiko, da es von Malware erfasst werden kann. Es wird empfohlen, die Passphrase auf dem Gerät (Device) einzugeben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="187"/>
@ -1135,12 +1135,12 @@ Das Mining bietet dir die Möglichkeit, Monero zu verdienen. Dein Computer errec
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">Bitte neues Passwort bestätigen</translation>
<translation>Bitte neues Passwort bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm wallet device passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bitte bestätige die Passphrase der Hardware-Wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="393"/>
@ -1150,7 +1150,7 @@ Das Mining bietet dir die Möglichkeit, Monero zu verdienen. Dein Computer errec
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1293,7 +1293,7 @@ Du kannst eine Blockhöhe oder ein Datum (JJJJ-MM-TT) eingeben:</translation>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="168"/>
<source>Wallet restore height: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wiederherstellungshöhe der Wallet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="201"/>
@ -1342,7 +1342,7 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="362"/>
<source>persistent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>persistent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="362"/>
@ -1501,7 +1501,7 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="317"/>
<source>Daemon username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Benutzername des Hintergrunddienstes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="319"/>
@ -1512,7 +1512,7 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="328"/>
<source>Daemon password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Daemon Passwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="330"/>
@ -1537,7 +1537,7 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Hintergrunddienst stoppen</translation>
<translation>Hintergrunddienst stoppen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -2487,17 +2487,17 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dieses Passwort ist nicht wiederherstellbar. Falls du es vergisst, muss die Wallet von deinem %1 wiederhergestellt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>25 word mnemonic seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mnemonischer Seed (bestehend aus 25 Wörtern)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>hardware wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hardware-Wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
@ -2538,7 +2538,10 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde
Please check your hardware wallet
your input may be required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>
Bitte überprüfe deine Hardware-Wallet
deine Eingabe könnte erforderlich sein.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2632,12 +2635,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="152"/>
<source>Wallet restore height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wiederherstellungshöhe der Wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="187"/>
<source>Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Die zukünftige Wiederherstellung deiner Wallet geschieht schneller, wenn du diese Blocknummer angibst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="195"/>
@ -2787,7 +2790,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="190"/>
<source>Change Network:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Netzwerk ändern:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="219"/>
@ -2823,12 +2826,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Sprache</translation>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Weiter</translation>
<translation>Weiter</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2846,7 +2849,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="84"/>
<source>Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your &quot;restore height&quot; and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ein temporärer Gebrauch von Drittanbieter-Nodes ist nützlich, um Monero unverzüglich zu verwenden (daher der Name Bootstrap). Beachte jedoch, dass Drittanbieter-Nodes (auch mit der Bootstrap-Einstellung) deine IP-Adresse nachverfolgen-, deine Wiederherstellungshöhe und zugehörige Blockanfragen ermitteln-, sowie dir verfälschte Informationen bereitstellen können, um mehr über deine Transaktionen herauszufinden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="97"/>
@ -3027,7 +3030,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="149"/>
<source>Restore from QR Code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mit QR-Code wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="214"/>
@ -3321,7 +3324,7 @@ Wenn du keinen eigenen Node betreiben kannst, gibt es die Möglichkeit, sich mit
<message>
<location filename="../main.qml" line="314"/>
<source>Closing wallet...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wallet wird geschlossen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="440"/>
@ -3401,7 +3404,7 @@ Indizes der beteiligten Adressen: </translation>
<message>
<location filename="../main.qml" line="862"/>
<source>Creating transaction...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Transaktion wird erstellt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="863"/>
@ -3409,7 +3412,10 @@ Indizes der beteiligten Adressen: </translation>
Please check your hardware wallet
your input may be required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>
Bitte überprüfe deine Hardware-Wallet
deine Eingabe könnte erforderlich sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="888"/>

View File

@ -1133,7 +1133,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">Bonvolu konfirmi la novan pasvorton</translation>
<translation>Bonvolu konfirmi la novan pasvorton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
@ -1148,7 +1148,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1534,7 +1534,7 @@ La malnova monuj-kaŝmemoro renomiĝos kaj restaŭreblos poste.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Haltigi demonon</translation>
<translation>Haltigi demonon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -2814,12 +2814,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Lingvo</translation>
<translation>Lingvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Daŭrigi</translation>
<translation>Daŭrigi</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -674,7 +674,7 @@
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="568"/>
<source>Transactions</source>
<translation type="unfinished">Traducciones</translation>
<translation>Traducciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="569"/>
@ -1135,7 +1135,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">Confirmar nueva contraseña</translation>
<translation>Confirmar nueva contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
@ -1150,7 +1150,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1538,7 +1538,7 @@ El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posterio
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Parar daemon</translation>
<translation>Parar daemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -2825,12 +2825,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Idioma</translation>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Continuar</translation>
<translation>Continuar</translation>
</message>
</context>
<context>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -16,7 +16,7 @@
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="92"/>
<source>Total balance: </source>
<translation>Solde total :</translation>
<translation>Solde total : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="115"/>
@ -27,7 +27,7 @@
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="125"/>
<source>Total unlocked balance: </source>
<translation>Solde total déverrouillé :</translation>
<translation>Solde total déverrouillé : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="163"/>
@ -328,7 +328,7 @@
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1101"/>
<source>Click to reveal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cliquer pour révéler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1131"/>
@ -509,12 +509,12 @@
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="106"/>
<source>Wallet restore height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hauteur de restauration du portefeuille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="122"/>
<source>Block #</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bloc #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="187"/>
@ -536,7 +536,7 @@
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="250"/>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fait</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="270"/>
@ -1100,32 +1100,32 @@ L&apos;extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="143"/>
<source>Please enter new wallet password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Entrer le mot de passe du nouveau portefeuille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="145"/>
<source>wallet password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>mot de passe du portefeuille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="145"/>
<source>wallet device passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>mot de passe du portefeuille matériel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="146"/>
<source>Please enter %1 for: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Veuillez entrer %1 pour : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="146"/>
<source>Please enter %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Veuillez entrer %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="158"/>
<source>Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.</source>
<translation type="unfinished">Attention : la saisie d&apos;un mot de passe sur un ordinateur est un risque de sécurité car il peut être capturé par un programme malveillant. Il est recommandé de favoriser la saisie d&apos;un mot de passe sur le périphérique.</translation>
<translation>Attention : la saisie d&apos;un mot de passe sur un ordinateur est un risque de sécurité car il peut être capturé par un programme malveillant. Il est recommandé de favoriser la saisie d&apos;un mot de passe sur le périphérique.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="187"/>
@ -1135,12 +1135,12 @@ L&apos;extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">Veuillez confirmer votre nouveau mot de passe</translation>
<translation>Veuillez confirmer votre nouveau mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm wallet device passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Veuillez confirmer le mot de passe du portefeuille matériel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="393"/>
@ -1150,7 +1150,7 @@ L&apos;extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">Ok</translation>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1158,7 +1158,7 @@ L&apos;extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
<message>
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="38"/>
<source>%1 blocks remaining: </source>
<translation>%1 blocs restants: </translation>
<translation>%1 blocs restants : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="72"/>
@ -1256,22 +1256,22 @@ L&apos;extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="70"/>
<source>GUI version: </source>
<translation>Version de la GUI :</translation>
<translation>Version de la GUI : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="100"/>
<source>Embedded Monero version: </source>
<translation>Version embarquée de Monero :</translation>
<translation>Version embarquée de Monero : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="130"/>
<source>Wallet path: </source>
<translation>Chemin du portefeuille :</translation>
<translation>Chemin du portefeuille : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="178"/>
<source> &lt;a href=&apos;#&apos;&gt; (Click to change)&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;#&apos;&gt; (Cliquer pour changer)&lt;/a&gt;</translation>
<translation> &lt;a href=&apos;#&apos;&gt; (Cliquer pour changer)&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="180"/>
@ -1293,7 +1293,7 @@ Vous pouvez entrer une hauteur de bloc ou une date (AAAA-MM-JJ) :</translation>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="168"/>
<source>Wallet restore height: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hauteur de restauration du portefeuille : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="201"/>
@ -1322,7 +1322,7 @@ L&apos;ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="258"/>
<source>Wallet log path: </source>
<translation>Chemin des journaux du portefeuille :</translation>
<translation>Chemin des journaux du portefeuille : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="289"/>
@ -1337,17 +1337,17 @@ L&apos;ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="354"/>
<source>Tails: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tails : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="362"/>
<source>persistent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>persistance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="362"/>
<source>persistence disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>persistance désactivée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="369"/>
@ -1400,7 +1400,7 @@ L&apos;ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="115"/>
<source>After </source>
<translation>Après</translation>
<translation>Après </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="164"/>
@ -1466,7 +1466,7 @@ L&apos;ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="136"/>
<source>The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.</source>
<translation>La chaîne de blocs est téléchargée sur votre ordinateur. Assure une sécurité accrue et nécessite plus d&apos;espace de stockage</translation>
<translation>La chaîne de blocs est téléchargée sur votre ordinateur. Assure une sécurité accrue et nécessite plus d&apos;espace de stockage.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="219"/>
@ -1501,7 +1501,7 @@ L&apos;ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="317"/>
<source>Daemon username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nom d&apos;utilisateur du démon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="319"/>
@ -1512,7 +1512,7 @@ L&apos;ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="328"/>
<source>Daemon password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mot de passe du démon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="330"/>
@ -1537,7 +1537,7 @@ L&apos;ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Arrêter démon</translation>
<translation>Arrêter démon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -1580,7 +1580,7 @@ L&apos;ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="90"/>
<source>Logs out of this wallet.</source>
<translation>Déconnexion de ce portefeuille</translation>
<translation>Déconnexion de ce portefeuille.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="96"/>
@ -1699,7 +1699,7 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.</transla
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="104"/>
<source>This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.</source>
<translation>Cette page vous permet d&apos;utiliser le base de données partagée de cercles. Cette base de données sert aux portefeuilles Monero et les portefeuilles des clones de Monero qui réutilisent les clés Monero</translation>
<translation>Cette page vous permet d&apos;utiliser la base de données partagée de cercles. Cette base de données sert aux portefeuilles Monero et aux portefeuilles des clones de Monero qui réutilisent les clés Monero.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="117"/>
@ -1716,13 +1716,12 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.</transla
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="120"/>
<source>In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.&lt;br&gt;To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.&lt;br&gt;Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.&lt;br&gt;</source>
<translation>Afin de masquer quelles entrées d&apos;une transaction monero sont dépensées, un tiers ne doit pas pouvoir dire quelles entrées d&apos;un cercle ont déjà é dépensées. En être capable affaiblirait la protection apportée par les signatures de cercle. Si toutes les entrées sauf une sont des dépenses connues, alors l&apos;entrée en cours de dépense devient visible, annulant ainsi les effets des signatures de cercle, l&apos;un des trois piliers de la protection de la confidentialité utilisés pas Monero.&lt;br&gt;Pour permettre aux transactions d&apos;éviter ces entrées, une liste de celles qui sont connues peut être utilisée afin d&apos;éviter de les employer dans de nouvelles transactions. Une telle liste est maintenue par le projet Monero et est disponible sur le site getmonero.org. Vous pouvez importer cette liste ici.&lt;br&gt;Sinon, vous pouvez scanner la chaîne de blocs (et la chaîne de blocs des clones de Monero réutilisant les clefs) vous-même en utilisant l&apos;outil monero-blockchain-mark-spent-outputs pour créer une liste de sorties dépensées connue.</translation>
<translation>Afin de masquer quelles entrées d&apos;une transaction monero sont dépensées, un tiers ne doit pas pouvoir dire quelles entrées d&apos;un cercle ont déjà é dépensées. En être capable affaiblirait la protection apportée par les signatures de cercle. Si toutes les entrées sauf une sont des dépenses connues, alors l&apos;entrée en cours de dépense devient visible, annulant ainsi les effets des signatures de cercle, l&apos;un des trois piliers de la protection de la confidentialité utilisés pas Monero.&lt;br&gt;Pour permettre aux transactions d&apos;éviter ces entrées, une liste de celles qui sont connues peut être utilisée afin d&apos;éviter de les employer dans de nouvelles transactions. Une telle liste est maintenue par le projet Monero et est disponible sur le site getmonero.org. Vous pouvez importer cette liste ici.&lt;br&gt;Sinon, vous pouvez scanner la chaîne de blocs (et la chaîne de blocs des clones de Monero réutilisant les clefs) vous-même en utilisant l&apos;outil monero-blockchain-mark-spent-outputs pour créer une liste de sorties dépensées connue.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="141"/>
<source>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. </source>
<translation>Cela indique quelles sorties sont des dépenses connues et ne doivent donc pas être utilisées comme substituts de confidentialité dans les signatures de cercle.
</translation>
<translation>Cela indique quelles sorties sont des dépenses connues et ne doivent donc pas être utilisées comme substituts de confidentialité dans les signatures de cercle. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="142"/>
@ -1793,7 +1792,7 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.</transla
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="279"/>
<source>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.</source>
<translation>Enregistrer des cercles utilisés par des sorties dépensées sur une chaîne qui réutilise des clés Monero pour que le même cercle puisse être utilisé pour éviter des problèmes de confidentialité</translation>
<translation>Enregistrer des cercles utilisés par des sorties dépensées sur une chaîne qui réutilise des clés Monero pour que le même cercle puisse être utilisé pour éviter des problèmes de confidentialité.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="290"/>
@ -2486,17 +2485,17 @@ Pour le cas d&apos;une preuve de dépense, il n&apos;est pas nécessaire de spé
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ce mot de passe ne peut pas être récupéré. Si vous l&apos;oubliez le portefeuille devra être restauré à partir de votre %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>25 word mnemonic seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>phrase mnémonique de 25 mots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>hardware wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>portefeuille matériel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
@ -2537,7 +2536,10 @@ Pour le cas d&apos;une preuve de dépense, il n&apos;est pas nécessaire de spé
Please check your hardware wallet
your input may be required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>
Veuillez vérifier votre portefeuille matériel -
votre contribution peut être nécessaire.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2629,12 +2631,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="152"/>
<source>Wallet restore height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hauteur de restauration du portefeuille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="187"/>
<source>Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Si vous devez restaurer votre portefeuille dans le futur, spécifier ce numéro de bloc permettra de récupérer votre portefeuille plus rapidement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="195"/>
@ -2784,7 +2786,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="190"/>
<source>Change Network:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Changer le réseau : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="219"/>
@ -2820,12 +2822,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Langue</translation>
<translation>Langue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Continuer</translation>
<translation>Continuer</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2843,7 +2845,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="84"/>
<source>Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your &quot;restore height&quot; and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>L&apos;usage temporaire de noeuds distants est utile pour utiliser Monero immédiatement (d&apos; le nom amorçage), cependant sachez que lorsque vous utilisez des noeuds distants (y compris avec l&apos;option amorçage), ces noeuds pourront traquer votre adresse IP, votre &quot;hauteur de restauration&quot; et les requêtes de blocs associées, et vous envoyer de mauvaises informations pour en apprendre plus sur les transactions que vous effectuez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="97"/>
@ -3024,7 +3026,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="149"/>
<source>Restore from QR Code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Restaurer à partir d&apos;un code QR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="214"/>
@ -3282,7 +3284,7 @@ Frais : </translation>
<message>
<location filename="../main.qml" line="314"/>
<source>Closing wallet...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fermeture du portefeuille...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="440"/>
@ -3358,7 +3360,7 @@ Indice d&apos;adresse de dépense : </translation>
<message>
<location filename="../main.qml" line="862"/>
<source>Creating transaction...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Création de la transaction...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="863"/>
@ -3366,7 +3368,10 @@ Indice d&apos;adresse de dépense : </translation>
Please check your hardware wallet
your input may be required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>
Veuillez vérifier votre portefeuille matériel -
votre contribution peut être nécessaire.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="978"/>
@ -3376,7 +3381,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="997"/>
<source>Monero sent successfully: %1 transaction(s) </source>
<translation>Monero envoyé avec succès: %1 transaction(s) </translation>
<translation>Monero envoyé avec succès : %1 transaction(s) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1037"/>

View File

@ -1133,7 +1133,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">אנא אשר סיסמה חדשה</translation>
<translation>אנא אשר סיסמה חדשה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
@ -1148,7 +1148,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">אישור</translation>
<translation>אישור</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1533,7 +1533,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">עצור דימון</translation>
<translation>עצור דימון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -2810,12 +2810,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">שפה</translation>
<translation>שפה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">המשך</translation>
<translation>המשך</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -1133,7 +1133,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
<translation> ि </translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
@ -1148,7 +1148,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -1133,7 +1133,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">Potvrdite novu zaporku</translation>
<translation>Potvrdite novu zaporku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
@ -1148,7 +1148,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">U redu</translation>
<translation>U redu</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1527,7 +1527,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Zaustavite daemona</translation>
<translation>Zaustavite daemona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -2807,12 +2807,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Jezik</translation>
<translation>Jezik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Nastavi</translation>
<translation>Nastavi</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -1133,7 +1133,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">Erősítsd meg a jelszót</translation>
<translation>Erősítsd meg a jelszót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
@ -1148,7 +1148,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">Ok</translation>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1533,7 +1533,7 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Daemon leállítása</translation>
<translation>Daemon leállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -2806,12 +2806,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Nyelv</translation>
<translation>Nyelv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Folytatás</translation>
<translation>Folytatás</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -1133,7 +1133,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">Ulangi kata sandi baru</translation>
<translation>Ulangi kata sandi baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
@ -1148,7 +1148,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">Ok</translation>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1533,7 +1533,7 @@ File cache dompet lama akan diganti namanya dan dapat dikembalikan nanti.</trans
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Berhenti jurik</translation>
<translation>Berhenti jurik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -2803,12 +2803,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Bahasa</translation>
<translation>Bahasa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Lanjutkan</translation>
<translation>Lanjutkan</translation>
</message>
</context>
<context>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -328,7 +328,7 @@
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1101"/>
<source>Click to reveal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Clicca per mostrare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1131"/>
@ -458,7 +458,7 @@
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1671"/>
<source>Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.</source>
<translation>Suggerimento: Utilizza il tuo software preferito per fogli di calcolo elettronici per ordinare in base all&apos; altezza del blocco</translation>
<translation>Suggerimento: utilizza il tuo software preferito per fogli di calcolo elettronici per ordinare in base all&apos;altezza del blocco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1675"/>
@ -509,12 +509,12 @@
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="106"/>
<source>Wallet restore height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Altezza di ripristino portafoglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="122"/>
<source>Block #</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>blocco #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="187"/>
@ -536,7 +536,7 @@
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="250"/>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Eseguito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="270"/>
@ -786,7 +786,7 @@
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="158"/>
<source>&lt;style&gt;p{font-size:14px;}&lt;/style&gt;&lt;p&gt;This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It&apos;s up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they&apos;ll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;style&gt;p{font-size:14px;} &lt;/ style&gt;&lt;p&gt; Questa pagina scansionerà automaticamente la blockchain e il pool tx per le transazioni in entrata usando il codice QR.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Sta a te decidere se accettare transazioni non confermate o meno. È probabile che vengano confermate in breve tempo, ma c&apos;è ancora la possibilità che non lo siano, quindi per somme di valore più grandi sarebbe meglio aspettare una o più conferme.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;style&gt;p{font-size:14px;}&lt;/style&gt;&lt;p&gt;Questa pagina scansionerà automaticamente la blockchain e il pool tx per le transazioni in entrata usando il codice QR.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Sta a te decidere se accettare transazioni non confermate o meno. È probabile che vengano confermate in breve tempo, ma c&apos;è anche la possibilità che non lo siano, quindi per somme di valore più elevato sarebbe meglio aspettare una o più conferme prima di accettare la transazione come valida.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="169"/>
@ -1100,32 +1100,32 @@ Minare ti offre anche una piccola possibilità di guadagnare un po&apos; di Mone
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="143"/>
<source>Please enter new wallet password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Inserisci una nuova password per il portafoglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="145"/>
<source>wallet password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>password per il portafoglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="145"/>
<source>wallet device passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>passphrase per il dispositivo del portafoglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="146"/>
<source>Please enter %1 for: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Prego inserire %1 per: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="146"/>
<source>Please enter %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Prego inserire %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="158"/>
<source>Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.</source>
<translation type="unfinished">Attenzione: l&apos;immissione della passphrase sull&apos;host costituisce un rischio di sicurezza dal momento che può venire catturata da un malware. Si consiglia di preferire l&apos;immissione della passphrase basata su dispositivo.</translation>
<translation>Attenzione: l&apos;immissione della passphrase sull&apos;host costituisce un rischio di sicurezza dal momento che può venire catturata da un malware. Si consiglia di preferire l&apos;immissione della passphrase basata su dispositivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="187"/>
@ -1135,12 +1135,12 @@ Minare ti offre anche una piccola possibilità di guadagnare un po&apos; di Mone
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">Conferma la nuova password</translation>
<translation>Conferma la nuova password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm wallet device passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Prego confermare passphrase per il dispositivo del portafoglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="393"/>
@ -1150,7 +1150,7 @@ Minare ti offre anche una piccola possibilità di guadagnare un po&apos; di Mone
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">Ok</translation>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1293,7 +1293,7 @@ Puoi inserire un&apos;altezza di blocco o una data (AAAA-MM-GG):</translation>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="168"/>
<source>Wallet restore height: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Altezza ripristino portafoglio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="201"/>
@ -1306,12 +1306,12 @@ The following information will be deleted
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
</source>
<translation>Sei sicuro di voler ricostruire la cache del portafoglio?
Le seguenti informazioni verranno cancellate
- Indirizzo di recezione
- Chiavi Tx
- Descrizioni Tx
La vecchia cache del wallet verrà rinominata e potrà essere ripristinata successivamente.
Le seguenti informazioni verranno cancellate
- Indirizzi di ricezione
- Chiavi Tx
- Descrizioni Tx
La vecchia cache del wallet verrà rinominata e potrà essere ripristinata successivamente.
</translation>
</message>
<message>
@ -1337,17 +1337,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="354"/>
<source>Tails: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Code:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="362"/>
<source>persistent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>persistenza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="362"/>
<source>persistence disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>persistenza disabilitata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="369"/>
@ -1400,7 +1400,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="115"/>
<source>After </source>
<translation>Dopo</translation>
<translation>Dopo </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="164"/>
@ -1502,7 +1502,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="317"/>
<source>Daemon username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Username Demone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="319"/>
@ -1513,7 +1513,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="328"/>
<source>Daemon password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Password per il demone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="330"/>
@ -1538,7 +1538,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Arresta daemon</translation>
<translation>Arresta daemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -1548,7 +1548,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
<source> &lt;a href=&apos;#&apos;&gt; (change)&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;#&apos;&gt; (cambia)&lt;/a&gt;</translation>
<translation> &lt;a href=&apos;#&apos;&gt; (cambia)&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="395"/>
@ -1625,7 +1625,7 @@ Puoi cambiare la password nelle impostazioni del portafoglio.</translation>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="212"/>
<source>Store this information safely to recover your wallet in the future.</source>
<translation>Conserva queste informazioni in modo sicuro per recuperare il portafoglio in futuro.
<translation>Conserva queste informazioni in modo sicuro per recuperare il tuo portafoglio in futuro.
</translation>
</message>
<message>
@ -2306,43 +2306,50 @@ Please upgrade or connect to another daemon</source>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="567"/>
<source>
Number of transactions: </source>
<translation>Numero di transazioni: </translation>
<translation>
Numero di transazioni: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="569"/>
<source>
Transaction #%1</source>
<translation>Transazione #%1</translation>
<translation>
Transazione #%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="570"/>
<source>
Recipient: </source>
<translation>Destinatario: </translation>
<translation>
Destinatario: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="571"/>
<source>
payment ID: </source>
<translation>ID pagamento: </translation>
<translation>
ID pagamento: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="572"/>
<source>
Amount: </source>
<translation>Ammontare: </translation>
<translation>
Ammontare: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="573"/>
<source>
Fee: </source>
<translation>Commissione: </translation>
<translation>
Commissione: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="574"/>
<source>
Ringsize: </source>
<translation>Dimensione anello: </translation>
<translation>
Dimensione anello: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="588"/>
@ -2479,17 +2486,17 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l&apos;indirizzo del ricevente.
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Questa password non può essere recuperata. Se è andata perduta, il portafoglio dovrà essere ripristinato dal tuo %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>25 word mnemonic seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Seed mnemonico di 25 parole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>hardware wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>portafoglio hardware</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
@ -2530,7 +2537,10 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l&apos;indirizzo del ricevente.
Please check your hardware wallet
your input may be required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>
Controlla il tuo portafoglio hardware -
potrebbe essere richiesta una azione da parte tua.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2617,17 +2627,17 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="130"/>
<source>This seed is &lt;b&gt;very&lt;/b&gt; important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.</source>
<translation>E&apos; molto importante prendere nota del seed e mantenerlo segreto. E&apos; tutto ciò di cui si ha bisogno per effettuare il backup ed il ripristino del proprio portafoglio.</translation>
<translation>È &lt;b&gt;molto importante&lt;/b&gt; prendere nota del seed e mantenerlo segreto. E&apos; tutto ciò di cui si ha bisogno per effettuare il backup ed il ripristino del proprio portafoglio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="152"/>
<source>Wallet restore height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Altezza di ripristino del portafoglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="187"/>
<source>Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Se dovessi ripristinare il tuo portafoglio in futuro, specificando questo numero di blocco ripristinerai il tuo portafoglio più rapidamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="195"/>
@ -2737,7 +2747,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="88"/>
<source>Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.</source>
<translation>Connetti il tuo portafoglio hardware per creare un nuovo portafoglio Monero</translation>
<translation>Connetti il tuo portafoglio hardware per creare un nuovo portafoglio Monero.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="107"/>
@ -2777,7 +2787,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="190"/>
<source>Change Network:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cambio Rete:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="219"/>
@ -2813,12 +2823,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Lingua</translation>
<translation>Lingua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Continua</translation>
<translation>Continua</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2836,7 +2846,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="84"/>
<source>Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your &quot;restore height&quot; and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>L&apos;utilizzo temporaneo di nodi remoti è utile per iniziare a usare immediatamente Monero (da qui il nome bootstrap), tuttavia tieni presente che quando si usano nodi remoti (incluso con l&apos;impostazione bootstrap), i nodi potrebbero tracciare il tuo indirizzo IP, tracciare la tua &quot;altezza di ripristino&quot; e i dati associati alla richiesta di blocchi, nonché inviarti informazioni inesatte sulle transazioni effettuate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="97"/>
@ -2874,7 +2884,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeRemoteNodeWarning.qml" line="100"/>
<source>Remain aware of these limitations. &lt;b&gt;Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Consapevoli di queste limitazioni. &lt;b&gt; Gli utenti che hanno come priorità privacy e decentralizzazione dovrebbero utilizzare un nodo completo&lt;/ b&gt;.</translation>
<translation>Consapevoli di queste limitazioni. &lt;b&gt;Gli utenti che hanno come priorità privacy e decentralizzazione dovrebbero utilizzare un nodo completo&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeRemoteNodeWarning.qml" line="104"/>
@ -3017,7 +3027,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="149"/>
<source>Restore from QR Code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ripristina da QR Code</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="214"/>
@ -3191,7 +3201,7 @@ Se non si ha la possibilità di operare un proprio nodo locale, ci si può conne
<source>Please confirm transaction:
</source>
<translation>Conferma transazione:
</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="836"/>
@ -3229,7 +3239,7 @@ Ammontare: </translation>
<message>
<location filename="../main.qml" line="314"/>
<source>Closing wallet...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Chiusura portafoglio...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="440"/>
@ -3313,7 +3323,8 @@ Ammontare: </translation>
<location filename="../main.qml" line="838"/>
<source>
Ringsize: </source>
<translation>Dimensione anello: </translation>
<translation>
Dimensione anello: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="839"/>
@ -3341,7 +3352,7 @@ Indice indirizzo di spesa: </translation>
<message>
<location filename="../main.qml" line="862"/>
<source>Creating transaction...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Creazione transazione...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="863"/>
@ -3349,7 +3360,10 @@ Indice indirizzo di spesa: </translation>
Please check your hardware wallet
your input may be required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>
Controlla il tuo portafoglio hardware -
potrebbe essere richiesta una azione da parte tua.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="951"/>
@ -3493,7 +3507,8 @@ ID pagamento: </translation>
<location filename="../main.qml" line="954"/>
<source>
Fee: </source>
<translation>Commissione: </translation>
<translation>
Commissione: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="888"/>
@ -3514,7 +3529,7 @@ Fee: </source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="997"/>
<source>Monero sent successfully: %1 transaction(s) </source>
<translation>Moneroj inviati con successo: %1 transazione/i</translation>
<translation>Moneroj inviati con successo: %1 transazione/i </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1602"/>

View File

@ -16,7 +16,7 @@
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="92"/>
<source>Total balance: </source>
<translation></translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="115"/>
@ -121,7 +121,7 @@
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="375"/>
<source>No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed</source>
<translation>OpenAliasアドレスに結びつけられた有効なアドレスが見つからずDNSSEC署名が検証できませんでした</translation>
<translation>OpenAliasアドレスに結びつけられた有効なアドレスが見つからずDNSSEC署名が検証できませんでした</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="378"/>
@ -142,7 +142,7 @@
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="394"/>
<source>Add a name...</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="400"/>
@ -242,7 +242,7 @@
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="159"/>
<source>Search...</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="231"/>
@ -328,7 +328,7 @@
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1101"/>
<source>Click to reveal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1131"/>
@ -378,12 +378,12 @@
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1574"/>
<source>No results.</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1576"/>
<source>%1 transactions total, showing %2.</source>
<translation>%1 %2 </translation>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1594"/>
@ -509,12 +509,12 @@
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="106"/>
<source>Wallet restore height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="122"/>
<source>Block #</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="187"/>
@ -536,12 +536,12 @@
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="250"/>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="270"/>
<source>Mnemonic seed protected by hardware device.</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="280"/>
@ -903,7 +903,7 @@
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="65"/>
<source>Your daemon must be synchronized before you can start mining</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="99"/>
@ -1100,32 +1100,32 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="143"/>
<source>Please enter new wallet password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="145"/>
<source>wallet password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="145"/>
<source>wallet device passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="146"/>
<source>Please enter %1 for: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="146"/>
<source>Please enter %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="158"/>
<source>Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.</source>
<translation type="unfinished">警告: ホストで入力したパスフレーズはマルウェアが盗聴する可能性がありセキュリティリスクとなります</translation>
<translation>警告: ホストで入力したパスフレーズはマルウェアが盗聴する可能性がありセキュリティリスクとなります</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="187"/>
@ -1135,12 +1135,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm wallet device passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="393"/>
@ -1150,7 +1150,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1283,7 +1283,7 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):</source>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="224"/>
<source>Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD</source>
<translation> YYYY-MM-DD </translation>
<translation> YYYY-MM-DD </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="200"/>
@ -1293,7 +1293,7 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):</source>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="168"/>
<source>Wallet restore height: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="201"/>
@ -1337,17 +1337,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="354"/>
<source>Tails: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tails: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="362"/>
<source>persistent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="362"/>
<source>persistence disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="369"/>
@ -1400,7 +1400,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="115"/>
<source>After </source>
<translation></translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="164"/>
@ -1501,7 +1501,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="317"/>
<source>Daemon username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="319"/>
@ -1512,7 +1512,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="328"/>
<source>Daemon password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="330"/>
@ -1537,7 +1537,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -1676,7 +1676,7 @@ You can change the password in the wallet settings.</source>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="332"/>
<source>Change the password of your wallet.</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="338"/>
@ -2137,12 +2137,12 @@ You can change the password in the wallet settings.</source>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="305"/>
<source>Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed</source>
<translation>DNSSEC署名が検証できませんでした</translation>
<translation>DNSSEC署名が検証できませんでした</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="309"/>
<source>No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed</source>
<translation>OpenAliasアドレスに結びつけられた有効なアドレスが見つかりませんでしたがDNSSEC署名が検証できませんでした</translation>
<translation>OpenAliasアドレスに結びつけられた有効なアドレスが見つかりませんでしたがDNSSEC署名が検証できませんでした</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="313"/>
@ -2180,7 +2180,7 @@ You can change the password in the wallet settings.</source>
<source>Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon</source>
<translation>GUIと互換性がありません
</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="235"/>
@ -2343,12 +2343,12 @@ Ringsize: </source>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="686"/>
<source>Wallet is not connected to daemon.</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="710"/>
<source>Waiting on daemon synchronization to finish.</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="743"/>
@ -2485,17 +2485,17 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>25 word mnemonic seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>25</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>hardware wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
@ -2523,12 +2523,12 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="447"/>
<source>Please proceed to the device...</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="451"/>
<source>Creating wallet from device...</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="452"/>
@ -2536,7 +2536,10 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
Please check your hardware wallet
your input may be required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>
</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2554,12 +2557,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="79"/>
<source>Using a hardware device.</source>
<translation>使</translation>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="93"/>
<source>Create a new wallet from device.</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="106"/>
@ -2613,7 +2616,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="64"/>
<source>Creates a new wallet on this computer.</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="92"/>
@ -2628,12 +2631,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="152"/>
<source>Wallet restore height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="187"/>
<source>Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="195"/>
@ -2743,7 +2746,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="88"/>
<source>Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.</source>
<translation>Moneroウォレットを作成</translation>
<translation>Moneroウォレットを作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="107"/>
@ -2753,7 +2756,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="108"/>
<source>Import an existing .keys wallet file from your computer.</source>
<translation>.keysウォレットファイルをインポート</translation>
<translation>.keysウォレットファイルをインポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="126"/>
@ -2763,7 +2766,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="127"/>
<source>Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.</source>
<translation>25</translation>
<translation>25</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="143"/>
@ -2783,7 +2786,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="190"/>
<source>Change Network:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="219"/>
@ -2801,7 +2804,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLang.qml" line="102"/>
<source>Change the language of the Monero GUI.</source>
<translation>Monero GUIの言語を変更</translation>
<translation>Monero GUIの言語を変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLang.qml" line="197"/>
@ -2819,12 +2822,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2842,7 +2845,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="84"/>
<source>Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your &quot;restore height&quot; and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Moneroをもうすぐ使いに初めにリモートードの利用はいいですがリモートードの使う時に他の人はアドレスを追跡し</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="97"/>
@ -2898,7 +2901,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="61"/>
<source>Mode selection.</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="62"/>
@ -2914,7 +2917,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="71"/>
<source>Easy access to sending, receiving and basic functionality.</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="102"/>
@ -2960,7 +2963,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="68"/>
<source>Import an existing .keys wallet file from your computer.</source>
<translation>.keysウォレットファイルをインポート</translation>
<translation>.keysウォレットファイルをインポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="80"/>
@ -2990,7 +2993,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="289"/>
<source>Failed to fetch remote nodes from third-party server.</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="308"/>
@ -3008,7 +3011,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="109"/>
<source>Restore wallet from keys or mnemonic seed.</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="123"/>
@ -3023,7 +3026,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="149"/>
<source>Restore from QR Code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>QRコードから復元</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="214"/>
@ -3217,12 +3220,12 @@ If you don&apos;t have the option to run your own node, there&apos;s an option t
<message>
<location filename="../main.qml" line="519"/>
<source>Please proceed to the device...</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="531"/>
<source>Opening wallet ...</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="556"/>
@ -3348,7 +3351,7 @@ Amount: </source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1077"/>
<source>This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined</source>
<translation>%1XMRを受け取りましたが</translation>
<translation>%1XMRを受け取りましたが</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1080"/>
@ -3358,7 +3361,7 @@ Amount: </source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
<source>This address received nothing</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1103"/>
@ -3401,7 +3404,7 @@ Payment ID: </source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="314"/>
<source>Closing wallet...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="440"/>
@ -3419,7 +3422,7 @@ Fee: </source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="862"/>
<source>Creating transaction...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="863"/>
@ -3427,7 +3430,10 @@ Fee: </source>
Please check your hardware wallet
your input may be required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="888"/>
@ -3437,7 +3443,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="978"/>
<source>Sending transaction ...</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="987"/>
@ -3548,7 +3554,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2172"/>
<source>New version of Monero is available. Check out getmonero.org</source>
<translation>Moneroが利用可能ですgetmonero.orgをチェックしてください</translation>
<translation>Moneroが利用可能ですgetmonero.orgをチェックしてください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2263"/>

View File

@ -1148,7 +1148,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">Gerai</translation>
<translation>Gerai</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1534,7 +1534,7 @@ Sena piniginės talpyklos rinkmena bus pervadinta ir vėliau galės būti atstat
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Sustabdyti jungtį</translation>
<translation>Sustabdyti jungtį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -2814,12 +2814,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Kalba</translation>
<translation>Kalba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Tęsti</translation>
<translation>Tęsti</translation>
</message>
</context>
<context>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -328,7 +328,7 @@
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1101"/>
<source>Click to reveal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Klik om te onthullen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1131"/>
@ -509,12 +509,12 @@
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="106"/>
<source>Wallet restore height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Portemonnee herstel-hoogte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="122"/>
<source>Block #</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Blok #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="187"/>
@ -536,7 +536,7 @@
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="250"/>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Klaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="270"/>
@ -1110,32 +1110,32 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="143"/>
<source>Please enter new wallet password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Voer een nieuw wachtwoord in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="145"/>
<source>wallet password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>wachtwoord van portemonnee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="145"/>
<source>wallet device passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wachtzin portemonneetoestel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="146"/>
<source>Please enter %1 for: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Voer %1 in voor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="146"/>
<source>Please enter %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Voer %1 in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="158"/>
<source>Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.</source>
<translation type="unfinished">Waarschuwing: het is een beveiligingsrisico om de wachtzin op de computer in te voeren, want dan kan die worden onderschept door malware. Het is veiliger om de wachtzin op het apparaat in te voeren.</translation>
<translation>Waarschuwing: het is een beveiligingsrisico om de wachtzin op de computer in te voeren, want dan kan die worden onderschept door malware. Het is veiliger om de wachtzin op het apparaat in te voeren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="187"/>
@ -1145,12 +1145,12 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">Bevestig uw nieuwe wachtwoord</translation>
<translation>Bevestig uw nieuwe wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm wallet device passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bevestig wachtwoord van uw portemonnee apparaat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="393"/>
@ -1160,7 +1160,7 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1303,7 +1303,7 @@ U kunt een blokhoogte of datum invoeren (JJJJ-MM-DD):</translation>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="168"/>
<source>Wallet restore height: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Herstelpunt (blokhoogte):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="201"/>
@ -1347,17 +1347,17 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="354"/>
<source>Tails: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tails:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="362"/>
<source>persistent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>persistent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="362"/>
<source>persistence disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>persistentie uitgeschakeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="369"/>
@ -1511,7 +1511,7 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="317"/>
<source>Daemon username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Node gebruikersnaam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="319"/>
@ -1522,7 +1522,7 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="328"/>
<source>Daemon password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Node wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="330"/>
@ -1547,7 +1547,7 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Stop node</translation>
<translation>Stop node</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -2496,17 +2496,17 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.</t
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dit wachtwoord kan niet worden hersteld. Indien u deze vergeet dient de portemonnee te worden hersteld van uw %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>25 word mnemonic seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hersteltekst (25 woorden)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>hardware wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>hardware portemonnee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
@ -2547,7 +2547,10 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.</t
Please check your hardware wallet
your input may be required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>
Controleer uw hardware portemonnee
invoer is wellicht vereist.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2639,12 +2642,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="152"/>
<source>Wallet restore height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Portemonnee herstelpunt (blokhoogte)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="187"/>
<source>Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Geef deze bloknummer in als u in de toekomst uw portemonnee sneller wil herstellen. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="195"/>
@ -2794,7 +2797,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="190"/>
<source>Change Network:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Verander netwerk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="219"/>
@ -2830,12 +2833,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Taal</translation>
<translation>Taal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Verder</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2853,7 +2856,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="84"/>
<source>Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your &quot;restore height&quot; and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Het gebruik van een externe node is een eenvoudige manier om Monero onmiddellijk te gebruiken (vandaar de naam bootstrap), maar wees alert dat het gebruikt van zulke externe nodes (inclusief de bootstrap-instelling) ervoor kan zorgen dan nodes je ip-adres kunnen volgen, je blokhoogte en blokinfo kunnen volgen en je eventueel foutieve informatie kunnen sturen om zo meer te weten te komen over je transacties. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="97"/>
@ -3034,7 +3037,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="149"/>
<source>Restore from QR Code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Herstel met QR Code</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="214"/>
@ -3355,7 +3358,7 @@ Betalings-ID: </translation>
<message>
<location filename="../main.qml" line="314"/>
<source>Closing wallet...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Portemonee wordt gesloten......</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="440"/>
@ -3389,7 +3392,7 @@ Vergoeding: </translation>
<message>
<location filename="../main.qml" line="862"/>
<source>Creating transaction...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Transactie aanmaken...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="863"/>
@ -3397,7 +3400,10 @@ Vergoeding: </translation>
Please check your hardware wallet
your input may be required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>
Raadpleeg je portemonneetoestel
je invoer is mogelijks vereist. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="888"/>

View File

@ -1125,7 +1125,7 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="158"/>
<source>Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.</source>
<translation type="unfinished">Ostrzeżenie: Wpisanie hasła na komputerze jest ryzykiem bezpieczeństwa, ponieważ może zostać przechwycone przez malware. Polecane jest wpisanie hasła na sprzętowym portfelu.</translation>
<translation>Ostrzeżenie: Wpisanie hasła na komputerze jest ryzykiem bezpieczeństwa, ponieważ może zostać przechwycone przez malware. Polecane jest wpisanie hasła na sprzętowym portfelu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="187"/>
@ -1135,7 +1135,7 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">Potwierdź nowe hasło</translation>
<translation>Potwierdź nowe hasło</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
@ -1150,7 +1150,7 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">Ok</translation>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1536,7 +1536,7 @@ Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i mo
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Zatrzymaj demona</translation>
<translation>Zatrzymaj demona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -2818,12 +2818,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Język</translation>
<translation>Język</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Dalej</translation>
<translation>Dalej</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -1126,7 +1126,7 @@ A mineração também lhe dá uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computado
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="158"/>
<source>Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.</source>
<translation type="unfinished">Aviso: escrever a senha no computador é um risco de segurança, pois ela pode ser capturada por malware ou vírus. É aconselhável escrever a senha via seu dispositivo físico.</translation>
<translation>Aviso: escrever a senha no computador é um risco de segurança, pois ela pode ser capturada por malware ou vírus. É aconselhável escrever a senha via seu dispositivo físico.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="187"/>
@ -1136,7 +1136,7 @@ A mineração também lhe dá uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computado
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">Por favor, confirme a nova senha</translation>
<translation>Por favor, confirme a nova senha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
@ -1151,7 +1151,7 @@ A mineração também lhe dá uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computado
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">Ok</translation>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1539,7 +1539,7 @@ O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado p
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Parar daemon</translation>
<translation>Parar daemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -2821,12 +2821,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Idioma</translation>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Continuar</translation>
<translation>Continuar</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -1127,7 +1127,7 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="158"/>
<source>Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.</source>
<translation type="unfinished">Aviso: a inserção da palavra passe no computador é um risco de segurança visto que pode ser capturada por malware. É aconselhável dar preferência a palavras passe baseadas em dispositivos externos.</translation>
<translation>Aviso: a inserção da palavra passe no computador é um risco de segurança visto que pode ser capturada por malware. É aconselhável dar preferência a palavras passe baseadas em dispositivos externos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="187"/>
@ -1137,7 +1137,7 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">Por favor confirme a nova palavra-chave</translation>
<translation>Por favor confirme a nova palavra-chave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
@ -1152,7 +1152,7 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">Ok</translation>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1539,7 +1539,7 @@ O ficheiro de cache antigo será renomeado e poderá ser restaurado mais tarde.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Parar daemon</translation>
<translation>Parar daemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -2820,12 +2820,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Idioma</translation>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Continuar</translation>
<translation>Continuar</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -1125,7 +1125,7 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="158"/>
<source>Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.</source>
<translation type="unfinished">Avertisment: parola introdusă în gazdă este un risc de securitate deoarece poate fi înregistrată de aplicații malware. Este recomandat introduceți parole de dispozitiv.</translation>
<translation>Avertisment: parola introdusă în gazdă este un risc de securitate deoarece poate fi înregistrată de aplicații malware. Este recomandat introduceți parole de dispozitiv.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="187"/>
@ -1135,7 +1135,7 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">Confirmă noua parolă</translation>
<translation>Confirmă noua parolă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
@ -1150,7 +1150,7 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">Ok</translation>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1537,7 +1537,7 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Oprește serviciul</translation>
<translation>Oprește serviciul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -2819,12 +2819,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Limba</translation>
<translation>Limba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Continuă</translation>
<translation>Continuă</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -137,8 +137,7 @@
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="392"/>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Description</source>
<translation>
&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Описание</translation>
<translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="394"/>
@ -329,12 +328,12 @@
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1101"/>
<source>Click to reveal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Показать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1131"/>
<source>Address sent to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Адрес получателя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1154"/>
@ -510,12 +509,12 @@
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="106"/>
<source>Wallet restore height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Высота восстановления кошелька</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="122"/>
<source>Block #</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Блок #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="187"/>
@ -537,7 +536,7 @@
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="250"/>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="270"/>
@ -605,7 +604,7 @@
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="521"/>
<source>R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="637"/>
@ -615,7 +614,7 @@
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="638"/>
<source>K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="164"/>
@ -648,7 +647,7 @@
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="453"/>
<source>T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="497"/>
@ -658,7 +657,7 @@
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="498"/>
<source>B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="544"/>
@ -668,7 +667,7 @@
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="545"/>
<source>U</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="568"/>
@ -678,7 +677,7 @@
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="569"/>
<source>H</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="591"/>
@ -688,7 +687,7 @@
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="592"/>
<source>D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="613"/>
@ -698,7 +697,7 @@
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="614"/>
<source>M</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="661"/>
@ -723,12 +722,12 @@
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="662"/>
<source>G</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="686"/>
<source>I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="708"/>
@ -738,12 +737,12 @@
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="709"/>
<source>E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="475"/>
<source>S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>S</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -793,7 +792,7 @@
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="169"/>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="650"/>
<source>Currently monitoring incoming transactions, none found yet.</source>
<translation>В настоящее время отслеживаются входящие транзакции, пока таких не найдено</translation>
<translation>В настоящее время отслеживаются входящие транзакции, пока таких не найдено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="239"/>
@ -1063,7 +1062,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="43"/>
<source>Synchronizing</source>
<translation>Синхронизация...</translation>
<translation>Синхронизация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="45"/>
@ -1093,7 +1092,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="57"/>
<source>Invalid connection status</source>
<translation>Недопустимый статус подключения.</translation>
<translation>Недопустимый статус подключения</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1101,32 +1100,32 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="143"/>
<source>Please enter new wallet password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пожалуйста, введите новый пароль для кошелька</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="145"/>
<source>wallet password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>пароль кошелька</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="145"/>
<source>wallet device passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>парольная фраза аппаратного кошелька</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="146"/>
<source>Please enter %1 for: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пожалуйста введите \ %1 для: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="146"/>
<source>Please enter %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пожалуйста введите %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="158"/>
<source>Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.</source>
<translation type="unfinished">Внимание: ввод ключевой фразе на компьютере это риск безопасности, потому что она может быть записана вредоносным ПО. Рекомендуется вводить ключевую фразу на устройстве.</translation>
<translation>Внимание: ввод парольной фразы на компьютере представляет угрозу безопасности, поскольку может быть перехвачено вредоносным ПО. Рекомендуется использовать ввод парольной фразы на аппаратном устройстве.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="187"/>
@ -1136,12 +1135,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">Пожалуйста, подтвердите пароль</translation>
<translation>Пожалуйста, подтвердите новый пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm wallet device passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пожалуйста, подтвердите парольную фразу кошелька-устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="393"/>
@ -1151,7 +1150,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">ОК</translation>
<translation>Ок</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1294,7 +1293,7 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):</source>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="168"/>
<source>Wallet restore height: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Высота восстановления кошелька: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="201"/>
@ -1338,17 +1337,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="354"/>
<source>Tails: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Хвосты: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="362"/>
<source>persistent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>постоянный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="362"/>
<source>persistence disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>длительное хранение данных отключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="369"/>
@ -1502,7 +1501,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="317"/>
<source>Daemon username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Имя пользователя демона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="319"/>
@ -1513,7 +1512,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="328"/>
<source>Daemon password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пароль демона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="330"/>
@ -1538,7 +1537,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Остановить демон</translation>
<translation>Остановить демона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -1581,7 +1580,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="90"/>
<source>Logs out of this wallet.</source>
<translation>Выходит из текущего кошелька</translation>
<translation>Выходит из текущего кошелька.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="96"/>
@ -1722,7 +1721,7 @@ You can change the password in the wallet settings.</source>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="141"/>
<source>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. </source>
<translation>Здесь устанавливается, какие из выходов известны как израсходованные, а следовательно, их нельзя использовать в качестве секретных заполнителей в кольцевых подписях.</translation>
<translation>Здесь устанавливается, какие из выходов известны как израсходованные, а следовательно, их нельзя использовать в качестве секретных заполнителей в кольцевых подписях. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="142"/>
@ -2113,7 +2112,7 @@ You can change the password in the wallet settings.</source>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="686"/>
<source>Wallet is not connected to daemon.</source>
<translation>Кошелек не подключен к демону</translation>
<translation>Кошелек не подключен к демону.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="64"/>
@ -2397,8 +2396,7 @@ Ringsize: </source>
<source>Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a &apos;Spend Proof&apos; that proves the authorship of a transaction. In this case, you don&apos;t need to specify the recipient address.</source>
<translation>Сгенерировать доказательство вашего входящего/исходящего платежа, предоставив ID транзакции, адрес получателя и необязательное описание.
Для исходящих платежей вы можете получить &apos;Доказательство траты&apos; (&apos;Spend Proof&apos;), которое подтвердит авторство транзакции. В этом случае вам не нужно указывать адрес получателя.
</translation>
Для исходящих платежей вы можете получить &apos;Доказательство траты&apos; (&apos;Spend Proof&apos;), которое подтвердит авторство транзакции. В этом случае вам не нужно указывать адрес получателя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="83"/>
@ -2487,17 +2485,17 @@ For the case with Spend Proof, you don&apos;t need to specify the recipient addr
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Данный пароль не может быть восстановлен. Если вы забудете его, вам придется восстанавливать кошелек с помощью %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>25 word mnemonic seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>25 слов мнемонической фразы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>hardware wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>аппаратного кошелька</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
@ -2538,7 +2536,10 @@ For the case with Spend Proof, you don&apos;t need to specify the recipient addr
Please check your hardware wallet
your input may be required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>
Пожалуйста, проверьте свой аппаратный кошелек -
может требоваться ваше подтсверждение.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2630,12 +2631,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="152"/>
<source>Wallet restore height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Высота восстановления кошелька</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="187"/>
<source>Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Для быстрого восстановления кошелька в будущем, укажите эту высоту блока перед сканированием.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="195"/>
@ -2785,7 +2786,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="190"/>
<source>Change Network:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Изменить Сеть:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="219"/>
@ -2821,12 +2822,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Язык</translation>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Продолжить</translation>
<translation>Продолжить</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2844,7 +2845,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="84"/>
<source>Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your &quot;restore height&quot; and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Временное использование удаленных нод полезно для немедленного использования Monero (отсюда название &quot;начальной загрузки&quot;), однако помните, что при использовании удаленных узлов (включая настройку ноды начальной загрузки), узлы могут отслеживать ваш IP адрес, отслеживать вашу &quot;высоту восстановления&quot; и соответствующие данные запроса блока, и отправлять вам неточную информацию, чтобы узнать больше о совершаемых вами транзакциях.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="97"/>
@ -3025,7 +3026,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="149"/>
<source>Restore from QR Code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Восстановить с помощью QR кода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="214"/>
@ -3182,7 +3183,7 @@ If you don&apos;t have the option to run your own node, there&apos;s an option t
<location filename="../main.qml" line="342"/>
<location filename="../main.qml" line="568"/>
<source>Couldn&apos;t open wallet: </source>
<translation>Невозможно открыть кошелек:</translation>
<translation>Невозможно открыть кошелек: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="650"/>
@ -3217,7 +3218,7 @@ If you don&apos;t have the option to run your own node, there&apos;s an option t
<message>
<location filename="../main.qml" line="810"/>
<source>Can&apos;t create transaction: Wrong daemon version: </source>
<translation>Невозможно создать транзакцию: Неверная версия демона:</translation>
<translation>Невозможно создать транзакцию: Неверная версия демона: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="821"/>
@ -3266,7 +3267,7 @@ Amount: </source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2127"/>
<source>Daemon will still be running in background when GUI is closed.</source>
<translation>Демон будет все еще запущен в фоновом режиме после закрытия GUI</translation>
<translation>Демон будет все еще запущен в фоновом режиме после закрытия GUI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2129"/>
@ -3326,7 +3327,7 @@ ID платежа: </translation>
<message>
<location filename="../main.qml" line="314"/>
<source>Closing wallet...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Закрытие кошелька...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="440"/>
@ -3390,7 +3391,7 @@ Spending address index: </source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="862"/>
<source>Creating transaction...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Создание транзакции...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="863"/>
@ -3398,7 +3399,10 @@ Spending address index: </source>
Please check your hardware wallet
your input may be required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>
Пожалуйста, проверьте ваш аппаратный кошелек
может требоваться ваше подтверждение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="888"/>
@ -3440,7 +3444,8 @@ your input may be required.</source>
<location filename="../main.qml" line="1040"/>
<source>Couldn&apos;t generate a proof because of the following reason:
</source>
<translation>Невозможно сгенерировать доказательство по следующей причине:</translation>
<translation>Невозможно сгенерировать доказательство по следующей причине:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1070"/>
@ -3457,7 +3462,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1080"/>
<source>This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).</source>
<translation>Этот адрес получил %1 XMR, с %2 подтверждениями</translation>
<translation>Этот адрес получил %1 XMR, с %2 подтверждениями.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1091"/>
@ -3494,7 +3499,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1504"/>
<source>Warning: There&apos;s only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
<translation>Предупреждение: На устройстве доступно только %1 GB свободного пространства. Для хранения блокчейна требуется как минимум ~%2 GB. </translation>
<translation>Предупреждение: На устройстве доступно только %1 GB свободного пространства. Для хранения блокчейна требуется как минимум ~%2 GB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1506"/>

View File

@ -1133,7 +1133,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">Potvrďte prosím nové heslo</translation>
<translation>Potvrďte prosím nové heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
@ -1148,7 +1148,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1534,7 +1534,7 @@ Súbor starej cache bude premenovaný a môže byť obnovený neskôr.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Zastavenie daemonu</translation>
<translation>Zastavenie daemonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -2814,12 +2814,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Jazyk</translation>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Pokračovať</translation>
<translation>Pokračovať</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -1135,7 +1135,7 @@ Z rudarjenjem imate tudi majhno možnost da zaslužite Monero. Vaš računalnik
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">Potrdi novo geslo</translation>
<translation>Potrdi novo geslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
@ -1150,7 +1150,7 @@ Z rudarjenjem imate tudi majhno možnost da zaslužite Monero. Vaš računalnik
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">Ok</translation>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1536,7 +1536,7 @@ Stara datoteka predpomnilnika denarnice bo preimenovana in se jo lahko obnovi po
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Ustavi prikriti proces</translation>
<translation>Ustavi prikriti proces</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -2816,12 +2816,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Jezik</translation>
<translation>Jezik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Nadaljuj</translation>
<translation>Nadaljuj</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3255,7 +3255,7 @@ If you don&apos;t have the option to run your own node, there&apos;s an option t
<message>
<location filename="../main.qml" line="519"/>
<source>Please proceed to the device...</source>
<translation type="unfinished">Prosim nadaljujte na napravi...</translation>
<translation>Prosim nadaljujte na napravi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="531"/>

View File

@ -1125,7 +1125,7 @@ Rudarenje vam takođe omogućava malu šansu da zaradite neki Monero. Vaš raču
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="158"/>
<source>Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.</source>
<translation type="unfinished">Upozorenje: unos lozinke na hostu predstavlja bezbedonosni rizik kako se može ukrasti zlonamernim softverom. Preporučuje se da preferirate unos lozike na uređajima.</translation>
<translation>Upozorenje: unos lozinke na hostu predstavlja bezbedonosni rizik kako se može ukrasti zlonamernim softverom. Preporučuje se da preferirate unos lozike na uređajima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="187"/>
@ -1135,7 +1135,7 @@ Rudarenje vam takođe omogućava malu šansu da zaradite neki Monero. Vaš raču
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">Potvrdite novu lozinku</translation>
<translation>Potvrdite novu lozinku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
@ -1150,7 +1150,7 @@ Rudarenje vam takođe omogućava malu šansu da zaradite neki Monero. Vaš raču
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">Ok</translation>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1536,7 +1536,7 @@ Stari fajl keša novčanika će biti preimenovan i može se povratiti kasnije.</
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Zaustavi daemon</translation>
<translation>Zaustavi daemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -2818,7 +2818,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Jezik</translation>
<translation>Jezik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>

View File

@ -1133,7 +1133,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">Bekräfta nytt lösenord</translation>
<translation>Bekräfta nytt lösenord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
@ -1148,7 +1148,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">Ok</translation>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1534,7 +1534,7 @@ Den gamla plånbokens cache-fil kommer att ändra namn och kan återställas sen
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Stoppa daemonen</translation>
<translation>Stoppa daemonen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -2814,12 +2814,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Språk</translation>
<translation>Språk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Fortsätt</translation>
<translation>Fortsätt</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -1125,7 +1125,7 @@ Madencilik ayrıca size biraz Monero kazanma şansı veriyor. Bilgisayarınız b
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="158"/>
<source>Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.</source>
<translation type="unfinished">Uyarı: Ana bilgisayara parola girişi, kötü amaçlı yazılım tarafından yakalanabileceği için bir güvenlik riskidir. Cihaz tabanlı parola girişini tercih etmeniz önerilir.</translation>
<translation>Uyarı: Ana bilgisayara parola girişi, kötü amaçlı yazılım tarafından yakalanabileceği için bir güvenlik riskidir. Cihaz tabanlı parola girişini tercih etmeniz önerilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="187"/>
@ -1135,7 +1135,7 @@ Madencilik ayrıca size biraz Monero kazanma şansı veriyor. Bilgisayarınız b
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished">Lütfen yeni şifreyi onaylayın</translation>
<translation>Lütfen yeni şifreyi onaylayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
@ -1150,7 +1150,7 @@ Madencilik ayrıca size biraz Monero kazanma şansı veriyor. Bilgisayarınız b
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">Tamam</translation>
<translation>Tamam</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1537,7 +1537,7 @@ Aşağıdaki bilgiler silinecek
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished">Daemon&apos;u durdur</translation>
<translation>Daemon&apos;u durdur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -2813,12 +2813,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Dil</translation>
<translation>Dil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Devam et</translation>
<translation>Devam et</translation>
</message>
</context>
<context>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -509,12 +509,12 @@
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="106"/>
<source>Wallet restore height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="122"/>
<source>Block #</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="187"/>
@ -536,7 +536,7 @@
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="250"/>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="270"/>
@ -1100,17 +1100,17 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="143"/>
<source>Please enter new wallet password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="145"/>
<source>wallet password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="145"/>
<source>wallet device passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="146"/>
@ -1125,7 +1125,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="158"/>
<source>Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.</source>
<translation type="unfinished">passphrasepassphrase</translation>
<translation>passphrasepassphrase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="187"/>
@ -1135,7 +1135,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
@ -1150,7 +1150,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1293,7 +1293,7 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):</source>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="168"/>
<source>Wallet restore height: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="201"/>
@ -1537,7 +1537,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -2492,7 +2492,7 @@ For the case with Spend Proof, you don&apos;t need to specify the recipient addr
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>hardware wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
@ -2625,7 +2625,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="152"/>
<source>Wallet restore height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="187"/>
@ -2780,7 +2780,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="190"/>
<source>Change Network:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="219"/>
@ -2816,12 +2816,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3020,7 +3020,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="149"/>
<source>Restore from QR Code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>QR码恢复</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="214"/>
@ -3277,7 +3277,7 @@ Fee: </source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="314"/>
<source>Closing wallet...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="440"/>
@ -3349,7 +3349,7 @@ Spending address index: </source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="862"/>
<source>Creating transaction...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="863"/>

View File

@ -328,7 +328,7 @@
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1101"/>
<source>Click to reveal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1131"/>
@ -509,12 +509,12 @@
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="106"/>
<source>Wallet restore height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="122"/>
<source>Block #</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="187"/>
@ -536,7 +536,7 @@
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="250"/>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="270"/>
@ -913,7 +913,7 @@
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="59"/>
<source>Mining is only available on local daemons.</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="71"/>
@ -1100,32 +1100,32 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="143"/>
<source>Please enter new wallet password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="145"/>
<source>wallet password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="145"/>
<source>wallet device passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="146"/>
<source>Please enter %1 for: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> %1 : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="146"/>
<source>Please enter %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="158"/>
<source>Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.</source>
<translation type="unfinished">使</translation>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="187"/>
@ -1135,12 +1135,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="290"/>
<source>Please confirm wallet device passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="393"/>
@ -1150,7 +1150,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="410"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1158,7 +1158,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="38"/>
<source>%1 blocks remaining: </source>
<translation>%1:</translation>
<translation>%1: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="72"/>
@ -1224,7 +1224,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="345"/>
<source>Failed to save QrCode to </source>
<translation> QR </translation>
<translation> QR </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1293,7 +1293,7 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):</source>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="168"/>
<source>Wallet restore height: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="201"/>
@ -1337,17 +1337,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="354"/>
<source>Tails: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tails : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="362"/>
<source>persistent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>persistent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="362"/>
<source>persistence disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> persistent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="369"/>
@ -1501,7 +1501,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="317"/>
<source>Daemon username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="319"/>
@ -1512,7 +1512,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="328"/>
<source>Daemon password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="330"/>
@ -1537,7 +1537,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="375"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
@ -1676,7 +1676,7 @@ You can change the password in the wallet settings.</source>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="332"/>
<source>Change the password of your wallet.</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="338"/>
@ -1721,7 +1721,7 @@ You can change the password in the wallet settings.</source>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="141"/>
<source>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. </source>
<translation>使</translation>
<translation>使 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="142"/>
@ -2485,17 +2485,17 @@ For the case with Spend Proof, you don&apos;t need to specify the recipient addr
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>25 word mnemonic seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>25 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>hardware wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
@ -2536,7 +2536,10 @@ For the case with Spend Proof, you don&apos;t need to specify the recipient addr
Please check your hardware wallet
your input may be required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>
-
</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2628,12 +2631,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="152"/>
<source>Wallet restore height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="187"/>
<source>Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="195"/>
@ -2783,7 +2786,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="190"/>
<source>Change Network:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="219"/>
@ -2819,12 +2822,12 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="161"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="171"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2842,7 +2845,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="84"/>
<source>Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your &quot;restore height&quot; and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>使使使() IP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="97"/>
@ -3023,7 +3026,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="149"/>
<source>Restore from QR Code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> QR </translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="214"/>
@ -3270,7 +3273,8 @@ Amount: </source>
<location filename="../main.qml" line="954"/>
<source>
Fee: </source>
<translation>: </translation>
<translation>
: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="650"/>
@ -3280,7 +3284,7 @@ Fee: </source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="314"/>
<source>Closing wallet...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="440"/>
@ -3321,7 +3325,7 @@ Fee: </source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="834"/>
<source>Address: </source>
<translation>:</translation>
<translation>: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="838"/>
@ -3337,7 +3341,7 @@ Ringsize: </source>
Number of transactions: </source>
<translation>
:</translation>
: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="840"/>
@ -3356,7 +3360,7 @@ Spending address index: </source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="862"/>
<source>Creating transaction...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="863"/>
@ -3364,7 +3368,10 @@ Spending address index: </source>
Please check your hardware wallet
your input may be required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>
-
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="978"/>
@ -3374,7 +3381,7 @@ your input may be required.</source>
<message>
<location filename="../main.qml" line="997"/>
<source>Monero sent successfully: %1 transaction(s) </source>
<translation>Monero發送成功: %1 </translation>
<translation>Monero發送成功: %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1037"/>