monero-site/_i18n/pt-br/resources/user-guides/weblate/verification-allos-advanced.po
2021-04-01 13:38:47 +02:00

652 lines
24 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-31 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:2
#
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:4
#
msgid ""
"Verification of the Monero binary files should be done prior to extracting, "
"installing, or using the Monero software. This is the only way to ensure "
"that you are using the official Monero software. If you receive a fake "
"Monero binary (eg. phishing, MITM, etc.), following this guide will protect "
"you from being tricked into using it."
msgstr ""
"A verificação dos arquivos binários deve sempre ser feita antes de se "
"extrair, instalar e usar o software do Monero. Essa é a única maneira de "
"assegurar que você está usando o software oficial do Monero. Com esse guia "
"você aprenderá como não ser enganado a usar um programa falso do Monero que "
"você venha a baixar em um phishing, em um ataque hacker, etc."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:6
#
msgid ""
"To protect the integrity of the binaries the Monero team provides a "
"cryptographically signed list of all the "
"[SHA256](https://en.wikipedia.org/wiki/SHA-2) hashes. If your downloaded "
"binary has been tampered with it will be produce a [different "
"hash](https://en.wikipedia.org/wiki/File_verification) than the one in the "
"file."
msgstr ""
"Para proteger a integridade dos binários, a equipe Monero fornece uma lista "
"assinada criptograficamente contendo todos os hashes "
"[SHA256](https://pt.wikipedia.org/wiki/SHA-2) dos binários. Se o binário que "
"você baixou foi adulterado, ele irá produzir um [hash "
"diferente](https://pt.wikipedia.org/wiki/File_hashing) do que o hash "
"esperado para o arquivo."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:8
#
msgid ""
"This is an advanced guide for Linux, Mac, or Windows operating systems and "
"will make use of the command line. It will walk you through the process of "
"installing the required software, importing the signing key, downloading the "
"necessary files, and finally verifying that your binary is authentic."
msgstr ""
"Esse é um guia avançado para os sistemas operacionais Linux, Mac e Windows "
"e, portanto, você precisará saber como usar a linha de comando. Neste guia "
"você aprenderá como instalar o software necessário, como importar a chave de "
"assinatura, como baixar os arquivos necessários e como verificar se o seu "
"binário é autêntico."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:10
#
msgid "## Table of Contents:"
msgstr "## Índice:"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:23
#, no-wrap
msgid ""
"### [1. Install GnuPG](#1-installing-gnupg)\n"
"### [2. Verify & Import Signing Key](#2-verify-and-import-signing-key)\n"
" + [2.1. Get Signing Key](#21-get-signing-key)\n"
" + [2.2. Verify Signing key](#22-verify-signing-key)\n"
" + [2.3. Import Signing key](#23-import-signing-key)\n"
"### [3. Download & Verify Hash File](#3-download-and-verify-hash-file)\n"
" + [3.1. Get Hash File](#31-get-hash-file)\n"
" + [3.2. Verify Hash File](#32-verify-hash-file)\n"
"### [4. Download & Verify Binary](#4-download-and-verify-binary)\n"
" + [4.1. Get Monero Binary](#41-get-monero-binary)\n"
" + [4.2. Binary Verification on Linux or "
"Mac](#42-binary-verification-on-linux-or-mac)\n"
" + [4.3. Binary Verification on "
"Windows](#43-binary-verification-on-windows)\n"
msgstr ""
"### [1. Instalar o GnuPG](#1-installing-gnupg)\n"
"### [2. Verificar & Importar a Chave de "
"Assinatura](#2-verify-and-import-signing-key)\n"
" + [2.1. Baixar a Chave de Assinatura](#21-get-signing-key)\n"
" + [2.2. Verificar a Chave de Assinatura](#22-verify-signing-key)\n"
" + [2.3. Importar a Chave de Assinatura](#23-import-signing-key)\n"
"### [3. Baixar & Verificar o Arquivo de "
"Hashes](#3-download-and-verify-hash-file)\n"
" + [3.1. Baixar o Arquivo de Hashes](#31-get-hash-file)\n"
" + [3.2. Verificar o Arquivo de Hashes](#32-verify-hash-file)\n"
"### [4. Baixar & Verificar o Binário](#4-download-and-verify-binary)\n"
" + [4.1. Baixar o Binário do Monero](#41-get-monero-binary)\n"
" + [4.2. Verificação do Binário no Linux ou "
"Mac](#42-binary-verification-on-linux-or-mac)\n"
" + [4.3. Verificação do Binário no "
"Windows](#43-binary-verification-on-windows)\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:25
#
msgid "## 1. Installing GnuPG"
msgstr "## 1. Instalando o GnuPG"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:27
#
msgid ""
"+ On Windows, go to the [Gpg4win download "
"page](https://gpg4win.org/download.html) and follow the instructions for "
"installation."
msgstr ""
"+ No Windows, vá para a [página de download do "
"Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) e siga as instruções para a "
"instalação."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:29
#
msgid ""
"+ On Mac, go to the [Gpgtools download page](https://gpgtools.org/) and "
"follow the instructions for installation."
msgstr ""
"+ No Mac, vá para a [página de download do Gpgtools](https://gpgtools.org/) "
"e siga as instruções para a instalação."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:31
#
msgid "+ On Linux, GnuPG is installed by default."
msgstr "+ No Linux, o GnuPG já vem instalado por padrão."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:33
#
msgid "## 2. Verify and Import Signing Key"
msgstr "## 2. Verificar e Importar a Chave de Assinatura"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:35
#
msgid ""
"This section will cover getting the Monero signing key, making sure it is "
"correct, and importing the key to GnuPG."
msgstr ""
"Nessa seção você irá aprender como adquirir a chave de assinatura do Monero, "
"como certificar-se de que você baixou a chave correta e como importar a "
"chave para o GnuPG."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:37
#
msgid "### 2.1. Get Signing Key"
msgstr "### 2.1. Baixando a Chave de Assinatura"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:39
#
msgid ""
"On Windows or Mac, go to [binaryFate's GPG "
"key](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc), "
"which he uses to sign the Monero binaries, and save the page as "
"`binaryfate.asc` to your home directory."
msgstr ""
"No Windows ou Mac, vá para a página com a [chave GPG do "
"binaryFate](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc), "
"que ele usa para assinar os binários do Monero, e salve-a como um arquivo "
"`binaryfate.asc` em seu computador."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:41
#
msgid ""
"On Linux, you can download binaryFate's signing key by issuing the following "
"command:"
msgstr ""
"No Linux, você pode baixar a chave de assinatura do binaryFate através do "
"seguinte comando:"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:45
#
msgid ""
"``` wget -O binaryfate.asc "
"https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc "
"```"
msgstr ""
"``` wget -O binaryfate.asc "
"https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc "
"```"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:47
#
msgid "### 2.2. Verify Signing Key"
msgstr "### 2.2. Verificando a Chave de Assinatura"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:49
#
msgid ""
"On all operating systems, check the fingerprint of `binaryfate.asc` by "
"issuing the following command in a terminal:"
msgstr ""
"Em todos os sistemas operacionais, verifique a impressão digital "
"(fingerprint) do arquivo `binaryfate.asc` executando o seguinte comando em "
"um terminal:"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:53
#
msgid "``` gpg --keyid-format long --with-fingerprint binaryfate.asc ```"
msgstr "``` gpg --keyid-format long --with-fingerprint binaryfate.asc ```"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:56
#
msgid "Verify the fingerprint matches:"
msgstr ""
"Verifique se a impressão digital do seu arquivo corresponde à impressão "
"digital abaixo:"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:62
#, no-wrap
msgid ""
"```\n"
"pub rsa4096/F0AF4D462A0BDF92 2019-12-12 [SCEA]\n"
" Key fingerprint = 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92\n"
"uid binaryFate <binaryfate@getmonero.org>\n"
"```\n"
msgstr ""
"```\n"
"pub rsa4096/F0AF4D462A0BDF92 2019-12-12 [SCEA]\n"
" Key fingerprint = 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92\n"
"uid binaryFate <binaryfate@getmonero.org>\n"
"```\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:64
#
msgid "If the fingerprint **DOES** match, then you may proceed."
msgstr "Se a impressão digital **CORRESPONDE**, então você pode continuar."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:66
#
msgid ""
"If the fingerprint **DOES NOT** match, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete "
"the file `binaryfate.asc` and go back to [section 2.1](#21-get-signing-key)."
msgstr ""
"Se a impressão digital **NÃO CORRESPONDE**, **NÃO CONTINUE** a "
"instalação. Delete o arquivo `binaryfate.asc` e volte para a [seção "
"2.1](#21-get-signing-key)."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:68
#
msgid "### 2.3. Import Signing Key"
msgstr "### 2.3. Importando a Chave de Assinatura"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:70
#
msgid "From a terminal, import the signing key:"
msgstr "Em um terminal, importe a chave de assinatura:"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:74
#
msgid "``` gpg --import binaryfate.asc ```"
msgstr "``` gpg --import binaryfate.asc ```"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:76
#
msgid ""
"If this is the first time you have imported the key, the output will look "
"like this:"
msgstr ""
"Se essa for a primeira vez que você estiver importando a chave, o resultado "
"será algo parecido com isso:"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:84
#, no-wrap
msgid ""
"```\n"
"gpg: key F0AF4D462A0BDF92: 2 signatures not checked due to missing keys\n"
"gpg: key F0AF4D462A0BDF92: public key \"binaryFate "
"<binaryfate@getmonero.org>\" imported\n"
"gpg: Total number processed: 1\n"
"gpg: imported: 1\n"
"gpg: marginals needed: 3 completes needed: 1 trust model: pgp\n"
"```\n"
msgstr ""
"```\n"
"gpg: key F0AF4D462A0BDF92: 2 signatures not checked due to missing keys\n"
"gpg: key F0AF4D462A0BDF92: public key \"binaryFate "
"<binaryfate@getmonero.org>\" imported\n"
"gpg: Total number processed: 1\n"
"gpg: imported: 1\n"
"gpg: marginals needed: 3 completes needed: 1 trust model: pgp\n"
"```\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:86
#
msgid "If you have imported the key previously, the output will look like this:"
msgstr ""
"Se você já importou a chave anteriormente, o resultado será algo parecido "
"com isso:"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:92
#, no-wrap
msgid ""
"```\n"
"gpg: key F0AF4D462A0BDF92: \"binaryFate <binaryfate@getmonero.org>\" not "
"changed\n"
"gpg: Total number processed: 1\n"
"gpg: unchanged: 1\n"
"```\n"
msgstr ""
"```\n"
"gpg: key F0AF4D462A0BDF92: \"binaryFate <binaryfate@getmonero.org>\" not "
"changed\n"
"gpg: Total number processed: 1\n"
"gpg: unchanged: 1\n"
"```\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:94
#
msgid "## 3. Download and Verify Hash File"
msgstr "## 3. Baixar e Verificar o Arquivo de Hashes"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:96
#
msgid ""
"This section will cover downloading the hash file and verifying its "
"authenticity."
msgstr ""
"Nessa seção você irá aprender como baixar o arquivo de hashes e como "
"verificar a sua autenticidade."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:98
#
msgid "### 3.1. Get Hash File"
msgstr "### 3.1. Baixar o Arquivo de Hashes"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:100
#
msgid ""
"On Windows or Mac, go to the [hashes file on getmonero.org]({{ "
"site.baseurl_root }}/downloads/hashes.txt) and save the page as `hashes.txt` "
"to your home directory."
msgstr ""
"No Windows ou Mac, vá para a página com o [arquivo de hashes em "
"getmonero.org]({{ site.baseurl }}/downloads/hashes.txt) e salve-a como um "
"arquivo `hashes.txt` em seu computador."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:102
#
msgid ""
"On Linux, you can download the signed hashes file by issuing the following "
"command:"
msgstr ""
"No Linux, você pode baixar o arquivo com os hashes assinados através do "
"seguinte comando:"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:106
#
msgid "``` wget -O hashes.txt https://www.getmonero.org/downloads/hashes.txt ```"
msgstr "``` wget -O hashes.txt https://www.getmonero.org/downloads/hashes.txt ```"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:108
#
msgid "### 3.2. Verify Hash File"
msgstr "### 3.2. Verificar o Arquivo de Hashes"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:110
#
msgid ""
"The hash file is signed with key `81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 "
"2A0B DF92`, as reflected in the output below."
msgstr ""
"O arquivo de hashes é assinado com a chave `81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 "
"F0AF 4D46 2A0B DF92` conforme exibido no resultado abaixo."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:112
#
msgid ""
"On all operating systems, verify the signature of the hash file by issuing "
"the following command in a terminal:"
msgstr ""
"Em todos os sistemas operacionais, a verificação da assinatura do arquivo de "
"hashes pode ser obtida em um terminal através do seguinte comando:"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:116
#
msgid "``` gpg --verify hashes.txt ```"
msgstr "``` gpg --verify hashes.txt ```"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:118
#
msgid "If the file is authentic, the output will look like this:"
msgstr "Se o arquivo for autêntico, o resultado será algo parecido com isso:"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:126
#, no-wrap
msgid ""
"```\n"
"gpg: using RSA key 81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92\n"
"gpg: Good signature from \"binaryFate <binaryfate@getmonero.org>\" "
"[unknown]\n"
"gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
"owner.\n"
"Primary key fingerprint: 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B "
"DF92\n"
"```\n"
msgstr ""
"```\n"
"gpg: using RSA key 81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92\n"
"gpg: Good signature from \"binaryFate <binaryfate@getmonero.org>\" "
"[unknown]\n"
"gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
"owner.\n"
"Primary key fingerprint: 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B "
"DF92\n"
"```\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:128
#
msgid ""
"If your output shows **Good signature**, as in the example, then you may "
"proceed."
msgstr ""
"Se o resultado exibir **Assinatura válida (Good signature)**, como no "
"exemplo, então você pode continuar."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:130
#
msgid ""
"If you see **BAD signature** in the output, **DO NOT CONTINUE.** Instead "
"delete the file `hashes.txt` and go back to [section "
"3.1](#31-get-hash-file)."
msgstr ""
"Se o resultado exibir **Assinatura inválida (BAD signature)**, **NÃO "
"CONTINUE.** Delete o arquivo `hashes.txt` e volte para a [seção "
"3.1](#31-get-hash-file)."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:132
#
msgid "## 4. Download and Verify Binary"
msgstr "## 4. Baixar e Verificar o Binário"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:134
#
msgid ""
"This section will cover downloading the Monero binary for your operating "
"system, getting the `SHA256` hash of your download, and verifying that it is "
"correct."
msgstr ""
"Nessa seção você irá aprender como baixar o binário do Monero para o seu "
"sistema operacional, como obter o hash `SHA256` do arquivo binário que você "
"baixou e como verificar se ele está correto."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:136
#
msgid "### 4.1. Get Monero binary"
msgstr "### 4.1. Baixar o Binário do Monero"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:138
#
msgid ""
"On Windows or Mac, go to [getmonero.org]({{ site.baseurl_root }}/downloads/) "
"and download the correct file for your operating system. Save the file to "
"your home directory. **Do not extract the files yet.**"
msgstr ""
"No Windows ou Mac, vá para [getmonero.org]({{ site.baseurl }}/downloads/) e "
"baixe o arquivo correto para o seu sistema operacional. Salve o arquivo em "
"seu computador. **Não extraia os arquivos ainda.**"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:140
#
msgid ""
"On Linux, you can download the command line tools by issuing the following "
"command:"
msgstr ""
"No Linux, você pode baixar as ferramentas de linha de comando usando o "
"seguinte comando:"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:144
#
msgid ""
"``` wget -O monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 "
"https://downloads.getmonero.org/cli/linux64 ```"
msgstr ""
"``` wget -O monero-linux-x64-v0.15.0.5.tar.bz2 "
"https://downloads.getmonero.org/cli/linux64 ```"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:146
#
msgid "### 4.2. Binary Verification on Linux or Mac"
msgstr "### 4.2. Verificação de Binário no Linux ou Mac"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:148
#
msgid ""
"The steps for both Linux and Mac are the same. From a terminal, get the "
"`SHA256` hash of your downloaded Monero binary. As an example this guide "
"will use the `Linux, 64bit` GUI binary. Substitute "
"`monero-gui-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2` with the name of the binary that "
"you downloaded in [section 4.1](#41-get-monero-binary)."
msgstr ""
"Os passos para o Linux e para o Mac são os mesmos. Em um terminal, obtenha o "
"hash `SHA256` do binário do Monero que você baixou. Como exemplo, esse guia "
"irá usar o binário do GUI para `Linux, 64bit`. Substitua "
"`monero-gui-linux-x64-v0.15.0.4.tar.bz2` com o nome do binário que você "
"baixou na [seção 4.1](#41-get-monero-binary)."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:152
#
msgid "``` shasum -a 256 monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 ```"
msgstr "``` shasum -a 256 monero-gui-linux-x64-v0.15.0.4.tar.bz2 ```"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:154
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:172
#
msgid ""
"The output will look like this, but will be different for each binary "
"file. Your `SHA256` hash should match the one listed in the `hashes.txt` "
"file for your binary file."
msgstr ""
"O resultado será algo parecido com o exibido abaixo, mas será diferente para "
"cada arquivo binário. O hash `SHA256` do arquivo binário em seu computador "
"deve corresponder ao hash que está listado para o seu binário no arquivo "
"`hashes.txt`."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:158
#
msgid ""
"``` 8d61f992a7e2dbc3d753470b4928b5bb9134ea14cf6f2973ba11d1600c0ce9ad "
"monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 ```"
msgstr ""
"``` 2d105c792b46ec03739d39aaa6db3801f268e074814ab26e3824435f954c6a1c "
"monero-gui-linux-x64-v0.15.0.4.tar.bz2 ```"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:160
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:180
#
msgid ""
"If your hash **DOES** match, then you are finished with the guide! You can "
"extract the files and install."
msgstr ""
"Se o hash **CORRESPONDE**, então você pode prosseguir! Extraia os arquivos e "
"prossiga com a instalação."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:162
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:181
#
msgid ""
"If your hash **DOES NOT** match, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete the "
"binary you downloaded and go back to [section 4.1](#41-get-monero-binary)."
msgstr ""
"Se o hash **NÃO CORRESPONDE**, **NÃO CONTINUE.** Delete o binário que você "
"baixou e volte para a [seção 4.1](#41-get-monero-binary)."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:164
#
msgid "### 4.3. Binary Verification on Windows"
msgstr "### 4.3. Verificação do Binário no Windows"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:166
#
msgid ""
"From a terminal, get the `SHA256` hash of your downloaded Monero binary. As "
"an example this guide will use the `Windows, 64bit` GUI binary. Substitute "
"`monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip` with the name of the binary that you "
"downloaded in [section 4.1](#41-get-monero-binary)."
msgstr ""
"Em um terminal, obtenha o hash `SHA256` do binário do Monero que você "
"baixou. Como exemplo, esse guia irá usar o binário do GUI para `Windows, "
"64bit`. Substitua `monero-gui-win-x64-v0.15.0.4.zip` com o nome do binário "
"que você baixou na [seção 4.1](#41-get-monero-binary)."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:170
#
msgid "``` certUtil -hashfile monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip SHA256 ```"
msgstr "``` certUtil -hashfile monero-gui-win-x64-v0.15.0.4.zip SHA256 ```"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:178
#
msgid ""
"``` SHA256 hash of file monero-gui-win-x64-v0.12.0.0.zip: 4b 9f 31 68 6e ca "
"ad 97 cd b1 75 e6 57 4b f3 07 f8 d1 c4 10 42 78 25 f4 30 4c 21 da 8a ac 18 "
"64 CertUtil: -hashfile command completed successfully. ```"
msgstr ""
"``` SHA256 hash of file monero-gui-win-x64-v0.15.0.4.zip: 9b 61 fa 80 7c 66 "
"eb e3 01 08 69 d1 fa 92 6f e0 33 a2 c8 2e 6e 66 0c a8 ac b7 5a 8f ba 02 48 "
"a0 CertUtil: -hashfile command completed successfully. ```"