mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2024-12-15 12:56:36 +02:00
4e5143db60
This new approach doesn't require version numbers and make easier for contributors to understand the status of the document. There are only 3 states: - Outdated: The page is outdated and might not work as expected - Untranslated: The page needs to be translated - Translation outdated: The page is translated, but the original (English) document has been updated To mark a guide as outdated, we change the boolean of the front matter entry 'outdated' in /resources/user-guides/GUIDE. If 'False', the guide is updated. If 'True' all versions of the guide (English included) will show a warning at the bottom of the page. The other 2 states are related to the status of the translated pages and we control them from the language-specific user guides: /_i18n/LANG/resources/user-guides/GUIDE. At the top of the page a snippet will include 2 parameters: - translated: "yes" if the page is translated, "no" if it's not. - translationOutdated: "yes" if the translation is outdated, "no" if it's not This new system aims to be simpler than the precedent, avoiding to compare versioning numbers and using a higher level system instead (yes, no, True, False). I also removed the middle way status 'only minor changes', because if there are only minor changes that don't affect the usability of the guide, we don't need to point it out. The old system was complex and people didn't use it. These changes will hopefully make things easier for translators and other contributors.
82 lines
5.6 KiB
Markdown
82 lines
5.6 KiB
Markdown
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||
|
||
### Доказательство платежей
|
||
|
||
Когда вы отправляете деньги стороне, которая затем оспаривает платеж, вы должны быть в состоянии доказать, что платеж был действительно совершен.
|
||
|
||
С Bitcoin это обычно делается путем поиска идентификатора транзакции, где показаны адреса источника и получателя, а также сумма транзакции.
|
||
|
||
Однако Monero является конфиденциальной валютой, и эта информация публично недоступна в блокчейне. Таким образом, приходится прибегать к иным действиям.
|
||
|
||
Чтобы доказать Чарли, что она заплатила Бобу, Алиса должна предоставить Чарли три части информации:
|
||
|
||
- идентификатор транзакции, как это делается в Bitcoin
|
||
- адрес Боба, как это делается в Bitcoin
|
||
- ключ транзакции, который является новшеством в криптовалютном мире, характерным для Monero и других монет на протоколе CryptoNote
|
||
|
||
Когда Алиса совершила платеж, одноразовый ключ был автоматически сгенерирован только для этой транзакции.
|
||
|
||
#### CLI
|
||
|
||
Алиса может запросить его следующим образом в monero-wallet-cli (новое имя старого обычного кошелька):
|
||
|
||
> get_tx_key TXID
|
||
|
||
Алиса вставила бы свой фактический идентификатор транзакции вместо TXID. Все хорошо, так как отобразится уникальный ключ транзакции.
|
||
|
||
Обратите внимание, что эта функция будет работать, только если monero-wallet-cli настроен на сохранение ключей транзакции. Чтобы убедиться в том, что данная функция включена, следует ввести:
|
||
|
||
> set
|
||
|
||
Если установлено на 0, изменить на 1:
|
||
|
||
> set store-tx-info 1
|
||
|
||
#### GUI
|
||
|
||
Алиса может открыть свой monero-wallet-gui и перейти на страницу `History` (История), чтобы увидеть детали транзакции:
|
||
|
||
![History](png/prove-payment/history.png)
|
||
|
||
Здесь она может скопировать идентификатор транзакции и адрес Боба, щелкнув по каждому из них. Затем она может нажать на `P`, чтобы получить подтверждение платежа `transaction key` (Ключ транзакции):
|
||
|
||
![Payment proof](png/prove-payment/payment-proof.png)
|
||
|
||
|
||
---
|
||
|
||
Алиса теперь может отправить Чарли ключ транзакции вместе с идентификатором транзакции и адресом Боба.
|
||
|
||
Примечание: если было сделано несколько транзакций, данную процедуру необходимо повторить для каждой из них.
|
||
|
||
### Проверка платежа
|
||
|
||
Чарли получил эти три части информации и хочет проверить, что Алиса действительно говорит правду:
|
||
|
||
#### CLI
|
||
|
||
Чарли вводит в monero-wallet-cli:
|
||
|
||
> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS
|
||
|
||
Информация, предоставленная Алисой, аккуратно вставляется вместо заполнителей. monero-wallet-cli будет использовать ключ транзакции для декодирования транзакции и отображать, насколько верна эта конкретная транзакция отправлена на указанный адрес.
|
||
|
||
Очевидно, Чарли с Бобом захочет дважды проверить, действительно ли этот адрес его, так же как и в сети Bitcoin.
|
||
|
||
#### GUI
|
||
|
||
Чарли необходимой открыть свой monero-wallet-gui и перейдет на страницу `Advanced` (Дополнительно), перейти в пункт `Prove / Check` (Подтвердить / Проверить), заполнить поля с информацией предоставленной Алисой в разделе `Check` (Проверить):
|
||
|
||
![Check payment](png/prove-payment/check-payment.png)
|
||
|
||
Затем, нажать `Check` (Проверить), он сообщит Чарли, сколько именно монет отправлено по этой транзакции на этот адрес и сколько у нее подтверждений:
|
||
|
||
![Payment checked](png/prove-payment/payment-checked.png)
|
||
|
||
|
||
---
|
||
|
||
Очевидно, Чарли захочет дважды проверить с Бобом действительно ли этот адрес его, так же как и в сети Bitcoin.
|
||
|
||
Примечание: если было сделано несколько транзакций, данную процедуру необходимо повторить для каждой из них.
|